Перевод "Night Moves" на русский
Произношение Night Moves (найт мувз) :
nˈaɪt mˈuːvz
найт мувз транскрипция – 23 результата перевода
I'm gonna suck on the cellophane from that brownie.
So, what are Joey Tribbiani's end-of-the-night moves?
Well, if I want the girl to kiss me first, I make my lips look irresistible.
Я буду облизывать целлофан из-под батончика.
Ну рассказывай, какие у тебя приёмчики припасены на конец?
Ну, если я хочу, чтобы девушка меня поцеловала то сначала я делаю свои губы неотразимыми.
Скопировать
- Thank you, Suzannah Marquez.
- We'll be hearing more from you as the night moves on.
- Battleground update.
- Спасибо, Сюзанна Маркез.
- Мы ещё свяжемся с вами позже ночью.
- На поле битвы обновления.
Скопировать
She wasn't faking it.
Come on, she said your name a bunch of times, threw in a few "Oh Gods," did all your mother's Monday night
Wha...?
Она не притворялась.
Да ладно, она несколько раз произнесла твое имя, пару раз обратилась к Богу, сделала все, что делает твоя мама по понедельникам.
Что?
Скопировать
That was '94. Friends had already started in '94, so you were moonlighting in Seger videos.
A friend of mine directed that and he called me and said, "Hey, I'm doing a video for Bob Seger for Night
"Do you want to be the hero guy? " And I said, "Sure, yeah."
Это был 94. "Друзья" уже стартовали в 94, так вы подрабатывали в клипах у Сигера.
Мой друг - режиссёр, и он позвал меня и сказал, "Эй, я делаю видео для Боба Сигера, "Ночные движения".
"Хочешь быть главным героем?" И я сказал, "Конечно, да".
Скопировать
Here it is.
Night Moves.
This was the video shot in 1994, and if we look very carefully, here's the heroine and... whoa!
Вот он.
Это Боб Сигер, очевидно. "Ночные Движения".
Это было видео, снятое в 1994, и если вы смотрели очень внимательно, здесь героиня и... уоу! Подождите!
Скопировать
What else is new?
Hey, "Night Moves"!
At least there's one cool person in this dump.
Что еще нового?
Эй, "Ночные движения"!
Хоть кто-то крутой есть на этой свалке.
Скопировать
Thanks, Dad.
Boy, after all this food, we're gonna have a couple of "night moves"
back at the motel later, huh, Dad?
Спасибо, папа.
Блин, после всей этой еды у нас будет пара "ночных движений"
позже в мотеле, да, пап?
Скопировать
♪ night moves ♪ ♪ in the... ♪
♪ Night moves ♪ ♪ oh, sure remember the night moves ♪
♪
♪ночьпроходит♪ ♪в ...♪
♪Ночьпроходит♪ ♪О ,конечнопомниночьпроходит♪
♪
Скопировать
♪ night moves ♪ ♪ night moves ♪
♪ night moves ♪ ♪ yeah ♪
♪ night moves ♪ ♪ in the... ♪
♪ночьпроходит♪ ♪ночьпроходит♪
♪ночьпроходит♪ ♪да♪
♪ночьпроходит♪ ♪в ...♪
Скопировать
♪ Mmm, mmm ♪
♪ night moves ♪
♪ mmm ♪
♪Ммм,ммм♪
♪ночьпроходит♪
♪ммм♪
Скопировать
♪ mmm ♪
♪ night moves ♪ ♪ night moves ♪
♪ night moves ♪ ♪ yeah ♪
♪ммм♪
♪ночьпроходит♪ ♪ночьпроходит♪
♪ночьпроходит♪ ♪да♪
Скопировать
♪ night moves ♪ ♪ yeah ♪
♪ night moves ♪ ♪ in the... ♪
♪ Night moves ♪ ♪ oh, sure remember the night moves ♪
♪ночьпроходит♪ ♪да♪
♪ночьпроходит♪ ♪в ...♪
♪Ночьпроходит♪ ♪О ,конечнопомниночьпроходит♪
Скопировать
And I must admit,
I learned all the words to "Night moves."
Come on, then.
И должна признать,
Я выучила все слова "Ночных движений".
Да ладно?
Скопировать
Leslie, what you just did with Shelly there, that was, as my trainer said last week when I lost three-quarters of a pound, "a good start."
You got to take him to a Lions game or... or learn his favorite song, which is "Night moves" by Detroit
You just got to make a bigger gesture.
Лесли, то, что ты сейчас сделала для Шелли, это было, как сказал мой тренер на прошлой неделе, когда я сбросил полкило "хорошим началом".
Своди его на игру Львов, или... или выучи его любимую песню, "Ночные движения" Боба Сегера, легенды Детройта.
Ты должна сделать жест крупнее.
Скопировать
Let's hear it.
* Workin' on our night moves *
Oh. That was sweet.
Мы должны это услышать.
♪ Работая над нашими ночными движениями ♪
Это было мило.
Скопировать
Actually, it's a little higher than that.
* Workin' on our night moves * * tryin' to lose those awkward teenage blues *
* Workin' on our night moves *
Но надо немного повыше.
♪ Работая над нашими ночными движениями ♪ ♪ Пытаемся сбросить неловкость, словно подростки ♪
♪ Работая над нашими ночными движениями ♪
Скопировать
* Workin' on our night moves * * tryin' to lose those awkward teenage blues *
* Workin' on our night moves *
* And it was summertime *
♪ Работая над нашими ночными движениями ♪ ♪ Пытаемся сбросить неловкость, словно подростки ♪
♪ Работая над нашими ночными движениями ♪
♪ Летней ночью ♪
Скопировать
I did.
You played "Night Moves"?
How would you even know what that song is?
Я включила.
Ты включила "Night Moves"?
Как ты вообще узнала, что это за песня?
Скопировать
All of Bob Seger's songs are about taking dumps at night.
Uh, "Night Moves," "Like a Rock,"
"Shakedown," "The Fire Down Below."
Все песни Боба Сигера о том, как срут в ночи.
Ээ, "Ночные Движения", "Словно Камень",
"Вытряхни", "Пожар На Нижней Палубе."
Скопировать
Come on now.
♪ workin' on our night moves ♪
♪ trying to make some front page... ♪
Эй... .
Оба: ♪ работая на наших ночных дорогах ♪
♪ Пытаясь сделать немного главных дел ♪
Скопировать
No.
Don't "Night Moves" me.
Shh.
Нет!
Не наезжай с "Трепетом ночи".
Тшшш.
Скопировать
♪ trying to make some front page... ♪
♪ Workin' on our night moves ♪
Next time, I choose.
♪ Пытаясь сделать немного главных дел ♪
♪ Работая на наших ночных дорогах ♪
В следующий раз я выбираю.
Скопировать
I knew it!
Night moves!
- All right, all right.
Я так и знала!
- Взъерошенные волосы, пестрый халат, смутная аура стыда... ночные пляски!
- Ладно, Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Night Moves (найт мувз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Night Moves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт мувз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение