Перевод "No no no address" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no address (ноу ноу ноу эдрэс) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ ɐdɹˈɛs

ноу ноу ноу эдрэс транскрипция – 31 результат перевода

- Give us an address.
- No, no, no address.
I need to show you.
- Дай нам адрес.
Нет-нет, не адрес.
Я должен вам показать.
Скопировать
Let me know how you're doing. Call once in a while. L'd like that.
Is there some address - No.
Too bad.
Держите меня в курсе, звоните, мне будет приятно.
- Есть тайнь*й адрес? - Hет!
Тем хуже.
Скопировать
Ifyou don't want to go back to the can, ifyou want to find the helmet, you've got to quit all your squabbles! No gambling! No drinking!
No jargon and no nicknames! We address each other by our names!
- Your real name?
Если мы не хотим снова за решетку, если хотим до шлема добраться, с сегодняшнего дня все склоки прекратить Не играть, не пить, не воровать без меня.
Жаргон и клички отставить, обращаться по именам, даже когда мы одни.
- Тебя как зовут?
Скопировать
Hello? No madam, Mr Clifford checked-out this morning. Caught a plane to Paris.
No, madam... he never left an address. Oh.
I see.
- Нет, мадам, мистер Клиффорд отбыл прямым рейсом в Париж сегодня утром.
- Нет, мэм, он не оставлял адреса.
- Понятно...
Скопировать
-Oh, who's it from?
-No return address.
What if I don't want it?
-От кого?
-Без обратного адреса.
А что, если я не хочу?
Скопировать
- There was a homicide on campus last night.
The victim had no identification, but he was carrying this slip of paper... ..with your name and address
My name?
- Вчера вечером на кампусе произошло убийство.
Жертва не опознана, но у него был этот клочок бумаги с вашим именем и адресом.
Моим именем?
Скопировать
Apart from the fact it's an anagram of Elliot Strange?
Which probably means there's no such person or address.
- An anagram made up by who?
Помимо того факта, что это, очевидно, анаграмма имени Эллиота Стрэнжа?
Что скорее всего означает, что такого человека или адреса не существует.
- Анаграмма составленная кем?
Скопировать
Do the alcoholics from other wards send you beer?
No, it was for us ... lf you address the crate to yourself with the yellow flag it goes all round the
It´s a paternoster.
Алкоголики из других отделений посылают вам пиво?
Нет, нет ... Нет, это наше собственное. Если адресовать его с желтой выставить желтую метку ... и запустить его, то он запустится по системе, через все здания, а потом придет сюда.
Это патерностер.
Скопировать
This Gary certainly seems to have left in a hurry.
Did he leave no forwarding address?
He left a note, but no.
Такое впечатление, что этот Гэри съехал в спешке.
Он не оставил вам свой новый адрес?
Он оставил одну записочку... Но нет.
Скопировать
He left a note, but no.
No address.
Well, take your time.
Он оставил одну записочку... Но нет.
Адреса в ней не было.
Что ж, можете не спешить.
Скопировать
The kid is cute.
No address in the Philippines...
Just his son's phone number.
Малыш очень мил.
У меня нет их адреса в Филиппинах...
Только номер телефона его сына.
Скопировать
Benefits of a Sunnydale education.
- No address or anything?
- She's staying with a friend.
Плюсы саннидейльского образования.
- Она сказала, что остановилась у подруги.
- Ну, тогда это сужается до людей с друзьями.
Скопировать
He will maintain the robust economy that has created jobs improved productivity, and kept a lid on inflation.
But he has no plan to address inflation specifically?
Twenty-four Ph.D.s on a council of economic advisors?
Президент сделает все, что в его власти, чтобы поддержать устойчивую экономику, которая создавала бы миллионы новых рабочих мест, рост производительности и сдерживала бы инфляцию.
Но у него нет специального плана по борьбе с инфляцией?
24 доктора философии и Экономический совет при президенте?
Скопировать
Madam archon, may I confer privately with the conservator?
This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority
You assist the defendant, that is all.
Мадам архонт, могу я переговорить с консерватором наедине?
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить.
Вы помогаете подсудимому, только и всего.
Скопировать
So much for the famous fucking Monday group!
Now we have a suspect with a tattoo on her ass and no address.
Now the cops need your help.
Это уже слишком для знаменитой понедельничной группы.
Итак, у нас есть подозреваемый с тату на заднице и без адреса.
Полиции нужна ваша помощь.
Скопировать
Certainly!
No woman can be really esteemed accomplished, who does not also possess a certain something in her air
And to all this, she must yet add something more substantial... in the improvement of her mind by extensive reading.
Конечно!
Ни одна женщина не может претендовать на это. если она не обладает определенной внешностью, манерой держаться, тембром голоса, мимикой и движениями.
И ко всему этому она должна добавить кое-что более существенное - совершенствование своего ума постоянным чтением.
Скопировать
We've got nothing to go on here. No pay stubs.
- No address books.
This is the best we got. - You got the receipt.
У нас нет ничего, чтобы продолжать.
Никакой записной книжки.
Только эта квитанция.
Скопировать
Hmm, yeah. Your Dunwich Hill exists, but not on any map.
I found a good highway going smack blank into a mountain, but no Asakura address box inviting any mail
No topographicals ?
Твой Данвичский холм существует, но его нет ни на одной карте.
Я нашел хорошее шоссе, которое упирается прямиком в гору, но Асакура не ждет письмеца от нехорошего полицейского.
Никаких топографических данных? Да ладно тебе.
Скопировать
Cough it up, come on.
No, I know the address, but I need your name.
You owe me $10.
Ну же, раскошеливайся.
Нет, я знаю адрес, но мне нужно Ваше имя.
Ты должен мне 10 баксов.
Скопировать
Since then, no one knows.
He's got no family, no address, no work record.
Nothing.
Неизвестно, что он делал после этого.
У него нет ни родственников, ни адреса, ни трудовой биографии.
Ничего.
Скопировать
Water!
A hush falls over the general assembly... as Stacy approaches the podium... to deliver what will no doubt
I wish they taught shopping in school!
Воды!
На Генеральной ассамблее воцаряется тишина, когда Стейси проходит к трибуне, чтобы зачитать свое несомненно волнующее и незабываемое обращение.
Жаль, что в школе не обучают шопингу.
Скопировать
Alas, it had nothing to do with my undoubted fame.
No. Merely, he needed a private address.
- It was the fingerprint on the typewriter that really clinched things, of course.
Увы, к моей несомненной славе это не имело никакого отношения.
Просто ему нужен был частный адрес.
Естественно, очень помогли отпечатки пальцев на машинке.
Скопировать
I do not know where.
- You mean you didn't take her address? - No.
After all, she came to claim her inheritance, a very large amount of money probably.
Я не знаю, куда.
То есть Вы не узнали ее адрес?
Да, ведь она пришла востребовать наследство. Видимо, очень большую сумму денег.
Скопировать
Came to Tokyo at the age of 16 and kept moving from studio to studio.
Currently has no permanent address.
Tends to be emotionally unstable.
Приехал в Токио в 16 лет, переходил из студии в студию.
Не имеет постоянного адреса.
Эмоционально неуравновешен.
Скопировать
Background unknown.
No permanent address.
Tends to display an abnormal fixation for knives.
Прошлое неизвестно.
Постоянного адреса не имеет.
Замечен в нездоровой любви к ножам.
Скопировать
I got them until the end, until last month in Poland, before I was discharged.
- Was there no return address?
- No, never.
Последнюю посылку я получил месяц назад в Польше.
- А отправитель не был указан?
- Нет.
Скопировать
I guessed.
There's no return address.
It's from Paris.
Догадалась.
Здесь нет отправителя.
Пришло из Парижа.
Скопировать
Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, assault with a deadly weapon, transportation of unregistered firearms, and extortion.
No convictions. Monterey PD says that address and phone number were false.
Well, who is he?
Зак Грегори - бывший Морской пехотинец. Три ареста: Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
Полиция Монтеррея сообщила, что адрес и телефон фиктивные.
- А кто он такой? - Парень, за которым погнался Хуч.
Скопировать
Mother was Teresa Nord, she died in 1960.
H is current address is No. 167 East 123rd Street.
That's all.
умерла в 1960-м.
167.
Это все.
Скопировать
You pace the length of Paris.
Like a starving man, like a messenger delivering a letter with no address.
Now you have run out of hiding places.
Ты измеряешь шагами протяжённость Парижа.
Как голодающий, как почтальон, доставляющий письмо без адреса.
Теперь тебе уже негде укрыться.
Скопировать
They got your name, your address.
No, they don't got my address.
I falsified my renewal.
Они знают твое имя и твой адрес.
Нет, моего адреса они не знают.
Я подделал место жительства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no address (ноу ноу ноу эдрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no address для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу эдрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение