Перевод "No no no address" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no address (ноу ноу ноу эдрэс) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ ɐdɹˈɛs

ноу ноу ноу эдрэс транскрипция – 31 результат перевода

- Give us an address.
- No, no, no address.
I need to show you.
- Дай нам адрес.
Нет-нет, не адрес.
Я должен вам показать.
Скопировать
Hey.
His cell phone was linked to a bogus address, so no luck there.
ïHermanoI Dos mojitos, arroz con pollo and uno cerveza, por favor.
- Сотовый зарегистрирован на липовый адрес,
Так, что от этого мало толку.
- Хермано! Два фахито, рис с цыпленком, и пиво, пожалуйста! (испанский)
Скопировать
- Who's it from?
- There's no return address.
Thank you, Dinah.
- От кого?
- Обратного адреса нет.
- Спасибо, Дина.
Скопировать
Anyways, I have no plans us parting company.
I have inscribed no address.
Miss Here-She-Was- Where's-She-Gone.
В общем, я пока не планирую расставаться с тобою.
Обрати внимание, адрес я не наштрямкал.
Мисс Исчезайка-пропадайка.
Скопировать
The divorce came through in June.
I would've sent you the papers - but you left me no address.
When you never called -
Развод пришел в июне.
Я бы послала тебе бумаги, но ты не оставил адрес.
Ты не звонил;
Скопировать
"Tywanda called.
N.F.D., no last name, no address.
"Claims your victim killed after being visited by a suspect named Dee."
"Звонила Туанда".
И никаких деталей, ни фамилии, ни адреса.
"Утверждает, что жертва была убита после визита подозреваемого по имени Ди."
Скопировать
No one. 21 Post found him.
It's a William Gant, 42, no, 43 years old... address on Schroeder.
-You got pictures?
Никто. Двадцать первый пост нашел его.
Это Вильям Гэнт, 42, нет, 43 года... жил на Шредер.
-Все снял?
Скопировать
Have you tracked her down yet?
She moved, left no forwarding address.
When's the last time you spoke to her?
Вы её отыскали?
Она переехала. Новый адрес не сообщала.
Когда вы в последний раз с ней говорили?
Скопировать
Alcoholic mother.
In the wind, no fixed address.
Says he's got a grandmother on the Eastern Shore... but he hasn't seen her in years.
Мать -- алкоголичка.
Где-то болтается, постоянного адреса нет.
Говорит, есть бабушка на восточном побережье... но он не видел ее несколько лет.
Скопировать
So I live off the grid.
No phone, no address.
No one and nothing can find me.
Вот я и скрываюсь ото всех.
Ни телефона, ни адреса.
Никто и ничто не может меня найти.
Скопировать
A pawn ticket.
No name or address.
- Fur piece.
О, квитанция из ломбарда.
Ни имени, ни адреса.
- Меховое изделие.
Скопировать
- ...
Address... - No.
I've always helped you...
Адрес...
Нет.
Я всегда выручал тебя.
Скопировать
To suggest people I know who have success stories, or...
No, silly, we'd like for you to address the class.
- Me, really?
Посоветовать успешных людей, или...
Нет же, глупенькая, мы хотим, чтобы ты выступила перед классом.
- Я, правда?
Скопировать
Not much of a deterrent.
No, but at Ieast with this program, they are forced to address their actions.
Talk about them.
- Как средство устрашения это не очень.
- Нет, но в конце концов, с этой программой они вынуждены задумываться о своих поступках.
- Говорить о них.
Скопировать
Cameras that see over the yard out to the street.
And I checked with Verizon, there's no phone service at that address.
That's a telltale right there.
Камеры, которые просматривают улицу.
И я проверил в телефонной компании, телефон по этому адресу не установлен.
Так что все признаки налицо.
Скопировать
I work for Dodge, and I track people down who have rebates they forgot to apply for.
No forwarding address.
Wish I did, though.
- Вы насчет задолженности? Я разыскиваю своих клиентов которые скидку забыли оформить.
Не знаю, куда он уехал.
Он не оставил адреса.
Скопировать
His name is Henri Pignole.
Unfortunately, I have no address for him.
He was recommended by... a Mr. Richard.
Его зовут Анри Пинёль.
К сожалению, адреса я не знаю.
Он пришел по рекоммендации... месье Ришара.
Скопировать
Gentlemen, I've lost my footing in this trial.
No forwarding address.
Wish I did, though. Got this letter for him. - Kept it right here.
Так скажите присяжным, что это не ваша проблема. Скажите это моему клиенту, Селесте Вуд потерявшей мужа, что это не ваша проблема.
Послушайте, наша стратегия - не подорвать свою репутацию а ваше выступление было слишком резким.
Это вы, вы мне говорили мне, что надо все отрицать.
Скопировать
Stop the car!
There is no address, it's a parking lot.
You'll find us.
Остановите же, остановите!
Нет, здесь нет номеров, это автостоянка.
Ты нас найдешь, мы здесь одни. Это "пежо".
Скопировать
Miss Minet, I can't hear a thing!
No. She upped and left one day, with no forwarding address.
Is that a choir I hear?
Мадмуазель, мне совсем ничего не слышно!
Нет, в один прекрасный вечер она всё распродала и уехала неизвестно куда.
Что это там у вас, церковный хор?
Скопировать
Ah, this belongs to that crazy woman I took to the station.
There's no address on it, what am I supposed to do?
- I guess I should take it to the police station.
А, это той безумки, которую я подвозил а вокзал.
Адрес не указан, что же мне делать?
- Думаю, надо отвезти его в полицию.
Скопировать
There is nothing one can count on.
No-one's address is dependable.
But if ever the world comes of age,
Где вы будете, Люсьен? Нигде, и довольно долго.
Вы понимаете?
Нет ничего, на что можно рассчитывать. Нет ни одного надежного адреса.
Скопировать
My name's maroon. Clint maroon.
Really, gentlemen, i... no offense, ma'am. Look here, you can't address a lady you've never met.
Right glad to meet you, ma'am. I'm occupying three rooms just to stretch my legs, and you might as well have a couple of them. No, i wouldn't think of turning you out of your rooms.
мое имя Марун Клинт Марун
Действительно, господа, я... никакого беспокойства, мэм послушайте, вы не можете обращаться к леди если с ней не знакомы чтож, тогда представьте нас я хочу помочь этой юной леди миссис ду Шенфрес могу я рекомендовать вам полковника Маруна?
очень рад знакомству мэм у меня три комнаты, просто что бы размять ноги я бы мог поделиться с вами нет, мне бы не хотелось выгонять вас из ваших комнат но я не использую их все я пойду собиру вещи и вы можете их занять
Скопировать
A dame came and took her away two days ago.
No address, no nothing.
How did the woman look?
Одна женщина увела ее с собой.
Ни адреса, ничего.
Что за женщина? Приметы?
Скопировать
They're addressed simply, "Santa Claus."
No other address whatsoever.
Yet they've been delivered to Mr. Kringle by bona fide employees of the post office.
Адpecoвaнныe пpocтo Caнтa Клaycy.
Hикaкoгo aдpeca.
и тeм нe мeнee, дoбpocoвecтныe paбoтники пoчты иx дocтaвили миcтepy Кpинглy.
Скопировать
I take so many pictures I can't remember them all.
This gentleman is a friend of his, and would like his address. - We have no card on him.
- I don't think we ought to do that.
Я делаю так много фотографий, что не могу их все запомнить.
Этот господин его друг и хотел бы узнать его адрес.
У нас нет его карточки.
Скопировать
It wouldn't have worked.
You sneaked out the back door, left no address.
That about covers it, only it was my back door.
Хорошо, что не успели.
Вы выскочили с чёрного хода и растворились, не оставив адреса.
Почти угадали. Но я имела на это право.
Скопировать
I can read and write.
I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address.
-Would that count?
Я могу читать и писать.
Я не знаю поэзии. Но я могу наизусть процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
- Этого хватит?
Скопировать
Okay.
Did you send the flowers to that address? No.
We were just sending them
Хорошо.
- Вы еще не отправили цветы по тому адресу?
- Нет еще.
Скопировать
And you? Won't you write something?
In that case I have your address, no?
Federico Rivas, that's it.
Итак, Вы отказываетесь писать для нас?
О-о...может когда-нибудь...
На этот случай у меня есть Ваш адрес... Федерико Ривас, не так ли?
Скопировать
Born April 15th, 1940, at Flexburg, Moselle.
No fixed address.
Is that right?
Родилась 15 апреля 1940 года в Флексбурге, Мозель.
- Домашнего адреса нет.
Так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no address (ноу ноу ноу эдрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no address для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу эдрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение