Перевод "No no no no problem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no no problem (ноу ноу ноу ноу проблем) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ pɹˈɒbləm

ноу ноу ноу ноу проблем транскрипция – 33 результата перевода

Yes, sir.
No, no, no, no problem.
Scott?
Да, сэр.
Никаких проблем.
Скотт?
Скопировать
Nando, forgive me for interrupting.
No, no, no, no. No--no problem.
What can I do?
Нандо, извини, что прерываю тебя...
Нет-нет, нет проблем.
Что я могу сделать?
Скопировать
Would you mind, um...
No, no, no, no problem.
Okay it's just the top two And you can leave the bottom three.
Ты не могла бы? ..
Да, конечно.
Там только вторая страница сверху и третья снизу.
Скопировать
- You got to talk to him.
- I got no problem with what he did.
He undercut us and he may have cost that kid his life!
- Ты должен поговорить с ним.
- Меня не волнуют его поступки.
Он подставил нас, и из-за него парень может расстаться с жизнью!
Скопировать
What about us non-Spanish speaking fans?
No problem, Bobby.
Because the guide comes with... this special "Master Spanish Today" CD!
А что делать фанатам не говорящим по-испански?
Никаких проблем, Бобби.
Потому что вместе с гидом идет специальный диск "Master Spanish Today"!
Скопировать
Thanks for getting back to me.
No problem.
The body was fished out of the pond first thing this morning.
Окружной морг Панама-Сити
Спасибо, что перезвонили.
Не за что. Тело сегодня утром достали из пруда.
Скопировать
The rum is for me, sammy.
No you have a problem with that?
No, sir.
Этот ром — для меня, Сэмми.
Или может... тебя что-то не устраивает?
Нет, сэр. Хорошо.
Скопировать
Thanks.
Yeah, no problem.
Car service.
Спасибо.
Да, без проблем.
Автосервис.
Скопировать
I want to be able to afford it.
All right, well, then there's no problem, 'cause Ma said that we could move in upstairs rent-free.
I'm not taking fuckin' charity from your mother; I'm not.
Я хочу быть в состоянии себе это позволить.
Ладно, хорошо, тогда нет проблем Мама сказала, что мы можем жить наверху бесплатно.
Мне не нужна гребаная благотворительность от твоей матери, я не нуждаюсь.
Скопировать
- What's the problem?
- There's no problem
Billy, I'm not fucking her.
- В чем дело?
- Да ни в чем.
Билли, я с ней не трахаюсь.
Скопировать
shut up.
no, it's, um, ju--nothing. Just that she thinks you have feelings for me, like that's the problem.
I love that. That's fabulous.
заткнись.
нет, это, эм... ничего просто она думает, что ты ко мне не равнодушна, в этом и есть вся проблема
Мне это нравится Это невероятно
Скопировать
Mia Halloway's wedding -- Charlotte, North Carolina.
. - That'll be no problem.
- This is gonna be a blast!
Свадьба Миа Холлоуей - в Шарлотте, Северная Каролина
- Я должна вернутся к понедельнику.
- Не будет проблем. - Это будет взрывом!
Скопировать
Looking for inspiration, huh?
No problem, there's no hurry.
Ηey, what's the matter?
Ищешь вдохновения?
Ничего, мы никуда не спешим.
Ей, что такое?
Скопировать
No, I'll eat on the way home after work
Okay, no problem, back at 6, definitely
Oh, you want food too?
Нет, я поем после работы по дороге домой
Хорошо, нет проблем, Буду в 6, определенно
О, ты хочешь тоже поесть?
Скопировать
Ah, excuse me.
No problem.
It's an email from a friend in my previous school.
Ой, извини.
Да все нормально.
Это e-mail от подруги из предыдущей школы.
Скопировать
Thanks, Stan.
No problem, sir.
The password doesn't work.
Спасибо, Стэн.
Не вопрос.
Код не работает.
Скопировать
But I still think it's a tinsy bit coinkidinky!
- No problem, Ronni is out.
- Wait, I'm not sure yet.
Но я до сих пор считаю, что это просто шиза!
- Без проблем. Вычеркиваем Ронни.
- Погоди, я еще не до конца уверена.
Скопировать
It will break in first try, or its not a good sign.
It didn't break... no problem, try again.
Bad luck let me do it.
Если на разобьешь с первого раза, это не очешь хороший знак, так ведь отец? Конечно
Ой черт! Не разбился... не проблема, Попробуй еще. Ой господи, это очень плохой знак, Да-да
Плохой знак позволь мне.
Скопировать
No... i will do it.
No problem mikey, who breaks coconut in hollywood.
But here we break coconut before every kind of work.
Нет... я это сделаю.
Ты в порядке, Майки? Что за..? Не проблема Майки, кто разбивает кокосы в Голливуде.
Но мы разбиваем кокос перед любой работой.
Скопировать
Nothing too serious, just a few middle-aged guys wrestling with their midlife crises.
- Yeah, sure, no problem.
- Yeah? Great.
Ничего особенного, просто несколько ребят, которые пытаются справиться с кризисом среднего возраста.
- Без проблем. - Да?
Отлично.
Скопировать
Okay. Great.
I have no problem with that.
No. Let's go meet some men.
- Великолепно
- Меня всё устраивает.
Давайте встретим мужчин.
Скопировать
Thanks for pulling that bullet out of me. "
No problem.
"Hey, Nate. How about that money I owe you?" "Hey, Nate.
Спасибо, что извлек из меня пулю.
- Да, что ты, Майкл, без проблем"
А что с деньгами, которые я тебе должен?
Скопировать
So I called Randy and let him know that I couldn't get back in time for the robbery, and he was going to have to go without me.
No problem.
Congratulations.
Я позвонил Рэнди, чтобы сказать, что не успею вернуться к ограблению, и ему придется идти без меня.
Без проблем.
Поздравляю.
Скопировать
Just thought I'd check some stuff against the planet database.
No, no, that's no problem at all.
Feel free to rev your search engine here anytime.
Нужно проверить кое-что во всемирной паутине.
Да нет, никаких проблем.
Можешь в любое время приходить и работать.
Скопировать
And out there on that stage, there're too many things that can go wrong!
No problem.
But I'll do it my way.
А если выйдешь на сцену, можешь всё испортить.
Хочешь чтоб я не выделялась, отлично.
Но я сделаю это по-своему.
Скопировать
Hey, thank you so much for calling us.
No problem. I saw the door you ripped off. Was anyone there?
You mean, did I screw up like you keep expecting me to?
Привет, спасибо что позвонила.
Видел оторванную дверь, тебя кто-то видел?
Хочешь сказать, я облажалась, как ты и говорил?
Скопировать
You have a problem with us agreeing?
No, I have a problem with the other thing you're doing which makes me question your motive for agreeing
I'll put her back on the patch.
Тебе не нравится, что мы соглашаемся друг с другом?
Нет. Мне не нравится другое дело, которым вы занимаетесь. Оно и заставляет задуматься о причинах вашего взаимного согласия.
Я приклею ей пластырь снова. Что еще?
Скопировать
You don't have to stay.
No, it's...no problem.
But why?
Вам не обязательно оставаться. Нет, это...
Не проблема.
Но почему?
Скопировать
But this is not about hospital politics, okay? This is about the patient.
No, I'm not comfortable discharging him until we've addressed his problem.
The 16 patients in the waiting room aren't comfortable either.
это о пациенте
Пациент может идти домой Убери всё из его носа нет, мы не можем его выписать пока не разберемся с его проблемой
16 пациентов в комнате ожидания которым тоже плохо
Скопировать
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get their jobs back.
The problem is that in Italy we no longer believe in heaven.
Thank you.
Сегодня нужен новый Гитлер, чтобы выгнать из Италии всех черных и иммигрантов крадущих наши рабочие места, и обеспечить итальянцев работой.
Проблема в том, что в Италии, никто больше не верит в свою родину.
Спасибо.
Скопировать
I mean, we're talking about your health.
Shepherd can say no if it's such a problem.
What am I saying no to?
Пойми, мы говорим о твоем здоровье.
Доктор Шепард может сказать "нет", если это такая проблема.
Насчет чего мне сказать "нет"?
Скопировать
Look, it's 18 grand, but I'm gonna take care of it for you, so don't worry.
There's no geographical solution to an emotional problem, Marie.
Maine, wherever.
Слушай, обучение стоит 18 тысяч. Я заплачу. Так что не переживай.
Мари, эмоциональное расстройство переездами не исправишь.
Ни в Мэне, ни в другом месте.
Скопировать
He says thanks.
- No problem, friend-o.
No problem, fuck face. Thank y...
Без проблем, друган.
Без проблем, долбо*б.
Спасиб... большое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no no problem (ноу ноу ноу ноу проблем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no problem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу проблем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение