Перевод "No problems" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No problems (ноу проблемз) :
nˈəʊ pɹˈɒbləmz

ноу проблемз транскрипция – 30 результатов перевода

Um,is there...is there a problem?
No problems,only solutions.
well,that... sounds very much likethe buy more customer policy that I've noticedyou have some issue with.
А что...есть какие-то проблемы с этим?
Проблем нет, только решения.
ну,это... это больше звучит как политика клиентов КБ с которой я вижу у вас есть проблемы.
Скопировать
Purple.
Yet you have no problems pronouncing "pomegranate."
- It was my mother's name.
Пурпурный.
И как это у тебя нет проблем в произношении "гранатовый".
- Так звали мою мать.
Скопировать
Girls... here is the dress of a friend who rents a similar apartment...
Just tell him that Blaz sends you and there'll be no problems...
Thanks landlord...
Девочки... это адрес моего друга, который сдает похожую квартиру...
Скажите ему, что вы от Блаца и никаких проблем не будет...
Спосибо хозяин...
Скопировать
How about you?
-No problems here.
-You sure?
Как ты?
-Нет, нет, все в порядке.
-Точно?
Скопировать
They set for the day.
You see, they ain't no problems.
Just beautiful as hell, Dee.
Это дневная норма.
Видишь, совсем несложно.
Чертовски красиво, Ди.
Скопировать
-10, right.
No problems?
No.
-10, верно.
Проблем не было?
Нет.
Скопировать
And then we begin our long journey back to Los Angeles.
There'll be no blood, no broken bones and no problems.
-What's in Los Angeles?
Оттуда начинается наш долгий путь в Лос-Анджелес.
Не будет крови, сломанных костей и не будет проблем.
-А что в Лос-Анджелесе?
Скопировать
Hi.
No problems?
I leave 2000 in the till.
— Привет.
Какие-то проблемы? — Нет, нет.
— 2000 оставляю в кассе.
Скопировать
But there we were...
There were no problems of a seductive or sexual nature.
We were over that.
Нам было так уютно вместе.
Для нас не было проблемы привлекательности или сексуальности.
Мы были над всем этим.
Скопировать
Write what?
Er... no problems with delivery.
Lifesaver!
Что написать?
Э... на доставку жалоб нет.
Спаситель!
Скопировать
- Wejust took out the last of it.
No problems.
- Okay, then we go.
-Мы только что избавились от последнего.
Никаких проблем.
-Ладно, тогда начинаем.
Скопировать
Every move on a ship, we wrote it down.
When that ship sails, and there ain't no problems... then that paper gets tossed.
That don't happen today, right?
Каждое движение на корабле мы записывали.
Когда корабль уплывал, и не было проблем... бумаги выкидывали.
Теперь не так, верно?
Скопировать
- I think so.
- Then you have no problems.
Where'd they go?
- Думаю, что да.
- Тогда не вижу проблем.
Куда же они придут?
Скопировать
Where'd they go?
- No problems?
- Of course not.
Куда же они придут?
- Нет проблем?
- Конечно, нет.
Скопировать
I just want to say that we want adequate compensation for our work.
If you're willing to pay us for it There will be no problems
Thank you, Counselor Cam.
Я только хочу сказать что мы хотим надлежащей компенсации за нашу работу.
Если вы готовы платить нам за это больше не будет никаких проблем
Спасибо, Советник Кэм.
Скопировать
- Done.
- No problems?
Go to 11, rue des Dames Augustines.
Все.
Все прошло хорошо?
Улица " Святого Августина" , 11.
Скопировать
The surface there should be adequate.
Now, as to whether it will fly as far as the general design factors are concerned, there are no problems
The center of gravity will allow us to distribute the payload that means ourselves, on both wings.
Оттуда прекрасная площадка для взлета.
Надо понять, будет лисамолет летать Но, согласно общимданным, проблем недолжно возникнуть
Центр гравитации позволит нам... ..прицепиться к двум крыльям...
Скопировать
Only peace, sunshine and good air.
You'll have no problems.
Always have to be work with you?
Лишь покой, солнце и свежий воздух.
Никаких забот.
У тебя одна работа на уме?
Скопировать
You got a nice, quiet life here.
No problems.
Where's my purse?
У тебя здесь прекрасная тихая жизнь!
И никаких проблем.
А где моя сумочка?
Скопировать
You have a boat, you have money...
You have no problems with women.
You're free.
У вас есть яхта, деньги...
Никаких проблем с женщинами.
Вы свободны.
Скопировать
- Is everything all right up here?
- No problems here, sir.
Good. I'll beam up shortly with Dr. Korby and party.
- Здесь все в порядке? - Никаких проблем, сэр.
Хорошо.
Я скоро поднимусь с д-ром Корби и его отрядом.
Скопировать
Believe me, maids are the way to go!
No problems!
They'd bug you all day, but don't have the time!
Поверьте, можно иметь дело только с прислугой.
Никаких историй.
Они весь день работают - нет времени надоедать.
Скопировать
He could have knowledge of explosives.
There'll be no problems.
- There may be arms in the embassy.
Он - опытный техник.
- Да не будет с ним никаких проблем.
- Не сложно пронести туда оружие.
Скопировать
She's so nadve.
Stick to her type and you'll have no problems.
I've got an hour before I return to my comfortable nest.
Она совершено наивна.
Только с ее типом изменяй жене, не будешь иметь никаких проблем.
У меня еще час до возврата в теплое семейное гнездо.
Скопировать
- It just happens that a person turns up, when you least expect it.
You have no problems crying.
This is the truth.
- Люди внезапно возникают, когда меньше всего этого ждёшь. - Ну да, конечно!
Ты не стыдишься своих слёз.
Так и есть.
Скопировать
I saw Dr. Inness today.
No problems.
Really?
Я была у д-ра Иннесс сегодня.
Она сказала, что все в порядке.
Правда?
Скопировать
Fight with the old lady?
- No, there's no problems.
- Throwing me some real curve balls.
Повоевал со своей старушкой?
- Нет, никаких проблем.
- Подбросил мне пару крученых мячей.
Скопировать
Rambo, been looking forward to meeting you.
No problems?
No.
Рэмбо. Как долетел?
Никаких проблем?
Нет.
Скопировать
That's typical Auphal.
He said: "You're lucky, you have no problems". Affirmative.
But I don't like it when others cause me some.
И все это наколбасил Офаль!
"Тебе повезло, - говорил он мне, - Ты не создаешь себе проблемы".
Но я и не люблю, когда другие создают их мне.
Скопировать
- My lord.
No problems with the explosives this time, Ross?
No, sir.
- Милорд.
На сей раз никаких проблем со взрывчаткой, Росс?
Нет, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No problems (ноу проблемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No problems для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу проблемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение