Перевод "One second... One second" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One second... One second (yон сэкенд yон сэкенд) :
wˈɒn sˈɛkənd
 wˈɒn sˈɛkənd

yон сэкенд yон сэкенд транскрипция – 28 результатов перевода

I'm freezing!
One second, one second.
Let me turn it in the light.
Я замерзла.
Одну секунду, секундочку.
Сейчас поверну к свету.
Скопировать
It's none of your business.
One second... One second!
_BAR_'m doing it with all my heart. You're my benefactor.
Не суйся, куда не просят.
Минуточку, минуточку!
Я ведь от всего сердца, вашей высокой милостью живу.
Скопировать
- Huh?
Just one second, one second, one second. Hold on.
- Oh, come on.
- Что?
Всего секунду, одну секундочку, подожди.
- Да ладно.
Скопировать
What'?
Okay, one second, one second.
You got to sit up.
Что?
Одну секунду, одну секунду.
Ты должна сесть.
Скопировать
- Hold this for one second.
Just hold it for one second. One second.
One second.
Подожди секунду.
Просто подержи это несколько секунд.
Одну, одну секунду.
Скопировать
When the kids get out, some of the other inmates get jealous and pick fights.
- One second. One second?
- But...
Когда ребенок выходит,некоторые из других заключенных ревнуют и лезут в драку.
-Секунду.Одну секунду?
-Но..
Скопировать
Fuck.
One second, one second, one second.
Sook, I can feel you looking at me.
Блядь.
Минуточку, минуточку.
Сок, я чувствую, как ты смотришь на меня.
Скопировать
Hold on a second.
One second, one second, 'cause I haven't...
Give me that.
Подожди минутку.
Одну минутку, одну минутку, потому что я...
Дай мне трубку.
Скопировать
You in?
One second, one second.
Hang on, hang on.
Едешь?
Одну секунду, одну секунду.
Не вешай трубку.
Скопировать
Okay. Okay. Hang on.
Just hang on one second. One second.
I'm sorry. I'm so sorry to bother you.
И знаешь, что в этом самое ужасное?
Что ты стащила чужое платье?
Самое ужасное, что он еще имеет какую-то власть надо мной.
Скопировать
But the bomb went off after 13 hours.
One second, one second. Let...
let me get this straight.
Но бомба сработала через 13 часов.
Одну секунду, одну секунду.
Позвольте я кое-что проясню.
Скопировать
There's probably something in here...
Nothing to... one second, one second.
Bear with me.
Наверное тут что-то...
Всё... секундочку, секундочку.
Потерпите меня.
Скопировать
Captain Raydor's waiting.
One second, one second, Commander.
Yes, Lieutenant?
- Вас ждет капитан Райдор.
- Секунду, коммандер.
Да, лейтенант?
Скопировать
- ♪ please, Mr. President ♪
- One second, one second, one second.
So... The song is from the point of view of a little girl.
- [продолжает фальцетом] Прошу вас, Мистер Президент
- Секунду, секунду.
Песня поется от лица маленькой девочки.
Скопировать
Of course. Yeah, just...
One second. One second.
She's awesome!
- Конечно...
Мы на секундочку...
Она отпадная!
Скопировать
That's the thing, we didn't.
One second, one second.
Hi, Professor Hastings.
- В том-то и дело, мы не обсудили.
Секунду, секундочку.
Здравствуйте, Профессор Хастингс.
Скопировать
Please.
Just give us one second, one second.
No.
Мне это так нужно.
Дайте нам секунду, одну секунду.
Нет.
Скопировать
- Hey, what are you doing? - What are you doing?
- One second, one second, one second.
- Larry.
Эй, ты что делаешь?
- Одну секунду, одну секунду.
- Ларри.
Скопировать
Come on, let's go!
One second, one second.
So, the men follow a pattern.
Пити, пойдём.
- Подожди минуту.
Мужчины делятся на два типа, они либо короли, либо пешки.
Скопировать
Oh!
One second, one second, one second.
Okay. Hands off half-time.
Ой!
Секунду-секунду-секунду.
- ОК, передохнём.
Скопировать
No, there's no time!
- One second, one second...
- It's going off!
- Времени больше нет!
- Секунду...еще одну...
- Сейчас взорвется!
Скопировать
Wait, wait, wait, wait.
One second, one second.
Ana Maria, what...
Подождите, подождите, подождите, подождите.
Одна секунда, за одну секунду.
Ана Мария, что ...
Скопировать
- Yeah, good, good.
Just hop in for one second. One second.
- What?
Я заказал столик.
- Иди сюда на одну секунду.
- Что?
Скопировать
Oh. Sorry.
Hey, Traci, one second. One second. One second.
Just... just... listen.
Прости.
Эй, Трэйси, остановись на секундочку.
Просто... послушай меня.
Скопировать
Dad, the Dal... phenomenal.
One second, one second.
Hold on, hold on.
Пап, этот дал... феноменальный.
Одну секундочку.
Подождите.
Скопировать
You keep working on that antidote.
CLERK: One second, one second, one ticket at a time.
MAN: Go get what's her name.
Продолжай работать над антидотом.
Подождите, подождите, один билет в одни руки.
Узнайте, как ее имя.
Скопировать
Can I talk to you in private?
For just one-one second, one second, in private.
Rebecca, I understand that you are emotional, but, hey, we had a deal.
Можем мы поговорить наедине?
Только на секунду, наедине.
Ребекка, я понимаю, вы эмоциональны, но у нас был уговор.
Скопировать
You keep working on that antidote.
One second, one second, one ticket at a time.
Go get what's her name.
Продолжай работать над антидотом.
Подождите, подождите, один билет в одни руки.
Узнайте, как ее имя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One second... One second (yон сэкенд yон сэкенд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One second... One second для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон сэкенд yон сэкенд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение