Перевод "Body mind" на русский
Произношение Body mind (боди майнд) :
bˈɒdi mˈaɪnd
боди майнд транскрипция – 16 результатов перевода
Make your thoughts into things that are solid, and in that way your prayer will have strength.
And that strength will become a part of you, body, mind and spirit.
And the first duty of these new legs is to get you to chapel on Sunday.
обращай свои мысли в то, что прочно, и тогда твои молитвы обретут силу.
И эта сила станет частью тебя, твоего тела, сознания и духа.
А первой обязанностью этих новых ног станет отнести тебя в воскресенье в церковь.
Скопировать
Then rounds. I didn't want to exaggerate.
it's written in the Kabbala "He who over indulges in intercourse, ages quickly and loses his power of body
My family's into photography
Я не хотел преувеличивать...
Как написано в писании: "Часто прелюбодействуя, мы приближаем старость, Покинут нас силы наши..." и, ну ты в курсе.
В моей семье, все фотографы.
Скопировать
The important thing is, I'm here with you.
And I'm prepared to give myself to you... body, mind, and soul.
Michael, this is going to be the most magical night of our lives.
Все в порядке. Самое важное, что я здесь, с тобой.
И я готова отдать тебе себя, тело, разум, и душу.
Майкл, это будет самая волшебная ночь в нашей жизни.
Скопировать
Form is empty. Emptiness is form.
No eye, ear, nose, tongue, body, mind.
No color, sound, smell, taste, touch, existing thing.
Форма - это пустота, пустота - это форма.
Нет глаз, ушей, носа, языка, тела, ума.
Нет цвета, звука, запаха, вкуса, осязания, всего сущего.
Скопировать
His body, his mind, his instincts are all designed to do one thing - to kill.
My body, mind and instincts were designed to be a Founder.
You were trained to be a terrorist, but we chose to be something different.
Его тело, разум, инстинкты - все разработано для одной цели - убивать.
Мое тело, разум и инстинкты были разработаны быть Основателем...
А ты обучена быть террористом, но мы оба выбрали что-то другое.
Скопировать
Patients come to see us because we take care of all of them.
Body, mind, soul. Sam is paving the road to hell.
- It's just a machine.
Мы так не делаем.
Пациенты приходят к нам, потому что мы заботимся обо всем - о теле, душе, разуме.
Сэм мостит дорогу в ад.
Скопировать
And the point of that would be...?
To keep your body, mind and spirit healthy and in shape.
Of course, I personally don't need it.
И какой в этом был бы смысл?
Сохранять тело, разум и дух здоровыми и в хорошей форме.
Конечно, мне лично это не нужно.
Скопировать
"So in void there is no form, feeling, thought, will, or consciousness."
"No eye, ear, nose, tongue, body, mind, no ignorance, or its end."
"No old age and death..."
В пустоте нет чувств и мыслей.
Нет глаз, ушей, языка, нет разума, и нет невежества.
Нет старости и смерти...
Скопировать
The gate is inside of us.
And so, someone whose bond between body, mind and soul is still weak, say, as is the case for this baby
Shall we perform an experiment, to see what the other side of the gate is like?
Врата внутри нас самих.
Когда разум, тело и душа ещё не очень крепко связаны, например, в младенчестве, вызвать Врата гораздо легче.
Проверим это? Посмотрим, что по другую сторону Врат?
Скопировать
Dearly beloved, we have come together in the presence of God and before this company of friends to witness and bless the joining together of Annie and Scott in holy matrimony.
The union of husband and wife in body, mind and spirit is intended by God for their mutual joy for help
Pasadena, the number for a Beau Burroughs.
Возлюбленные, мы собрались вместе перед лицом Вожьим и перед этим сообществом друзей,.. ...дабы засвидетельствовать и благословить священный брачный союз Энни и Скотта.
Единение мужа и жены в теле, душе и духе предназначено Вогом для их совместной радости,.. ...ради помощи и утешения друг друга в болезни и здравии и с чувством ответственности за эту хрупкую Землю,.. ...наш дом.
Пасадена, номер Во Верроуза.
Скопировать
It's not just about self-defense.
It's about keeping body, mind, and spirit in balance.
But that's not why you're here.
Дело не только в самозащите.
Суть в том, чтобы держать тело, разум и дух в равновесии.
Но вы здесь не поэтому.
Скопировать
Mine.
Body... mind... and soul.
You are not afraid?
Моя.
Телом... моя... и душой.
Ты не боишься?
Скопировать
Bad for your vocal cords.
Body, mind, spirit, remember?
I bought a little machine for making demos.
Вредно для голосовых связок
"Тело, разум и дух." Помнишь?
Я купила устройство делать демо-записи.
Скопировать
Someone once told me I could be whoever I wanted to be.
Body, mind...
Spirit.
Кое-кто сказал мне, что я смогу быть кем захочу.
Тело, разум...
Дух.
Скопировать
Oh, and look at the contract that they sign when students join Soul Depot.
"I surrender myself to Soul Depot, "body, mind and soul, "and to the only true guru of health and serenity
Jenson Glory." Wow.
Взгляни на клятву, что подписывают ученики при вступлении в "Хранилище душ".
"Я полагаюсь на милость "Хранилища", и телом, и разумом, и душой, доверяю себя гуру здоровья и спокойствия,
Дженсону Глори". Вау! Это почти как культ.
Скопировать
So far, the unsub staged his murders in front of a hospital, a church, and a psychiatrist's office.
He could be making a statement about body, mind, and soul.
No, no, no.
So far, the unsub staged his murders in front of a hospital, a church, and a psychiatrist's office.
He could be making a statement about body, mind, and soul.
No, no, no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Body mind (боди майнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Body mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение