Перевод "Over The Shoulder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Over The Shoulder (оува зе шоулдо) :
ˌəʊvə ðə ʃˈəʊldə

оува зе шоулдо транскрипция – 25 результатов перевода

Yeah, but Eric got her back.
He hit her with the old Ben Gay on the toothbrush... and the over-the-shoulder wedgie... and the butt-face
- Butt-face gas attack?
Да, но Эрик ей отомстил.
Выдавил ей на зубную щетку старый Бен Гей, натянул трусы на плечи, устроил газовую атаку "попа-лицо".
- "Попа-лицо?"
Скопировать
I mean, their scarves alone-- an entire chapter.
Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder.
Or looped around double and the ends tucked i n.
Одни их шарфики - это целая глава.
Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо.
Или обмотан два раза вокруг и концы засунуты внутрь.
Скопировать
What's a kibitzer?
A sort of over-the-shoulder quarterback.
Will you come?
- Зачем вам это?
- Да так, на удачу.
- Пойдете?
Скопировать
How can they shoot the close-ups without the actress?
Over the shoulder
Get me Borra! How they yell.
- Извините, если у вас нет актрисы, как вы снимаете крупные планы?
- Со спины, конечно!
Все так кричат!
Скопировать
Come with us hunting on Sunday and you'll see.
Come out at dusk with a riffle over the shoulder.
You'll have a great time for body and soul! Did I say it right, Mariotti?
Докажи! Пойдем с нами на охоту и вы убедитесь.
Выходим в воскресенье очень рано. С ружьем на плече, поиграем на здоровье и проведем день счастливыми и довольными.
Правда, Мариотти?
Скопировать
And suddenly I noticed a boy with a kantele.
Kantele hanging over the shoulder, a nice boy.
But there was such apathy in his face, I could almost cry.
И вдруг Я ЗЗМЭТИП МЗПЬЧИКЗ С каннепем ПОД МЫШКОЙ.
Каннепь под мышкой, милый мальчик.
НО С ТЗКИМ ЗПЗТИЧНЫМ И ТУСКПЫМ В3ГПЯд0М‚ ЧТО ХОТЬ ППЗЧЬ.
Скопировать
Tucos and Menide, you'll take care of the others that are asleep.
The armour has an opening, over the shoulder.
Very simple. Cut their necks.
- Тукос и Менид, займутся теми кто спит.
- Это не трудно. броня имеет отверстие, возле плеча.
- Очень просто, перерезать им глотку.
Скопировать
Let's do this twenty more times.
Over the shoulder...
It's very important.
Давайте сделаем это еще раз двадцать
Через плечо...
Это очень важно.
Скопировать
It takes so little for everything to change.
Just a glance over the shoulder at a gasstation, and nothing will ever be the same again.
Nothing will ever be the same.
Так мало надо, чтобы всё изменить.
Просто быстрый взгляд через плечо на заправке, ничто больше не будет прежним.
Ничто больше не будет прежним.
Скопировать
This hand, here.
Look over the shoulder.
Posture, darling.
Другую — сюда.
Взгляд за плечо.
Осанка, дорогуша.
Скопировать
I'm in the middle of my three-day "look progression."
Day one was the over-the-shoulder glance, like this.
And then tomorrow, I'm gonna break out my closers.
Я в процессе, своих трехдневных "ухаживаний глазами".
День первый, небрежный взгляд через плечо, вот так вот.
На следующий день, мы подключаем свои выразительные взгляды.
Скопировать
But once, I walking towards the subway at 2:00 in the morning...
there was this woman in front of me, and she was walking along, but she kept giving me, like, the "over
And then she started to walk a lot faster.
Однажды я шёл к метро в 2 часа ночи...
Так вот, шёл я к метро и передо мной шла женщина и она шла и шла, но постоянно оглядывалась на меня, вот так.
А затем она ускорила шаг.
Скопировать
Miriam Lass is not your patient, Doctor.
Over the shoulder...
Are you an FBI agent?
Мириам Ласс не ваша пациентка, доктор.
Через плечо...
Вы агент ФБР?
Скопировать
Yeah, okay.
Head over the shoulder.
Have you any idea when your uncle is going to be back?
Да, хорошо.
Теперь просто встань здесь.
Теперь... Голова над плечом. Вы не знаете, когда вернётся ваш дядя?
Скопировать
Hey, how do you want this?
You want this over the shoulder?
You know, I can do whatever you want.
-Хорошо. Эй, ты хочешь, чтобы я снял так?
Или через плечо?
Знаешь, я сделаю, как ты захочешь.
Скопировать
Fantastic.
Alright, yeah, just a litte more over the shoulder next time.
I want to take it from the lift.
Э-э-э, великолепно.
Хорошо. Только... в следующий раз чуть дальше за плечо.
Давайте - давайте продолжим с подъема.
Скопировать
Quid pro quo, Rachel.
If you want a good review, show me your over the shoulder boulder holder.
No way. You can't do that.
Услуга за услугу, Рэйчел.
Если ты хочешь хорошую статью, покажи мне свой лифчик. Ни за что.
Ты не можешь так поступить.
Скопировать
I have gotta stitch a serial killer back together today. I don't have a rousing lecture in me.
Okay,no,uh... casual glances over the shoulder.
No "this is interesting.Can everybody see?
я должен лечить серийного убийцу внутри меня не осталось оптимизма
Их милые глазки отслеживают каждый наш шаг ладно... случайный взгляд через плечо
"это интересно. Всем видно?"
Скопировать
It's all about angles.
I actually would suggest the over-the-shoulder eye smolder.
The what?
Все дело в углах.
Я бы предложила позировать с взглядом через плечо.
Что?
Скопировать
Honey?
Over the shoulder.
Right.
Милый?
Спиной.
Ладно.
Скопировать
VTR, "Day Seven, Taken in the Night, Christie Lambert."
. - Picture over the shoulder. ...on a hard-earned break after six weeks of classes goes to the island
Her cell phone goes missing now believed stolen. Physically removed from the Half Moon Bay Ramada or possibly lost during Bacardi Jell-O-shot hour at Captain Luther's Shrimp Shack.
Дайте титры внизу: "День седьмой, Похищение в ночи, Кристин Ламберт"
Выпускница колледжа Беннингтон с трудом скопила денег на отдых и после шести недель упорных занятий вместе с 3-мя друзьями отправилась на остров Мартиника.
На острове у нее исчез сотовый телефон, который, судя по всему, был украден из отеля Халф Мун Бэй Рамада, или, возможно, потерян в закусочной.
Скопировать
At least the rocks are light here.
I don't even need my over-the-shoulder Boulder holder.
With one-sixth gravity, you can work and be lazy at the same time.
По крайней мере здесь эти булыжники не такие тяжёлые.
Мне даже не нужен мой наплечный Валуно-держатель.
С 1/6 силой тяжести, можно работать и халявить одновременно.
Скопировать
Sometimes so funny
With a look over the shoulder
Yes, but so funny
Инoгдa тaких смeшных
Пpuльнyвшuх к плечy
Да, таких смешных
Скопировать
Got a dead marine.
Looks like the bike was headed south, lost control, crossed the center line, went over the shoulder right
Can tell from where it first landed.
У нас мёртвый морпех.
Похоже, мотоциклист направлялся на юг, потерял управление, выехал на встречку, слетел с дороги на высокой скорости.
Можно сказать... здесь он приземлился.
Скопировать
Just get that elbow up.
Over the shoulder.
Good. - Aah! - Nice.
Поднимай локти.
Над плечом. Хорошо.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Over The Shoulder (оува зе шоулдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Over The Shoulder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оува зе шоулдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение