Перевод "Pool party" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pool party (пул пати) :
pˈuːl pˈɑːti

пул пати транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey, what are you gonna to do?
- So, are you going to the pool party tonight?
The pool party?
- Эй, что собираешься делать?
- Ты пойдешь на бассейную вечеринку сегодня вечером?
Бассейную вечеринку?
Скопировать
- So, are you going to the pool party tonight?
The pool party?
Yeah!
- Ты пойдешь на бассейную вечеринку сегодня вечером?
Бассейную вечеринку?
Да!
Скопировать
'Cause I've seen her.
- My friend Sean had a pool party this summer.
- Sean?
- С чего ты взяла? - Я сама видела.
Мой друг Шон пригласил меня на вечеринку.
- Шон?
Скопировать
I looked at your picture and thought you looked familiar, so I asked.
I met my first girlfriend at a pool party when I was 16.
Soaking wet, she was.
Я увидела вашу фотографию, и мне показалось, что я вас знаю. И я спросила.
Я помню, как познакомился со своей девушкой на вечеринке в бассейне.
Мне было тогда 16.
Скопировать
They're gonna give me the key, so I can lock up after I'm done.
Pool party!
Oh, damn, I gotta work tonight! Hey, Mark!
Ключ от бассейна оставят на меня, закрывать комплекс буду я.
Вечеринка с купанием!
Вот, черт, я работаю в ночь.
Скопировать
Oh, yeah, sure.
It's the pool party...
The party at the pool.
Конечно.
Бассейная вечеринка...
Вечеринка в бассейне.
Скопировать
And I'd be like, "Why are you so obsessed with me?"
So then, for my birthday party, which was an all-girls pool party,
I was like, "Janis, I can't invite you, because I think you're a lesbian."
А я ей: "Почему ты так одержима мной?"
А перед моим днем рождения, у бассеина, я ей сказала:
Дженис, я не могу тебя пригласить, т.к. ты лесбиянка.
Скопировать
And presumably, you're infected.
The cheerleaders are having a pool party tonight.
How do you lookin a swimsuit, clark?
И, по-видимому, ты под влиянием тоже.
Девушки устраивают сегодня вечеринку.
Как ты смотришься в плавках, Кларк?
Скопировать
Seriously, mandy, the 24-hourmourning period's over.
You need a new boyfriend to take to our pool party.
Okay, I'm not taking a step down from dan and dating some wide receiver, rhonda.
Серьезно, Мэнди, 24-часовой траур закончен.
Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне.
Хорошо, я не отступлюсь от Дэна и предприму широкий поиск для свидания, Ронда.
Скопировать
You have the right to consult an attorney...
So get this: Zach Young's throwing a pool party Saturday night.
He sent out formal invitations.
У вас есть право на адвоката...
Представьте себе, Зак Янг устраивает вечеринку у бассейна в субботу вечером.
Он разослал формальные приглашения.
Скопировать
- What is wrong with nice invitations?
- Mom, it's a pool party.
He could've just passed out flyers.
- А что плохого в красивых приглашениях?
- Мама, это же вечеринка у бассейна.
Мог бы просто раздать объявления в школе.
Скопировать
Holy crap!
- It's only a pool party.
- I said no.
Святое дерьмо!
- Это всего лишь вечеринка у бассейна.
- Я сказала нет.
Скопировать
I bet you'd move faster if Jane were awake.
Here's the picture that you took of me in my bikini at that pool party.
You could have warned me I was showing a little nip.
Могу поспорить, ты бы двигался быстрее, если бы это Джейн очнулась.
А на этой фотографии ты схватил меня в бикини на бассейной вечеринке.
Ты мог бы предупредить меня, что я выгляжу немного обнаженной.
Скопировать
That's where all the incoherence and the melting faces and the dream monsters breed, man.
That's like inviting gremlins to a pool party.
Hey, see if you can help me with this, huh?
Вот что порождают невнятность, тающие лица и монстры сновидений.
Всё равно, что приглашать гремлинов на вечеринку в бассейне.
Помогите-ка мне!
Скопировать
How the hell are we gonna open Thursday?
Welcome to the Mercury pool party.
Leve's been saying the lights are too hot.
О какой премьере в четверг может идти речь?
Добро пожаловать на вечеринку у бассейна
Сэм Лив говорил, что прожекторы слишком нагреваются.
Скопировать
I probably should have said this to you before, but you always impressed me, your compassion, your faith.
And you didn't get mad at me when I insisted that I should be the lifeguard at your above-ground pool
If you see your dog up there, please tell him I'm sorry.
Наверное, я должен был сказать тебе это раньше... Я всегда восхищался тобой, Твоим состраданием, твоей верой.
И ты не злилась на меня, когда я настоял, что я должен быть спасателем на твоей открытой вечеринке в бассейне... даже после того, как всем стало до боли ясно, что я не самый сильный пловец.
Если встретишь там наверху свою собаку, передай ей, что я дико извиняюсь.
Скопировать
What is this?
A Tommy Lee pool party?
Come on, Lois, get with the...
Это что такое?
Вечеринка с Томми Ли?
Ну же, Лоис, давай...
Скопировать
Orientation.
Yeah, it was a midnight pool party.
About a hundred law students trying to impress each other.
"Начальные установки".
Точно, это была ночная тусовка у бассейна.
Добрая сотня студентов-юристов пыталась впечатлить друг друга. Ты плавала?
Скопировать
The first time we met?
It was a pool party, wasn't it?
Indoctrination- or what do they call it?
Когда мы впервые встретились?
Это же была вечеринка у бассейна, да?
"Инструктаж" - или как там они её назвали?
Скопировать
Right on time.
If I had known it was a pool party, I would have brought my floaties.
Don't worry, Johnny.
Как раз вовремя.
Если бы я знал, что это будет вечеринка у бассейна, я бы взял свои плавки
Не волнуйся, Джонни.
Скопировать
A house party?
Pool party?
Kegger?
Домашней пати?
Пати в бассейне?
Пивной фест?
Скопировать
- Did he say anything?
Oh, just that his parents will going out tonight and he wanna do a pool-party.
- Cool.
- А он что ответил?
О, только то, что его родителей не будет и он хочет устроить ночью вечеринку у бассейна.
- Классно.
Скопировать
They seem tired. Don't you think?
Here we are at the pool party.
What are you doing?
"амолчи, гр€зное маленькое животное!
ѕойдешь в приют дл€ сирот, не надо мне такого внука.
Ѕабушка, мне больно.
Скопировать
We have to figure out the perfect "Get Justin" plan.
I'm thinking pool party.
Lure him to the house, go in for the kill.
Мы должны придумать идеальный план "Получи Джастина".
Я подумываю о бассейной вечеринке.
Заманить его в дом, завладеть жертвой.
Скопировать
Family Hanging Out.
Pool Party.
Barbecue.
Семья на прогулке.
Веселье в бассейне.
Барбекю.
Скопировать
I mean, you've barely said more than the occasional "hey, Jane"
since Bobby Connor's seventh grade pool party.
You know, the incide.
Ты только иногда говорил "Привет, Джейн"
начиная с вечеринки в бассейне Бобби Коннора в седьмом классе.
Ну ты помнишь..
Скопировать
No, you said she was fine?
Yeah, but a pool party full of smash heads is no place for my unborn baby.
But it's our leaving party.
Нет, ты сказал, что она была в порядке.
Да, но вечеринка в бассейне и там полно всяких долбоебов. это не место для моего не рожденного ребенка.
Но это наша выпускная вечеринка.
Скопировать
I appreciate it.
So I want you all to come over Sunday for a pool party.
That's not necessary.
Я ценю это.
Поэтому, я хочу, чтобы вы пришли на мою вечеринку у бассейна завтра.
В этом нет необходимости.
Скопировать
Hell, yeah. I just got a text from Amanda.
"Pool party at the Wagner house with me and the girls!"
What?
О да, мне пишет Аманда.
"Вечеринка у бассейна Вагнеров с девчонками. Жду"
Что?
Скопировать
It's like you're making my argument for me.
Put Roy and me down for a "No," But please, call us when you have your hurricane Katrina pool party.
So...
Ты сама только что сказала.
Напиши "Нет" напротив меня и Роя, но пожалуйста, позвони нам когда будет вечеринка у бассейна в честь урагана Катрина.
Так вот...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pool party (пул пати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pool party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пул пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение