Перевод "Recorded dates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Recorded dates (рикодед дэйтс) :
ɹɪkˈɔːdɪd dˈeɪts

рикодед дэйтс транскрипция – 31 результат перевода

Microfiche was Yuri's accounting ledger.
Recorded dates, names, and the amounts of every penny he dispersed for the KGB.
From the day the bookshop opened for business till the last payment in 1991.
На микрофише были бухгалтерские книги Юрия.
Имена, даты, все, до копейки, что он тратил для КГБ.
Со дня открытия книжного магазина до последнего платежа в 1991 году.
Скопировать
The question is, why would he be doing surveillance on the lockers?
Okay, Matt recorded all the times and dates of Dekker's weapons transactions.
- Right?
Вопрос в том, зачем ему наблюдать за ящиком?
Хорошо, Мэтт записал время и даты Оружейных сделок Деккера .
Правильно?
Скопировать
Microfiche was Yuri's accounting ledger.
Recorded dates, names, and the amounts of every penny he dispersed for the KGB.
From the day the bookshop opened for business till the last payment in 1991.
На микрофише были бухгалтерские книги Юрия.
Имена, даты, все, до копейки, что он тратил для КГБ.
Со дня открытия книжного магазина до последнего платежа в 1991 году.
Скопировать
- I have a full-time job.
You don't also have a 5-year-old, play dates, PTA meetings and a mother-in-law in a rest home with advancing
We're just going through a no-coloring phase.
- И у меня - полный рабочий день.
Но у тебя нет пятилетнего ребенка, домашних дел, общественных встреч и свекрови с прогрессирующей болезнью Альцгеймера.
Просто у нас сейчас период без рисования.
Скопировать
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
Скопировать
I know you're scared, but you gotta stick with it.
That means a lot coming from someone who's scared to ask girls out on dates.
You know what, I'll make you a deal.
Я знаю, тебе страшно, но ты должен продолжать.
Интересно это слышать от человека, который боится - пригласить девушку на свидание.
- Знаешь что?
Скопировать
there are many reasons of blackouts and headache but he don't have any of them,
cancel all the dates of that, fool producer and his son and give all the dates to our superhero film!
Superheroes are in!
Есть множество причин затмений и головной боли но у него нет ни одно из них
Отмени все даты, которые назначил дурак-продюссер и его сын, И дай всем даты нашего фильма супергероя!
Супергерои рулят!
Скопировать
We were goofing around.
I was making fun of her 'cause she dates a jock.
I shouldn't have put myself in that position, I know that.
Мы просто дурачились.
Я подкалывал ее за то, что она встречается со спортсменом.
Не нужно было ставить себя в такое положение, я это понимаю.
Скопировать
Yeah, you should've.
What about your hot dates next week?
You have, like, eight.
Да, стоило.
Что насчёт твоих жарких свиданий на следующей неделе?
У тебя их, вроде, восемь.
Скопировать
Look here.
These two dates seem to be the focal points.
Both in the past.
Смотри.
Эти две даты кажется центральные точки.
Обе в прошлом.
Скопировать
Do you want it at the Medical Station?
I recorded it yesterday, before we left.
I thought you took it.
Хочешь, чтобы я отнес ее на медицинскую станцию?
Я же еще вчера ее записал!
До того, как мы ушли!
Скопировать
You better have official authorization to make an arrest.
You're being recorded.
I disabled the feed.
Я сказал, назад. А есть у вас разрешение на арест?
- Вас снимают камеры.
- Я их отключил.
Скопировать
What?
We've been on three dates, we have to sell it.
-That's it?
Что?
У нас уже было 3 свидания. Мы должны как-то это показать.
И все?
Скопировать
She's not.
You know,I heard one of the nurses saying that they've only been on five dates.
Yeah,'cause derek knows she's wretched,and she's mean.
- Нет.
Я слышала, как одна из сестер говорила, что у них было всего 5 свиданий.
Потому, что Дерек знает, что она жалкая и убогая.
Скопировать
Particularly in combination with the contents of a tape, an audiotape that is the sound portion of the videotape.
placed at the entrance to a tent, and the cap left on a camera so that the visual part could not be recorded
and the sounds of Timothy moaning, tells me that this event occurred very, very quickly, suddenly and unexpectedly.
Особенно в сочетании с содержимым пленки, и аудиопленки, звукового сопровождения видеопленки.
А когда у других исследователей я узнал, что туфли аккуратно лежали возле входа в палатку, и камера закрыта крышкой, так что визуальная запись была остановлена, но пленка по-прежнему крутилась, и были слышны крики Эми и стоны Тимоти,
это говорит о том, что все произошло очень, очень быстро, внезапно и неожиданно.
Скопировать
Sucks huh?
I thought my Atlanta dates were pushed. Now they're threatening to sue if I don't show.
You've made such progress in such a short period of time.
Не везет, а?
Я думала, что гастроли в Атланте отложат, а теперь они угрожают мне неустойками если я не выступлю.
Ты быстро продвинулась, и за очень короткий срок.
Скопировать
Come here.
Would you have recorded the song without me?
Maya, how much longer can I wait for you?
Иди сюда.
Ты бы записал эту песню без меня?
Майя, сколько я мог тебя ждать?
Скопировать
- What was in it?
- Dates and locations.
It seems to relate to the last months of Victor Drazen's life.
- Что в нем было?
- Даты и координаты.
Кажется, они связаны с последним месяцем жизни Виктора Дрэйзена.
Скопировать
-But you sold them?
We got the dates messed up.
And that explains why you're carrying so much cash on you?
-Но вы их продали?
Нет, мы не продали, мы... оказалось, что они на завтра.
И как это объясняет, что ты носишь с собой столько денег?
Скопировать
This is a Channel Three news break.
A hoverdrone recorded this shocking footage.
Authorities refuse to comment on the nature of the assailant.
Срочные новости на Третьем Канале.
Мы получили шокирующую видеозапись.
Власти отказываются комментировать природу нападавшего.
Скопировать
My job.
I let lads give me a thumping to impress their dates.
I tell you, it's a cakewalk compared to being married to Gertrude.
Моя работа.
Позволяю юнцам дать мне тумака, чтобы впечатлить своих девчонок.
И скажу так - это ягодки по сравнению с годами моего брака с Гертрудой.
Скопировать
At one point, he admitted to molesting over 100 boys.
Did he happen to mention names, dates or places?
Too smart for that.
Однажды он признался, что растлил более 100 мальчиков.
- Он случайно не упоминал даты, имена, место?
- Для этого он слишком умен.
Скопировать
IN WHICH OUR DEGREE CANDIDATES CAN ACQUIRE INVALUABLE LEARNING AND SOCIAL SKILLS.
"DEGREE CANDI- DATES"? THEY'RE PRESCHOOLERS.
SHH-SHH.
наши кандидаты на получение степени могут получить неоценимые знания и социальные навыки.
"Кандидаты на получение степени"?
Они же дошкольники.
Скопировать
You know, there's a science to shiatsu.
Chinese medicine dates back over 2000 years.
Hmm... This is delicious, Brenda.
Шиацу — это целая наука.
Китайской медицине больше двух тысяч лет.
Очень вкусно, Брэнда.
Скопировать
I'm sorry, Ben. I get a little nervous at these things.
seem calm, it's only because I take a beta-bIocker... before I have to get in front of a jury or first dates
You're still nervous on the inside, but you don't show it as much.
Прости, я слишком нервничаю по этому поводу.
Я кажусь спокойным, потому что принял блокатор. Я всегда так делаю перед слушанием и первым свидетелем.
Внутри я весь на нервах, но внешне спокоен.
Скопировать
Agent Reyes, am I to presume... that you've solved these unsolved murders... by using some kind of numerical calculation?
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
A, J, S, equal one.
Агент Рэйес, я осмелюсь допустить... что вы объясняете эти нераскрытые убийства... используя что-то вроде нумерологического расчёта?
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего знаменателя.
А, Д, С, равны еденице.
Скопировать
But a calculation based on what?
On names and birth dates.
Because my name is John Jay Doggett... and I was born April 4, 1960 I got some kind of magic number?
Но на чём основываются эти вычисления?
На именах и датах рождения.
Потому что моё имя Джон Джей Доггетт... и я был рождён 4 апреля, 1960, я имею какое-то магическое число?
Скопировать
Why?
Data recorded in that accident showed the potential power of the weapon unlike anything collected previously
I don't know what was worse, seeing my colleagues die in that manner, or... seeing the looks of utter glee on our leaders' faces when they were told the potential power of this weapon.
Зачем?
Данные, записанные во время этого несчастного случая демонстрируют потенциальную мощь оружия ... которая превосходит всё виденное ранее.
Я не знаю, что хуже, наблюдать за тем, как мои коллеги умирают из-за этого или наблюдать за восторженными криками и лицами нашего правительства ... когда мы рассказали им о потенциальной мощности этого оружия.
Скопировать
Abbado will work with us for six weeks and we'll play four concerts.
Emma recorded a video. She sent it to the admission committee, as a joke...
We played Brahms.
Аббадо будет работать с нами шесть недель, и мы сыграем 4 концерта.
Эмма записала нас на видео и послала им.
На записи мы с ней исполняем Брамса.
Скопировать
It was discovered by archeologists--
Dates back to 10,000 B.C.
Singled out because of flowing lines depicting the movement of the animal.
Оно было обнаружено археологами.
Ласко, Франция, датируется десятым тысячелетием до нашей эры.
Плавные линии призваны изобразить бегживотного.
Скопировать
Anyway, a trial separation will make you both gain a deeper appreciation for David Buznik.
After she dates a couple of losers, she'll be begging you to take her back.
So I've been thinking about it, Linda and a trial separation is exactly what we need.
Разлука позволит вам лучше оценить Девида Базника.
После встреч с парочкой пустомель, она будет умолять тебя вернуться.
Я тут немного поразмыслил, и считаю что, временная разлука, нам обоим пойдет на пользу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Recorded dates (рикодед дэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Recorded dates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикодед дэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение