Перевод "Russian Air Force" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Russian Air Force (рашен эо фос) :
ɹˈʌʃən ˈeə fˈɔːs

рашен эо фос транскрипция – 32 результата перевода

You're a soldier.
Would you have any respect for me... if I told you what you wanted to know about the Russian Air Force
Don't you think I have a sense of honor?
Вы - солдат.
Вы бы меня уважали... если б я сказала вам то, что вы хотите знать о советских ВВС?
Думайте, у меня нет чувства собственного достоинства?
Скопировать
- Yeah.
Or maybe the Russian Air Force One went missing.
Too soon?
- Да уж.
А, может, самолет Президента внезапно исчез.
Слишком рано?
Скопировать
Keep moving!
Moscow police found six members of a Russian TV news crew murdered— the same crew that was cleared to
- Jesus.
Шевелитесь.
Московская милиция обнаружила тела убитых тележурналистов, тех шестерых, кому разрешили лететь на 01.
- Боже.
Скопировать
You're a soldier.
Would you have any respect for me... if I told you what you wanted to know about the Russian Air Force
Don't you think I have a sense of honor?
Вы - солдат.
Вы бы меня уважали... если б я сказала вам то, что вы хотите знать о советских ВВС?
Думайте, у меня нет чувства собственного достоинства?
Скопировать
Yes, General, this is Stauffenberg.
Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force.
- Why?
ƒа, генерал, это Ўтауффенберг.
Ерусские ¬¬— оказались столь же несокрушимыми, как и наземные войска.
Ч ѕочему?
Скопировать
There will be no time for a public warning.
Unprecedented scenes at the United Nations today, when a Russian delegation accused the US of failing
Russia claims the devices may have fallen into the hands of terrorist organisations.
У вас не будет времени на обращение к народу.
'Беспрецендентная сцена произошла сегодня в ООН,' 'когда российская делегация обвинила американцев' 'в пропаже тактического ядерного оружия' 'с американской воздушной базы, расположенной в южной Англии.'
'Россия заявила, что это устройство могло попасть в руки' 'террористических организаций.'
Скопировать
Or spineless.
The Air Force is never going to admit to a violation of U.S. air space, not by a Russian MIG or by a
But we also know that what Mr. Hickson saw was not a B-1.
Или бесхребетный.
ВВС никогда не признает нарушение воздушного пространства США ни русскими МИГами, ни летающими тарелками. И вы это знаете, и я это знаю.
Но мы также знаем, что мистер Хиксон видел вовсе не Б-1.
Скопировать
- Yeah.
Or maybe the Russian Air Force One went missing.
Too soon?
- Да уж.
А, может, самолет Президента внезапно исчез.
Слишком рано?
Скопировать
This ship is far from sunk, bow tie.
I happen to have a contact in the Air Force who supplied me with these.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville.
Этому кораблю еще плавать и плавать.
Мой источник в ВВС дал мне вот это.
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
Скопировать
Germany has been asserting her independence, of treaty obligations.
First she left the league of nations, then she set about rebuilding her army, Navy and air force.
Until today when her forces cleared war and mimicked battle, Germany is seen again to be one of the great armed powers of Europe.
Однако постепенно, под управлением Гитлера Германия отказалась от выполнения условий договора.
Во-первых, она вышла из Лиги Наций, во-вторых, занялась укреплением сухопутных, морских и военно-воздушных сил.
И на сегодняшний день это снова сильнейшая военная держава в Европе.
Скопировать
Infrared's got a live one on the water.
Air Force Stallion C-1 4 to Coast Guard.
We've got a fast-moving contact heading 3-5-0 toward South Florida.
Радар засек движение на поверхности.
Стэллион СИ-СИ-14 ВСС - береговой охране.
Мы засекли судно, идущее на большой скорости курсом 3-5-0 к Южной Флориде.
Скопировать
We've got a fast-moving contact heading 3-5-0 toward South Florida.
Captain, Air Force Stallion has a contact at 1 -8-0 closing fast.
This is Coast Guard cutter Valiant.
Мы засекли судно, идущее на большой скорости курсом 3-5-0 к Южной Флориде.
Капитан, Стэллион ВВС засек быстро приближающееся судно.
Говорит катер береговой охраны Флориды.
Скопировать
Keep your hands where we can see'em!
I'm Major Carter, United States Air Force.
I have important information for Agent Cross.
Держите руки так, чтобы мы их видели.
Я Майор Картер, Воздушные силы Соединенных Штатов.
У меня важная информация для агента Кросса.
Скопировать
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft.
Return with our escort to Hanscom Air Force Base.
You have ten seconds to comply.
Опуститесь до высоты в 7000 метров.
Следуйте за нами на базу ВВС в Хэнском.
У вас на размышления десять секунд.
Скопировать
Somebody's angry. - I wonder why.
We are coming up alongside you to escort you to Hanscom Air Force Base.
Lower your altitude now.
- Интересно знать, почему?
Мы сопроводим вас на базу ВВС в Хэнском.
Опуститесь.
Скопировать
- Was that Daniel?
- Or the Air Force!
He's on form.
- О, по-моему это Даниэль?
- Кто же еще.
Мать префекта?
Скопировать
She may hold the key to defeating the aliens. Ah, good!
The Air Force is here with those new round planes.
We don't have round planes, sir.
Она может знать как уничтожить пришельцев.
О, отлично! Наши ВВС на новых круглых самолетах.
У нас нет круглых самолетов.
Скопировать
I see. Oh, well... I'm like a loser who fell in love with a gorgeous woman.
We are being attacked by an unidentified air force.
We request immediate...
ну ладно... втюрившийся в красотку.
хотя мне ничего не светит... нас атакуют неизвестные истребители!
Срочно требуется...
Скопировать
- Where are we going?
- Nellis Air Force Base, in Nevada.
- Have you discussed this with Mike?
- Куда мы полетим?
- На базу ВВС "Неллис" в Неваде.
- Ты обсудил это с Mайком?
Скопировать
Carl: YEAH, TWO.
MY SON, CARL JUNIOR, HE'S IN THE AIR FORCE, STATIONED IN GERMANY.
HE'S GOT A COUPLE OF LITTLE ONES.
Да, двое.
Сын, Карл-младший, он в военной авиации, базируется в Германии.
У него двое малышей.
Скопировать
Who's your friend?
Major Samantha Carter, United States Air Force.
We can talk in front of her.
Кто ваш друг?
Майор Саманта Картер, ВВС США.
Мы можем говорить при ней.
Скопировать
Yeah. I'm not sure it's worth it.
The American people don't want their air- force officers to be assassins, Jack.
They want them to be heroes.
Да я не уверен стоит ли.
Американские люди не хотят чтобы сотрудники военно-воздушного флота, были убийцами Джек.
Они хотят, чтобы они были героями.
Скопировать
And I want the American people to know that, if elected, I intend to bring that same determination and zeal for justice with me to the White House.
I would also like to thank Colonel Jack O'Neill of the United States Air Force for the vital role he
I can't go into details for reasons of national security, but I can assure you all that any evidence pointing to the colonel as my would- be assassin was simply part of the operation.
И я хочу чтобы американские люди знали если они изберут меня, я намереваюсь принести то то же самое стремление к правосудии в Белый дом.
Я также хотел бы благодарить Полковника Джека Онилла ВВС США за ту важную роль что он играл в моем исследовании.
Я не могу сообщить подробности по причинам национальной безопасности но я могу уверить Вас всех что любое свидетельство, указывающее на полковника как моего потенциального убийцу было просто частью операции.
Скопировать
Sir, four people who commandeered the X-303 just appeared in the holding room.
Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22.
Food stores went missing at the same time.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22.
Запасы продуктов исчезли в то же самое время.
Скопировать
What does he do?
He's in the Air Force.
Weapon design, secret stuff.
Чем занимается?
Он служит в ВВС.
Разработка оружия, все секретно.
Скопировать
Declare war on Napaloni!
Mobilise every division of the army and air force.
Attack Bacteria at once! - But...
Объявите войну Наполони! - Наполони?
- Да, Наполони! Слушайте, болваны! Мобилизуйте все дивизии армии и воздушных сил.
Атакуйте Бактерию и захватите её!
Скопировать
Now, you look like a nice, young fella.
So take my advice and keep away from the air force. You hear me?
Keep away from the air force.
Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
Послушайся моего совета и держись подальше от ВВС.
Подальше от ВВС!
Скопировать
- Exhaustive medical bourgeois.
Why don't you turn the air force over to the fliers, go back where you belong?
I can't, Mr. MacLean.
- Медицинская чушь.
Может оставите ВВС летчикам, а сами вернетесь домой?
Не могу, мистер Маклейн.
Скопировать
So take my advice and keep away from the air force. You hear me?
Keep away from the air force.
Sure, want a paper?
Послушайся моего совета и держись подальше от ВВС.
Подальше от ВВС!
Конечно. Газету?
Скопировать
You think my wife feels good with me on the sea and my boy in England in the Air Force?
You got a boy in the Air Force?
Yes.
И моя жена тоже волнуется, когда я в море. а мой сын служит в Англии в ВВС?
- У тебя сын в ВВС?
- Да.
Скопировать
- Who are you?
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force.
- Two Ls.
- Кто ты?
- Полковник Джек О'Нилл, ВВС США.
- Две "л".
Скопировать
Well, I'm gonna need a few more details.
You work for the air force.
You don't have witness protection.
Хорошо, я собираюсь уточнить еще несколько деталей.
Вы работаете на воздушные силы.
Вы не имеете программы защиты свидетеля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Russian Air Force (рашен эо фос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russian Air Force для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашен эо фос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение