Перевод "lucky charm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lucky charm (лаки чам) :
lˈʌki tʃˈɑːm

лаки чам транскрипция – 30 результатов перевода

I remember because my hand smelled like peach and I thought, "What the hell does this guy wash his hair with?"
Well, you can't possibly think that my head is some sort of lucky charm.
Well, we'll know in a minute.
Я это помню, потому что моя рука пахла персиком и я подумал "Чем этот парень моет волосы?"
Вы ведь не можете на самом деле думать, что моя голова приносит удачу.
Ну, сейчас и узнаем.
Скопировать
Really?
It's all because of the lucky charm that you gave me.
It's all because of your work.
Правда?
Ты приносишь нам удачу.
Это ты много работаешь.
Скопировать
We travelled with the lady for several hours, until we reached the palace.
Once in a lifetime a man will appear, smaller than all others, and he will be a lucky charm, a talisman
Such a man is - me!
Мы ехали несколько часов, через огромные поля и богатые фермы, пока не достигли дворца.
Смотрите все, большие и маленькие, смотрите на самого маленького человека на свете, и он станет чудесным талисманом для фермеров и прольёт обильный солнечный свет и сладкий дождь на урожай!
Разве я не самый маленький человек в королевстве?
Скопировать
It's a deal.
You'll be our lucky charm.
I've also got a gold watch.
Хорошо.
Вы будете нашим талисманом для счастья.
Мамины золотые часы.
Скопировать
Can you try and reach my left jacket pocket?
My lucky charm.
Feels like a cigarette lighter.
Ты можешь забраться в мой левый карман?
- Что я должен там найти?
Зажигалка?
Скопировать
- They're out to strafe this bridge. - We'd better get off it.
- Oh, my lucky charm.
You little fool.
Жизнь важней, нас могут убить.
Мой талисман!
Дурочка!
Скопировать
Nothing can happen to me.
Your lucky charm will see to that.
I'll pray it will.
Со мной ничего не случится.
У меня же Ваш талисман.
Я верю в него.
Скопировать
They're made from the blood of my papa and mama.
It's kind of my lucky charm.
Let's go!
Они сделаны из крови моего отца и матери.
Это вроде моего счастливого талисмана.
Идем!
Скопировать
We hit it off at once.
You're not the only lucky charm!
- Who are you calling?
Мы понравились друг другу сразу!
Вы что, думаете, что только Вы приносите удачу?
- Кому Вы звоните? - Любителям ножей.
Скопировать
See that, my little girl?
You take this lucky charm and put it in your wallet.
Till your wedding day, even.
Вот увидишь, дорогая.
Возьми этот амулет и храни его в кошельке.
Даже, когда выйдешь замуж.
Скопировать
- I didn't do anything.
You're my lucky charm.
All right, I'll hug anyone.
- Я ничего не сделал!
Вы мой счастливый талисман!
Ну хорошо, давай обнимемся!
Скопировать
That one.
Baby girl, you are my new lucky charm.
Do you know what I bet?
Вот этот.
Моя девочка, ты мой новый счастливый талисман.
Знаешь ли ты на что я поставила?
Скопировать
Thanks.
Baby girl... you are my new lucky charm.
I'm pulling you off the collier case.
Спасибо.
Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
Я снимаю вас с дела Коллера.
Скопировать
How many years?
10 years she's been my lucky charm now.
Tin is the traditional gift, but
Сколько лет? 10.
Она уже десять лет мой единственный талисман.
Обычно дарят что-нибудь жестяное,..
Скопировать
Do you have any idea what manner of thing it was that you had?
Some kind of lucky charm?
A very lucky charm indeed.
Ты хоть знаешь, с чем сейчас расстался?
Какой-то талисман удачи?
Еще какой талисман.
Скопировать
Some kind of lucky charm?
A very lucky charm indeed.
Protection.
Какой-то талисман удачи?
Еще какой талисман.
Защитный.
Скопировать
In other words, it s steeped in the sweat of those actors and the crew who stood by them.
It's my lucky charm.
Wanna skip town with me?
Снимаете?
А мне никто ничего не говорил.
Просто время поджимает.
Скопировать
Congratulations, guys.
I must be a lucky charm.
What do you say, ari?
Поздравляю, парни.
Я должно быть счастливчик.
Так что ты сказал, Ари?
Скопировать
- I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life.
You're the unfucking lucky charm. You hear me?
You should never utter the words "I've found a good script", 'cause you have no idea what a good fucking script looks like.
- Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь.
Ты ни разу не ебаный удачливый ублюдок.
Ты слышишь меня? Ты больше никогда не должен использовать слова "я нашел хороший сценарий", потому-что, ты и представления не имеешь, как выглядит гребаный сценарий.
Скопировать
Well, looks like no-one's here.
I guess I'm your lucky charm.
- What are you doing?
Никого не вижу.
Похоже, я твой талисман.
- Ты что?
Скопировать
Hey, I thought you were off taking your test.
Uh, I need a lucky charm for the LSAT.
I was going to bring Pussy-Willow the Seventh, but that seemed unprofessional, so I'm going with the purple hair tie I use to study.
Хэй, я думала ты ушла сдавать свой тест.
О, мне нужен талисман на счастье на экзамен.
Я хотела взять Пусю-пушистика Седьмого, но это показалось мне непрофессиональным, и я возьму фиолетовую резинку для волос, которую я завязывала, когда готовилась.
Скопировать
Do not go back, march forward.
My lucky charm.
It will protect you.
Не оглядывайтесь, идите вперед.
Это мой талисман.
Он защитит тебя.
Скопировать
Brother Chen, I'm okay.
Thanks to your lucky charm.
Thank heaven, thank god.
Брат Чен, я жив! .
Благодаря твоему талисману.
Слава богу, слава богу.
Скопировать
- Could Stanoje help out? - Who?
He's my lucky charm.
Thank God I don't have a steady girlfriend, you'd want her, too.
Пусть примут и Станое, помощником по хозяйству.
Он мой талисман.
Хорошо ещё, что у меня нет невесты. И её бы попросил отдать.
Скопировать
Bozha, is the other one here for a trial as well?
. - I'm the lucky charm.
Ah, the lucky charm.
Божа, этот второй тоже пробоваться пришел?
Да нет, это Станое, он...
-Я талисман.
Скопировать
- No, that's Stanoje, he's... - I'm the lucky charm.
Ah, the lucky charm.
Young man, do you play football?
Да нет, это Станое, он...
-Я талисман.
Ах, ты талисман... А ты, парень, играешь в футбол?
Скопировать
Mr. Bingham, you're hurting me.
Don't let our lucky charm get away.
Ah. I am so happy to be at a spa With someone who won't crack up
Мистер Бингам, вы делаете мне больно.
Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
Так здорово побывать в спа-отеле с тем, кто увидев маску на лице, не будет кричать - "чумазая"
Скопировать
Hey, hot box.
looks like I got my lucky charm for the night, huh?
You should check out pit stains.
Эй, горячая коробка.
Похоже, мне везёт этой ночью, да?
Ты должен проверить того красавчика.
Скопировать
Like in the casinos.
Lucky charm.
What's your connection with him?
Как и в казино.
Везунчик-обаяшка.
Что тебя связывает с ним?
Скопировать
I'm just happy I could catch it for you.
Well, it's always kind of been my lucky charm.
I guess it still works.
Я просто счастлив. Я поймал его для тебя.
Ну, это всегда отчасти было моим удачным очарованием.
Я думаю,это все ещё работает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lucky charm (лаки чам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lucky charm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки чам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение