Перевод "Security analysis" на русский
Произношение Security analysis (сикйуэрити эналосис) :
sɪkjˈʊəɹɪti ɐnˈaləsˌɪs
сикйуэрити эналосис транскрипция – 31 результат перевода
There wasn't much left for search and rescue.
Security analysis?
We cut off their supply of weapons, but they continue to attack.
Немногое осталось для поисков и спасения.
Анализ безопасности?
Мы ликвидировали каналы поставки оружия, но они все равно продолжают нападать.
Скопировать
There wasn't much left for search and rescue.
Security analysis?
We cut off their supply of weapons, but they continue to attack.
Немногое осталось для поисков и спасения.
Анализ безопасности?
Мы ликвидировали каналы поставки оружия, но они все равно продолжают нападать.
Скопировать
One of the High Council.
That is a full analysis of the relevant security circuit traffic.
Study them well, Councillors.
Один из Высшего Совета.
Вот все отчеты по безопасности.
Изучите их хорошенько, Советники.
Скопировать
So this is about money?
From handwriting analysis on the envelopes, Student files, locker searches and security camera tapes,
25 names?
То есть все из-за денег?
Проанализировав почерк, которым сделана надпись на конверте, данные о студентах, просмотрев их вещи и записи камер наблюдения, агенты составили предварительный список студентов, которые подходят под описание.
25 имен?
Скопировать
Sounds like a long shot at best.
We're waiting on tire tread analysis, and detective Ryan is overseeing the review of over 50 security
What about the victim?
В лучшем случае, это похоже только на общие сведения.
Мы ждём отчёт по слепку шин, и детектив Райан просматривает записи более, чем с 50 камер, разыскивая фургон.
А что насчёт жертвы?
Скопировать
Yeah, it's good.
Well, we would like you to perform a regression analysis of our client base, account security and lending
USNB takes its fiduciary integrity very seriously.
-Да, хорошо.
-Мы бы хотели, чтобы вы провели регрессионный анализ нашей клиентской базы, оценку портфеля ценных бумаг и кредитной деятельности.
USNB очень печется о своей репутации.
Скопировать
We have received a report from the forensic technicians.
Analysis shows 7 of the bullets which hit the security guard... came from a 2.23-calibre rifle.
And three came from a 9-millimeter Walther.
Отчет экспертов
Было выпущено 7 пуль из ружья калибра 2.23 "Акашка"
И 3 пули из 9- миллиметрового Вальтера
Скопировать
Who's "We"?
After New York, I convinced the World Security Council we needed a quantum surge in threat analysis.
For once, we're way ahead of the curve.
Кто "мы"?
После Нью-Йорка я убедил Совет Всемирной Безопасности в необходимости новых технологий для анализа угроз.
Наконец-то мы на шаг опережаем всех.
Скопировать
Follow me.
Head of Intelligence and Analysis at Homeland Security.
- Chief, we're tracking a situation and wanted to brief a few key firehouses.
Следуйте за мной.
Глава разведки и анализа национальной безопасности.
Шеф, мы следим за ситуацией и хотели бы её прояснить.
Скопировать
So you think D-SAC is paying Atherton for something.
D-SAC, and by extension, the FBI and Homeland Security, have contracted Atherton for classified data
So, if Everyone breaks into Atherton's computers, steals their data and puts it on the Net...
Думаешь, Совет платит за что-то Атертону?
Совет, или ФБР вместе с АНБ, получают от Атертона секретные сведения по борьбе с терроризмом, судя по тому, сколько вооруженных агентов я видел в их офисе.
Значит, если кто-то взломает Атертон, украдет и выложит их данные в сеть...
Скопировать
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
Yes, Chief.
Also there's no further need for transmission security.
All signals will be in the clear.
Так точно, сэр
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Все сообщения будут не кодированными,
Скопировать
Enterprise to starbase.
Sir, this is a security area.
What are you doing?
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Запрашиваем подтверждение.
Это секретная зона.
Скопировать
- Yes.
And observe, please, the security precautions protecting your great sculpture.
- Are you interested in art, Mr. Dermott?
О да, да.
Вам надо взглянуть на устройство которое гарантирует сохранность Венеры Челлини.
Вас интересует искусство, мистер Бернад?
Скопировать
- Indeed I am.
- And in security. - Splendid.
Let me show you, please.
О да, да.
А как же устройство?
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Скопировать
You build a little fellowship.
It generates security.
You see the possibility of enduring, not so?
Ты огородилась стеной.
Это дает безопасность.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
Скопировать
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
I think we both understand each other.
Security!
Escort Mr. Walsh to his quarters.
Я думаю, мы поняли друг друга.
Охрана!
Проводите мистера Вольша в его каюту.
Скопировать
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
I like it.
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Мне нравится.
Скопировать
This.
But what sort of security is this?
Take another look.
Вот.
Что это за гарантии?
Только взгляните.
Скопировать
If what you say is true, then we've taken aboard our vessel a device which, sooner or later, must destroy us.
Security.
- Lieutenant Carlisle here.
Если то, что вы говорите, правда, то мы пригласили на борт устройство, которое рано или поздно нас уничтожит.
Охрана.
- Говорит лейтенант Карлайл.
Скопировать
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room.
Have a security team meet me there in five minutes.
- Aye, sir.
Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Пусть охрана подойдет туда через пяти минут.
- Есть, сэр.
Скопировать
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room.
Security, cancel that order.
Implement a search for the mechanism.
Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
Охрана, приказ отменен.
Произвести поиски механизма.
Скопировать
Dr. McCoy will show you.
Security.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Д-р Маккой покажет.
Охрана.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Скопировать
They will take you to a waiting area.
Take it to the top security cell in the brig.
Doctor.
Тебя проведут в зал ожидания.
Отведите его в камеру строгого режима.
Доктор.
Скопировать
Get down to the brig with your equipment.
Run an analysis on the mechanism.
I wanna know what makes that thing tick.
Отправляйтесь к нему со своим оборудованием.
Проведите анализ механизма.
Надо узнать, что его трогает.
Скопировать
An almost human stubbornness, captain.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Without its cooperation, I can do nothing.
В почти человеческом упрямстве, капитан.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Я ничего не могу сделать без его сотрудничества.
Скопировать
I've examined the brig.
The force-field door on the security cell is damaged.
And the guards have vanished.
Я проверил тюрьму.
Повреждена укрепленная дверь камеры строгого режима.
Охранники исчезли.
Скопировать
Killers!
Security alert.
Space, the final frontier.
Убийцы!
Тревога.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Security analysis (сикйуэрити эналосис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Security analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити эналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
