Перевод "Sign in as" на русский
Произношение Sign in as (сайн ин аз) :
sˈaɪn ɪn az
сайн ин аз транскрипция – 31 результат перевода
Warden roberts generously allowed me The use of his office.
This way I didn't have to sign in as a visitor
And we get to keep this meeting off the books.
Начальник Ворден очень щедро разрешил мне воспользоваться его офисом.
Так мне не пришлось записываться, как посетитель.
Это встреча у нас неофициальная.
Скопировать
Honestly, I expected a general desertion in that decisive time.
However, after some time without any sign of cannibals' canoe I got relax and I started to think in my
The white man probed me to be loyal and dependable.
Честно говоря, я ожидал всеобщее дезертирство в решающий момент.
Через некоторое время, не увидев признаков возвращения каннибалов, я решил отдохнуть, и начал думать о поездке на континент, где, как сказал отец Пятницы, находится его земля.
Белый человек был преданным и надежным.
Скопировать
I think it has originated from that.
-Are you born in the sign of the lion as well?
-No, unfortunately. I'm a scorpion.
Наверное, от него и произошло.
- Наверное, вы и по гороскопу лев?
- Нет, я скорпион.
Скопировать
Mr. Lewis, however, is a very special customer, and we like to think of our special customers as friends.
As a customer, we would expect Mr.
Now, I'm assuming that you're a relative?
Однако, мистер Льюис для нас весьма особенный клиент. И мы хотели бы считать наших особых клиентов своими друзьями.
Мистер Льюис, будучи нашим клиентом, мог бы зарегистрировать дополнительную гостью, но так как он наш друг, мы закроем на это глаза.
Итак, я полагаю, что вы... родственница...?
Скопировать
I think that if I had more time, I would make a movie that ends with husband and wife leaving a pub,
walking in the darkness to nowhere, he puts his arm on her shoulder as a sign of reconciliation and resignation
Daliah,
Я думаю, что если бы у меня было больше времени, я бы сделал фильм, котором в конце муж и жена выходят из какого-то паба, шагают в темноте в никуда,
он положил руку на ее плечи в знак смирения и примирения, и так они продолжают идти в темноту. Конец.
Далия,
Скопировать
Now just keep it business-like,
You sign a chattle mortgage, leavin' the animals to me in case you don't do the work as promised.
Now no offense Ingalls.
И вот теперь начинаем по-деловому.
Вы подписываете залог на движимое имущество - оставляете скотину мне в случае невыполнения обещанной работы.
Вот теперь никаких обид, Ингаллс.
Скопировать
One day, the Prime Minister, who was a traitor... said the queen was conspiring with the enemies.
The king commanded her to look him in the eyes but... she lowered them and... the king took it as a sign
Without a second thought, he started up the little box and the poor queen was struck dead.
Однажды, Премьер-министр, который был предателем... сказал королю что королева сговарилась с врагами.
Король вызвал супругу к себе и попросил, чтобы она взглянула ему в глаза, но... она опустила их вниз и... король счел это как признак вины.
Без долгого размышления, он завел шкатулку и бедная королева упала замертво.
Скопировать
That for their souls, another of his fathom they have not to lead their business.
In which regard, though I do hate him as I do hell's pains yet for necessity of present life, I must
That you shall surely find him, lead to the Sagittary the raised search.
А между тем за все богатства мира Дож и сенат не сыщут полководца Такого, как Отелло.
Хоть мил он мне не больше адских мук, Но в этот час мне жизнь диктует властно Для видимости, флаг любви поднять, О, лишь для вида!
Ну, а чтоб вернее Найти Отелло, поведите всех К гостинице под вывеской "Стрельца". Я тоже буду там.
Скопировать
She said to Vincenzina...
When you've talked to him put an apple in it as a sign.
And was there one?
Когда Эгле говорила с Винчензиной, она сказала ей:
" когда ты его увидишь и скажешь ему, ты пошлёшь мне яблоко, это будет знак ".
- И яблоко было!
Скопировать
The pieces of the soup tureen are in a glass case.
As for the knife you used, they stuck it right in a loaf of bread on the kitchen table, with a "Don't
It's considered as a relic, you understand?
Осколки супницы находятся в витрине.
Что касается ножа, он воткнут прямо в буханку хлеба на кухонном столе с надписью "Не трогать!"
Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь?
Скопировать
Death!
Brothers and sisters... one week from now... in this very square... we shall, as a demonstration of our
Big, Big, Big....
Смерть!
Братья и сестры... Всю неделю, начиная с этого момента... на этой самой площади... чтобы показать свою решимость тем... кто пытается угрожать ... нашей Партии и нашему штату... мы предадим публичной казни... пленников Остазии... через повешивание и четвертование.
Большой, Большой, Большой....
Скопировать
Now that you have sealed a truly Christian marriage... give these wedding rings to each other saying after me:
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit... take and wear this ring... as a sign
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit... take and wear this ring... as a sign of my love... and fidelity.
А теперь, чтобы скрепить священный христианский брак вручите друг другу кольца и повторяйте за мной:
Во имя Отца, Сына, и Святого Духа... - Прими и носи это кольцо... - Прими и носи это кольцо...
- Во имя Отца... - Во имя Отца... - ...
Скопировать
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit... take and wear this ring... as a sign of my love... and fidelity.
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit... take and wear this ring... as a sign
In the name of the Father and of the Son and the Holy Spirit, Amen.
Во имя Отца, Сына, и Святого Духа... - Прими и носи это кольцо... - Прими и носи это кольцо...
- Во имя Отца... - Во имя Отца... - ...
- ...и верности. Во имя Отца, Сына, и Святого Духа. Аминь.
Скопировать
Second Alarm System:
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion, is confirmed.
Third Alarm System:
Тревога второго уровня:
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как, например, голоса и движение.
Тревога третьего уровня:
Скопировать
Second Alarm System:
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion is confirmed.
The Super-X2 has been substantially improved with the installation of the latest on-board supercomputer, that controls automatic and remote functions.
Тревога второго уровня:
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как например, голоса и движение.
"Супер X2" заметно улучшен установкой новейшего бортового суперкомпьютера, который обеспечивает автоматическое управление и движение.
Скопировать
Years ago, I conquered Berlin on the Reds and I'll defend the city to my dying day.
In the short time I have as Chancellor I'll never sign a surrender treaty.
- It's for the sake of the people.
Когда-то я вырвал Берлин из рук красных, и я буду драться с красной заразой до последнего вздоха!
Я не собираюсь тратить свои последние часы в должности рейхсканцлера, подписывая бумажки о капитуляции!
Пощадите мирных жителей.
Скопировать
we keep telling the public that biologically, the 4400 aren't any different than the rest of us.
they haven't been altered genetically,neurologically-- as far as we can tell, but if collier thinks people
welcome to the center.
Если говорить биологически, 4400 не отличаются от нас.
Они не были изменены генетически, только способности насколько нам известно, но если Колер думает, что люди подпишутся и поменяют свои ценности на некую метафизическую схему, тогда... его ждёт глубокое разочарование.
Добро пожаловать в центр.
Скопировать
On his death, it was hidden away to keep from the hands of evil men.
For generations, it lay in a secret place marked by the sign of a pentangle and, as it was written, under
I, Ambrosinus, born in Britannia was one of many men who sought it.
С его смертью меч бьıл спрятан, чтобьı не попасть в руки зльıх людей.
На протяжении веков он хранился в тайном месте, обозначенном знаком пентаграммьı и, как описьıвают, под самьıм взором Цезаря.
Я, Амвросий, родом из Британии, бьıл одним из многих, кто его искал.
Скопировать
Federal agents today executed a search warrant in the Wind River range of Wyoming where Swagger had been living for several years.
In the meantime, the FBI has been unwilling to comment, as no sign of Swagger has been found.
Get anything?
Сегодня федеральные агенты произвели обыски в районе реки Винд в Вайоминге, где Суэггер проживал несколько лет.
Между тем, ФБР воздерживается от комментариев, а следов Суэггера пока не обнаружено.
- Есть что-нибудь?
Скопировать
For your majesties to sign between you this treaty of perpetual amity and concord, and to confirm with your seals and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary, upon her reaching the age of 12.
I say to you again,in my power as papal legate and chancellor of england, that you should sign this treaty
I swear to you my honour and allegiance.
Ваши величества подпишут договор о вечной дружбе и согласии, и скрепят печатями перед свидетелями помолвку Карла, императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы Марии, по достижении ею двенадцати лет.
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
Клянусь вам в уважении и преданности.
Скопировать
She's never once behaved in anything other than the most exemplary fashion.
As a matter of fact, as a sign of my confidence in her, there's something I've done over the years with
Come on, boy.
И ее поведение ни разу не вышло за рамки образцового.
Собственно говоря, в знак моего доверия к ней я хочу попробовать методику, которую использую уже многие годы по отношению к заключенным с самым примерным поведением, с весьма успешными результатами.
Давай, мальчик.
Скопировать
I was wondering if you guys could play "Good Feeling" by the Violent Femmes.
I know it's probably not in your repertoire, but I'm getting married and my fiancé wants to hire you
and what kind of wedding band would you be if you couldn't play our song, right?
Я была бы очень рада, если бы вы, парни, смогли сыграть "Хорошее чувство" группы "Вайолент Феммс".
Я знаю, это, вероятно, не ваш репертуар, но я выхожу замуж, и мой жених хочет нанять вас, парни, к нам на свадьбу, но я не могу допустить этого, пока не услышу, как вы играете "Хорошее чувство", потому что это наша песня,
и какая же вы свадебная группа, если вы не можете сыграть нашу песню, верно?
Скопировать
You have two choices.
Sign the papers today and you can live life as a civilian here in Kodiak, if that's what you want.
Or you can take that "A" School opening I'm offering you.
У тебя два варианта.
Либо ты подписываешь заявление и живешь в Кадьяке как гражданский, если ты этого хочешь.
Либо соглашаешься на эту вакансию инструктора.
Скопировать
I am without sex, which can be healthy.
Celibacy in some cultures is seen as a sign of strength.
So I am strong. I am a strong healthy woman. - Mm.
Совсем без секса, что вполне нормально.
Воздержание в некоторых культурах - признак силы..
Так что я сильная, я сильная, здоровая женщина.
Скопировать
While some have responded with hope and measured optimism, most religious communities have considered recent events as apocalyptic.
At gatherings and prayer vigils in virtually every major city, many see the arrival of the Central Park
The rapture, the tribulation and the impending battle of Armageddon dominate much of the discussion.
Некоторые смотрят в будущее с надеждой и сдержанным оптимизмом но большинство религиозных общин считают события апокалипсическими.
Многие участники молитвенных собраний, состоявшихся почти в каждом из крупных городов, видят в шаре в Центральном парке как предвестие начала новой эры, или же конца свет.
Темы глобальной катастрофы и предстоящего Армагеддона доминируют в дискуссиях.
Скопировать
They started playing "My Chemical Romance,"
so I took that as a sign, downed half the keg, and before I knew it, we're in the back of his mom's Saab
I'm choking on his dick, my makeup's smearing and I'm about to puke.
Потом заиграла "My Chemical Romance" - и я приняла это за знак.
Я выпила половину "кегли", и до того, как поняла это, мы оказались на заднем сиденье Сааба его матери...
Я задыхалась от его члена, вся косметика размазалась, я чуть не блеванула...
Скопировать
"Life with Vic"! Erm...
No, well, anyway, William Banting, as I say, started this... this trend, which before, really, in our
But they think that the person who really started the trend, in America, was William Howard Taft, the American president, who got stuck in a bath once, he was so fat.
"Жизнь с Виком"!
Ну, во всяком случае, Уильям Бантинг, как я сказал, задал это направление, которая раньше, по правде говоря, по крайней мере в нашей цивилизации, полнота была признаком достатка и никто даже не беспокоился об этом.
Но считается, что человек кто на самом деле задал направление, в Америке, был Уильям Говард Тафт, Американский президент, который однажды застрял в ванне, он был таким толстым.
Скопировать
Would you like our normal service where we check the spelling?
We're not going to pay five times as much for you to check the spelling. in the knowledge they'll have
He put it up there wrong knowing he'd get a repeat gig.
"Вы хотите наш обычный сервис или улучшенный, за пятикратную цену мы проверим написание?"
И все отвечают:"Мы не собираемся платить в пять раз больше, что бы вы проверили грамматику." Они соглашаются:"Хорошо. Тогда мы напечатаем слово "accommodation" так как вы его написали,"
Каждый раз когда вы видите слово "accommodation" красиво нарисованное, но с ошибкой, тот кто его рисовал - все знал. Он написал неправильно, зная, что все это снова повторится.
Скопировать
I just got off the phone with the Russian foreign minister.
He said that he would be coming to the United Nations in five hours with the Russian premier to sign
The credit for that is all yours.
Мне только что звонил министр иностранных дел России.
Он сказал, что приедет в ООН через пять часов вместе с Русским премьер-министром чтобы подписать соглашение как планировалось.
И это целиком ваша заслуга.
Скопировать
He said that the two of you had a very interesting discussion.
And that he would be coming to the United Nations in five hours with the Russian premier to sign the
He also said the credit for that is all yours.
Он сказал, что вы провели очень интересную беседу.
И что через пять часов он приедет в здание ООН с премьер-министром России, чтобы подписать мирный договор.
Он также сказал, что это только ваша заслуга.
Скопировать
It's in Zach's name.
As soon as you sign it, it'll be in your name.
You're giving me your house?
Сейчас он оформлен на имя Зака.
Как только подпишешь, дом станет твоим.
Вы отдаете мне свой дом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sign in as (сайн ин аз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sign in as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайн ин аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
