Перевод "Slices" на русский
Произношение Slices (слайсиз) :
slˈaɪsɪz
слайсиз транскрипция – 30 результатов перевода
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Now why aren't you telling me what's happening?
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
Почему ты мне не говоришь о том, что происходит?
Скопировать
Goodness, how unusual.
I bathed them and Penny ate three slices of banana bread and Patsy drank some milk.
Lately she's been kind of off it.
Господи, как необычно!
Я вымыла их и Пенни съела 3 куска бананового хлеба, а Пэтси выпила немного молока.
Она в последее время недолюбливает его.
Скопировать
It was about 8. Um...
We had a couple slices at Hi-Fi, and she had to go meet Eve and Diane.
Yeah. Why doesn't Jimmy Markum like you?
Это было около восьми.
Мы съели по паре кусков пиццы. Она спешила на встречу с Ив и Дайэн.
Почему тебя не любит Джимми Маркум?
Скопировать
Well, if they do, remember, carve away from the bone.
Venison, thick slices.
Mutton, medium.
А если все же попросят, запомните: резать надо от кости.
Оленину толстыми кусками.
Баранину средними.
Скопировать
- Yeah.
That's when he slices me.
- You said you swung on him first.
- Ну, да.
Я попытался уйти, и тут он меня порезал.
- Ты сказал, что хотел его ударить.
Скопировать
Hey, hey, hey... don't let it get to you...
even Tiger Woods slices now and then.
Fucking Andrew!
Эй, эй, эй! Не дай ему овладеть тобой!
Даже американский гольфист Тайгер Вудс временами промахивается!
Долбаный Эндрю!
Скопировать
The only sound is Bender calling everyone else a jerk as he swings!
And he slices it... into the water, duh! Man!
Bad news, everyone!
И только слышно, как Бендер называет кого-то там козлом и делает замах!
И прямёхонько в воду!
Дрянные новости.
Скопировать
Sangria.
You take a good Spanish Rioja, and you put in slices of orange, and...
No, wait.
Сангрия.
Берёшь хорошую испанскую Риоху, добавляешь кусочки апельсина и...
Нет, подожди.
Скопировать
Give me that.
Pass me two more bacon slices and six more eggs.
Yummy!
Позвольте мне.
Дайте ещё два куска мяса и шесть яиц.
Вкуснятина
Скопировать
- No. - No.
Kung Pao chicken, Moo shu pork, some Gate of Heaven prawns, sizzling beef slices, two portions of fried
Yeah, I'll have what he's having.
Нет.
Цыпленок "Ком По", свинина "Мо Шунг", немного креветок "Райские ворота", острую говяжью нарезку, две порции жаренного риса и вот эту рыбу с брокколи и имбирем.
Я буду то же, что он.
Скопировать
- Why so sad, mum?
- How many slices?
Why are you so sad?
Ты грустишь, мама?
-Тебе сколько ломтей?
Почему ты такая грустная?
Скопировать
Is it because he took all our money?
- How many slices did you want?
- Two. I ate a lot of oranges.
Это всё потому, что он забрал наши деньги?
Сколько тебе кусков? -Два.
Я апельсинов наелся.
Скопировать
The hard-boiled eggs are Mrs. Michaud.
The slices of ham are Gustave.
The chocolate is Ernestine.
Яйца вкрутую от мадам Мишо.
Ветчина от Гюстава.
Шоколад от Эрнестины.
Скопировать
Brother, will Monday be a night!
We'll go over to Charlie's and we'll get steaks this thick, and we'll have big slices of raw onions all
And there won't be any women around to tell us we can't eat them.
Дружище, что это будет за понедельник!
Мы пойдем в ресторан Чарли, закажем стейк вот такой толщины весь усыпанный большими кольцами сырого лука.
И вокруг никаких женщин, запрещающих все это есть.
Скопировать
And I went back to where our camp was and we tried to cook some bacon on our completely used-up calogas
And there to my horror were ten or twelve slices of dead pig.
I've never seen it like this before but there it was sliced up dead ?
я вернулс€ в лагерь, и мы попытались состр€пать немного бекона на нашем примусе.
" тогда, к моему ужасу € увидел не то 10, не то 12 кусков мертвой свиньи.
Ќикогда ранее € не видал ничего подобного, это была порезана€ на куски мертва€ свинь€.
Скопировать
Then three... three kilos of oranges.
Six slices of ham.
No, eight!
Итак, три... три кило апельсинов.
Шесть кусков ветчины.
Нет, восемь!
Скопировать
- What's that?
- Slices deep fried in boiling oil
- Ok. And that's all
- Это еще что такое?
- Это готовиться стружечками в масле.
- Так бы и говорила, а то пай.
Скопировать
North to south and east to west soldiers fight for the Reich's survival and...
And you're right in the middle of it, including 32 slices of bacon!
Don't tell me fibs.
От севера до юга, от запада до востока солдаты сражаются за свободу Рейха и...
И ты в гуще этой драки со своими 32 ломтями бекона!
Брось рисоваться.
Скопировать
I prefer a hearty breakfast:
three slices of bacon, two eggs.
Poached?
-Всмятку?
-Ну что вы! Ни в коем случае!
В мешочек.
Скопировать
- More cocoa, Mr. Burns?
Sixty-four slices of American cheese.
Sixty-four.
Еще какао, мистер Бернс? - Да.
64 кусочка американского сыра.
64.
Скопировать
If you get on with that there.
Thin slices.
Mushrooms. I see.
Если ты справишься с этим.
Тоненькими кусочками.
Грибы.
Скопировать
But he likes to watch us eat. It makes him feel good.
When you make a sandwich of rye bread with slices of onion and maybe some anchovies...
You're already making me feel hungry.
Он приходит порадоваться за нас.
Когда кусок хлеба посыпать лччком, а сверху килечку...
У меня чже слюнки потекли.
Скопировать
Listen, sorry about that time I yelled at you.
I saved you a couple of slices, extra anchovies.
This is quite a spread for you.
Извини, что кричал на тебя, и все такое.
И если тебе станет получше... я оставил тебе два кусочка пиццы и отборных анчоусов.
Твой любимый завтрак.
Скопировать
"So they took it away and were married next day by the turkey who lives on the hill.
"They dined on mince and slices of quince...
"which they ate with a risible spoon.
И движением рук Повенчал их индюк, Что живет на вершине холма.
Они ели халву. Они ели айву
И ломтики ветчины. И рука в руке
Скопировать
When we are born... we are allocated a finite number of seconds.
Each tick of the clock slices off a piece of us.
Tick.
Когда мы рождаемся нам дано конечное количество времени.
Каждый удар часов лишает нас чего-то...
Тик...
Скопировать
May I bring the marrowbone, sir? You may.
Only I must ask you, my friend Vendelin, to bring slices of bread toasted and not rolls.
They're no good with this. And this should be hot, like my girl's heart!
- Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
- Действительно. Только прошу вас, Венделин, приготовьте жареный хлеб, булка сюда не подходит.
И пусть он будет горячим, как сердце моей милой!
Скопировать
To the table! We're eating!
by an ornamental dish with toast and a layer of sturgeon caviar, garnished with a bed of olives two slices
It's a beautiful recipe.
Пора есть.
С украшенной тарелкой, на постели из икры, гарнир из оливок, порезанныи лимон, кедровые орешки, сахар, порезанный на дольки апельсин, сбрызнутый сахарным сиропом...
Не надо, меня замутило даже.
Скопировать
Especially for your diabetes.
Why the egg slices?
Because eggs, according to the Jews, are the symbol of death.
Как раз для твоего диабета.
А зачем яйца порезаны?
Потому что яйца в соединении с челюстями - символ смерти.
Скопировать
We're going to cut it. How can you cut this?
We can't cut slices, it's... It's too big, this thing.
- Too big?
Резать это, как?
Я не могу резать, слишком толстый.
Где?
Скопировать
Good day. Good morning, Madam. Did you sleep well?
Mostel, your slices are longer and longer.
His fees can't pay for his food.
Месье Мостелли, ваши бутерброды становятся всё длиннее.
- Вы всё равно не утолите свой голод.
Я не виноват, дамы, что в этой стране нехватка культурных людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Slices (слайсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слайсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение