Перевод "Smart cover" на русский
Произношение Smart cover (смат кава) :
smˈɑːt kˈʌvə
смат кава транскрипция – 32 результата перевода
- I own a bakery.
Smart cover.
Call anytime.
- У меня своя пекарня.
Отличное прикрытие!
Звоните в любое время.
Скопировать
I mean, he had that security business on lock.
Smart cover.
In his prime, Milan was very, very valuable.
У него был охранный бизнес.
Умное прикрытие.
- В лучшие дни Милан был очень-очень ценным.
Скопировать
What happened?
David, I know you're the lawyer and all, but trust me, it's never a smart strategy to cover this up.
We've got 40 minutes before the hearing.
А что не так?
Дэвид, я понимаю, что вы адвокат и всё такое, поверьте, использовать всё это - неразумная стратегия.
До слушания 40 минут.
Скопировать
- I own a bakery.
Smart cover.
Call anytime.
- У меня своя пекарня.
Отличное прикрытие!
Звоните в любое время.
Скопировать
Being assigned to watch over him wasn't part of the plan...
I guess even stupid officials are smart enough to cover their own asses...
This time, I know they're following me...
Я не думал о том, что именно мне придётся следить за ним.
Действительно, эти тупаки из охраны беспокоятся о том, чтобы он не удрал.
На этот раз это они.
Скопировать
Nov. 9th, 1989 is a historical turning point... 2 Years Later
Your career is over even if you were smart enough to cover your tracks.
At most you'll be stuck in some cellar hole opening mail until you're retired.
Не занимайся самообманом, Вислер.
Твоя карьера окончена, даже если ты позаботился о том, чтобы замести свои следы.
Самое большее, что тебя ожидает,- работа в глухой дыре на контроле писем... до пенсии.
Скопировать
Uh-huh.
OK, smart, super smart.
OK?
Умно, очень умно.
Я займусь консалтингом, расчетами, мета-анализом и бизнес планом, в то время как ты съеб*шься отсюда и принесешь нам холодный кувшин Bud.
Увидимся.
Скопировать
When I was picking up a few things.
Yeah, I tried to cover, but she's too smart for me, I'm afraid.
I told her I moved out, but that's all I said, okay?
Когда забирал некоторые вещи.
Я пытался сделать вид, что все в порядке, но боюсь она и так догадалась.
Я сказал ей, что съезжаю, но это всё, ок?
Скопировать
Whatever you need.
Smart move, running back to the house to create a cover for how Tyler got your gun.
It might not even matter.
Всё что тебе нужно.
Умный ход, побежать назад домой создать прикрытие как Тайлер заполучил твой пистолет.
Это не столь важно.
Скопировать
Seriously?
Waterproof cover on his smart-phone.
Yet his complexion doesn't indicate outdoor work.
— Правда?
Водонепроницаемый чехол на смартфоне.
А цвет лица не говорит о работе вне помещения.
Скопировать
Toni, just...
You're smart enough to know a cover-up when you see it, right?
Aren't you even curious?
Тони...
Ты достаточно умная и можешь понять, что это покрывательство.
Разве тебе не любопытно?
Скопировать
Nothing in his emails or phone records.
He's smart enough to cover his tracks.
I'll talk to him.
В его почте и телефонных распечатках чисто.
Он достаточно умен, чтобы заметать следы.
Я с ним поговорю.
Скопировать
Oh, come on, Finn.
We got a smart, fresh cover.
Fantastic.
Брось, Финн.
У нас есть умная, свежая статья на обложку.
Великолепно.
Скопировать
You never saw any headlights, taillights?
She's smart enough to cover her tracks.
She must've left during the shift change.
Ты не видела свет от фонарей, стоп-сигналов?
Ей хватает ума замести следы.
Наверняка она сбежала во время пересменки.
Скопировать
I mean, he had that security business on lock.
Smart cover.
In his prime, Milan was very, very valuable.
У него был охранный бизнес.
Умное прикрытие.
- В лучшие дни Милан был очень-очень ценным.
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
Rain!
Let's take cover here!
Come on!
Дождик!
Давай сюда!
Пойдем!
Скопировать
Because of all his gibberish about God and the soul?
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity.
A fanatic whose only purpose is to kill Benes! And now you've made it possible.
Поверили в его болтовню на счет бога и души?
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Он фанатик, у него одна цель -убить Бенаша, и вы ему помогли в этом.
Скопировать
All right, Getz.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
- Хорошо, Гетс.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Скопировать
I don't know what you're talking about.
I'll cover you.
Keep your head down.
О чём ты говоришь?
- Пойдём, я прикрою тебя.
Пригни голову!
Скопировать
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Don't think that you're smart
This will be the end of you
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Не думай, что умнее всех
Это будет твоим концом!
Скопировать
It's beyond price! - Yes.
So special cover was taken over for its transportation and exhibition.
There is, of course, no expense to yourself, sir.
Она не может быть застрахована, она бесценна.
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
Само собой, это не потребует от вас расходов.
Скопировать
- In case I kill Paula.
- The fire was a cover-up.
- The villa is where the party met,
Я должен избавиться от Паулы.
- В подстроенном пожаре.
- Я говорю ей, что вилла принадлежала партии.
Скопировать
Mr. Yoshii, let me handle things.
Be smart and take the money
He could sell that building for 200 million!
Господин Ёсии, позвольте мне всё уладить.
Будьте благоразумны, возьмите деньги.
Он мог продать своё здание за 200 миллионов!
Скопировать
You want my building?
You're smart
It belonged to someone else once
— Хочешь заполучить моё здание?
— Ты умён.
Когда-то оно принадлежало другому.
Скопировать
Wouldn't Zontar say love is a waste? It's an emotion, you know!
Oh, Keith, you can be so smart, and yet you can be so unthinking!
You take away a man's dreams and emotions and all you have left is death.
Ах, Кейт, Ты такой умный, и еще Ты настолько же легкомысленный!
Вы убираете мечты человека и эмоции и все, что у Вас остается в запасе, является смертью. Живая смерть!
Душевные эмоции людей! Не Я устанавливаю правила. Это должен быть путь, который должен быть.
Скопировать
But I don't think I have to do that, you see? No.
Because you're so damned smart.
You're smarter than any white man.
Но не думаю, что мне нужно будет это делать.
Нет. Потому что ты очень умен.
Ты умнее любого белого.
Скопировать
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Captain...
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Капитан...
Скопировать
When do we split it up?
Wouldn't be too smart to flash gold around right after the robbery.
We should wait about six months.
Когда мы его поделим?
Мы не дураки, чтобы показывать золото сразу после ограбления.
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
Скопировать
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
He was largest in the world proletarian and very smart.
So says the bomber.
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Он был главным мировым пролетарием и был очень умным.
Так говорит вояка.
Скопировать
You must have dropped them.
Special guards to cover all exits to the old shaft.
With Pilot's permission, they may have to go on forbidden ground.
Вы, должно быть, обронили их.
Специальную охрану ко всем выходам из старой шахты.
С разрешения Пилота им, вероятно, придется пойти на запретную землю.
Скопировать
But, Daikichi, even that time with Gohei...
He's the type that can cover something that took place in front of us.
There's nothing we can do.
Но, Дайкичи, даже тогда, с Гохеи...
Он из тех кто спрячет даже то, что происходит у нас под носом.
Мы ничего не можем сделать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Smart cover (смат кава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smart cover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
