Перевод "Soft drink" на русский
Произношение Soft drink (софт дринк) :
sˈɒft dɹˈɪŋk
софт дринк транскрипция – 30 результатов перевода
You already control the buffets. If you leave Abu Gaber, you'll be penniless.
You'll like those soft-drink sellers on the trains.
I'll form a union for them as well.
Без Абу-Габера вы все останетесь без гроша.
Как разносчицы газировки. Тогда я и им профсоюз организую.
— Да я тебя в тюрьму упеку!
Скопировать
Boys ...
One, a soft drink.
One for each.
Парни, налетайте!
В одной, давай.
Только один из каждой.
Скопировать
Relax. A photo can't make any difference.
Announcer ] Finally, the great taste of Worcestershire Sauce... in a soft drink.!
Man ] Ahh.!
Ерунда. фотография ничего не меняет.
И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса.
Прелесть.
Скопировать
Hack the Planet!
For late night hacks, Jolt Cola, soft drink of the elite hacker.
- Who are these guys?
Hack the PIanet!
Для поздних ночных взломов , JoIt CoIa, легкий напиток элитного хакера.
- Кто - эти парни?
Скопировать
I don't drink.
- A soft drink, then. - l don't drink.
That's why we don't see you around here much.
- Что будете? - Я не пью.
- Можно и безалкогольный.
- Я не пью. Наверное, поэтому я вас и не помню.
Скопировать
I'm Kent Brockman.
On the 1 1:00 news tonight... a certain kind of soft drink has been found to be lethal.
We won't tell you which one until after sports... and the weather with Funny Sonny Storm.
- Кент Брокман.
Сегодня в 11-часовых новостях безалкогольный напиток вызывает смерть.
Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
Скопировать
He deserves the big four:
Shoe, car, clothing line, soft drink.
I know about celebrity endorsement.
Он заслужил крутую четверку:
обувь, машина, одежда, напитки.
Четыре жемчужины рекламы.
Скопировать
Take anything.
Dad, this soft drink is very hot.
It makes me sick.
Бери любую.
Папа, газировка тёплая.
Мне от неё плохо.
Скопировать
Andrew...
A soft drink.
Now, are you telling revue stories?
Эндрю...
Что-нибудь безалкогольное.
Вспоминаете истории?
Скопировать
You let your cub go off alone to have his blood drained
I'm no coward and my godson is no soft drink, you're a coward a coward for letting Marcos go get his
It's one thing to send him to the red cross, but you sent him to the mice, the big mice, they're real vampires!
Ты позволил своему малышу уйти одному, чтобы его кровь была высосана!
Я не трус, и мой крестник не безалкогольный напиток... Вот ты трус, трус, потому что позволил Маркосу идти, чтобы его кровь была высосана.
Остаётся одно - отправить его в Красный Крест... Ведь ты отправил его к мышам, большим мышам... Они настоящие кровопийцы!
Скопировать
- I'm glad.
Do you want a soft drink?
- Thank you.
Вы правы.
- Хотите сока? Коллега?
- Спасибо.
Скопировать
Entitlement to all privileges of the club:
Dancing, snack bar, soft drink bar. Gentlemanly relaxationwith the opposite gender.
So long as they are gentlemen. No liquor is permitted. Got it?
- Все привилегии клуба.
Танцы, безалкогольные напитки и релаксация в уютной атмосфере.
- Свои напитки не приносить.
Скопировать
Coffee?
Soft drink anyone?
-No, no. Please don't bother.
Кофе?
Прохладительные напитки?
- Нет-нет, не беспокойтесь, пожалуйста.
Скопировать
But I'm not a drinker, the odd glass of wine...
- I'll get you a soft drink.
- Leave it, I'll make do with this.
Но я не пьяница, лишний стакан вина...
- Я возьму вам помягче.
- О нет, оставьте, я обойдусь этим.
Скопировать
I'll be tight end.
Coca-Cola is the world's number-one soft drink.
Paul.
А я буду нападающим.
Знаете, Кока-Кола производит напиток номер один в мире.
Пол.
Скопировать
MARLEY: MIKE?
THERE ARE THESE TWO BRATS CLIMBING UP THE SOFT DRINK DISPLAY.
[ Chuckle ] SOUNDS LIKE A JOB FOR SUPERMAN.
Майк?
Там два пацана влезли на стенд с газировкой!
Это работа для Супермена.
Скопировать
I love gravy.
It's my favourite soft drink.
What is it, then?
Я люблю грэви.
Это мой любимый напиток.
в конце концов.
Скопировать
Greenland, Idaho, India.
A soft drink ad going out simultaneously to seven different continents.
The Dalai Llama eating his Krispity Krunch while uploading prayers onto the Net.
...Гренландии, Айдахо, Индии...
Реклама безалкогольных напитков,.. ...которая одновременно транслируется на семь континентов.
Далай-лама, поедающий "Хрустяшки" и загружающий в сеть новые мантры .
Скопировать
Then come to White Castle and try our Slyder Special...
And a soft drink for only $2.99.
Imagine all those burgers in your stomach right now.
Тогда отправляйтесь в сеть закусочных "Белый замок" и попробуйте особые гамбургеры.
Шесть бургеров, картофель-фри и газировка всего за два 99.
Представьте все эти бургеры в вашем желудке.
Скопировать
You're wrecking the suspense.
Drink Moxie, the only soft drink with the genuine Moxie taste...
Okay, don't touch it. I'm gonna go check in with the warden.
Ты мешаешь слушать.
ПО РАДИО: Легенда бокса, единственный в своем роде... - Не трогайте!
Я только сбегаю к боссу.
Скопировать
Turn off that damn squawk-o-dyne.
Drink Moxie, the only soft drink with the genuine Moxie taste.
Moxie, the only soft drink you'll ever crave.
¬ыключи эту чертову шарманку.
ѕќ –јƒ"ќ: ѕейте "ћокси", единственный напиток с насто€щим бодр€щим вкусом!
"ћокси" - единственный напиток, о котором вы мечтаете.
Скопировать
Drink Moxie, the only soft drink with the genuine Moxie taste.
Moxie, the only soft drink you'll ever crave.
And now, ladies and gentlemen, lend a kind ear... as we bring you Brother Justin's Saturday morning...
ѕќ –јƒ"ќ: ѕейте "ћокси", единственный напиток с насто€щим бодр€щим вкусом!
"ћокси" - единственный напиток, о котором вы мечтаете.
ј теперь, дамы и господа, слушайте внимательно.
Скопировать
The "no more bullshit" era of advertising.
Yeah, next thing you know, there'll be soft drink jingles about rotting teeth and hyperactive kids.
What the fuck is that?
Новая эра в рекламе – "отныне никакого вранья".
Оглянуться не успеешь, пойдут джинглы о гнилых зубах и гиперактивных детях.
Это еще что за хуйня?
Скопировать
Bye.
- Do you want a soft drink?
- Are we allowed?
Пока.
- Вы хотите ещё шипучки?
- А можно?
Скопировать
Assemble liberal media. As Mr. Pibb, I hereby exercise my Pibbidential authority to declare war on thirst!
Any other soft drink is little more than a weapon of mass dehydration.
- Is that...?
Привет, Юля, Стэн попросил меня тебе передать, что сегодня вместо чашки кофя у нас дома, он хочет встретиться с тобой в парке.
Да, у фонтана. У публичного фонтана.
Удачно повеселится.
Скопировать
What are we supposed to drink together once you're gone?
graphics appeal to young adults who are looking to get the most out of life and the most out of their soft
Sounds off the hook.
Ни кто не умрет. Все, Юля мертва.
Что вы наделали? Я хочу умереть!
Твой муж не умер!
Скопировать
But, eh, at least he looked like the man on the street. We saw him.
He was the regional distributor of a soft drink company, he was catching his train.
I - I - I don't if Dilbert27 is ten years old or a
Но, в этом случае мы по крайней мере видим лицо этого человека.
Он, например, региональный дистрибьютор безалкогольных напитков, и он стоит на остановке.
А Дилберту27 может быть 10 лет, или он вообще лабрадор.
Скопировать
This *** brought to you by Mountain Dew.
The official soft drink of trees fornicating.
So thrace of the skull blood clan
Это *** принес вам Маунтин Дью .
Официальный напиток блудливый деревьев.
Так Фракия клана кровавого черепа
Скопировать
At some point, the defendant offered Angela something to drink.
It might have been a soft drink, a cup of coffee.
But whatever it was... it was no ordinary beverage.
В какой то момент, обвиняемый предложил Анжеле что-то выпить.
Это мог быть безалкогольный напиток, чашка кофе.
неважно, что именно это было.. важно, что это был не просто напиток
Скопировать
Guys, we have a code red.
"Code Red" the hospital emergency alert, the computer worm, or the cherry-flavored soft drink from the
Look, I was going over the schematics on my zero-G toilet, and I made a teeny tiny mistake on the specifications for the diverter valve.
Ребята, у нас красный код.
Который именно "красный код"? Пожар в больнице, компьютерный вирус, или вишнёвый напиток от создателей Mountain Dew?
Смотрите, я перепроверял схему своего туалета для невесомости. и заметил крошечную ошибку в креплении отводящего клапана.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Soft drink (софт дринк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soft drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софт дринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
