Перевод "Spirited Away" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spirited Away (спиритид эyэй) :
spˈɪɹɪtɪd ɐwˈeɪ

спиритид эyэй транскрипция – 21 результат перевода

I need not remind you, it is of the essence of this plan that the money should appear to have simply vanished without a trace,
- spirited away, as it were, by ghosts.
- Of course.
ДуМаю, не стоит напоМинать, что всеМ должно показаться, что деньги будто исчезли без следа,
- словно их унесли привидения.
- Конечно.
Скопировать
Trust her.
How could she allow herself to be spirited away?
Lost. Raped.
Довериться ей.
Как она могла позволить похитить себя?
Заблудилась.
Скопировать
This is a busy day for us.
SPIRITED AWAY
Did I take a wrong turn?
И кончай киснуть, сегодня много дел.
СЭН
Я что, не туда свернул?
Скопировать
I still cannot believe they are gone.
I have a feeling they have been spirited away.
They will come back again some day.
Я до сих пор до конца не верю в их исчезновение.
Мне кажется, их похитили.
И они когда-нибудь вернутся.
Скопировать
No one will confirm or deny a thing.
The only other Stargate on the planet gets spirited away, and it's business as usual?
!
Никто не подтверждает и не опровергает происходящее.
Это слишком странно. Вторые врата похищены, и это никого не волнует?
!
Скопировать
My poor Charlotte.
She thinks I've been spirited away to the country.
Who would ever believe that I'm right here... in the center of Amsterdam?
Моя бедная Шарлота.
Она думает, что я был тайно провезен в деревню.
Кто бы мог поверить, что я прямо здесь... В центре Амстердама?
Скопировать
Every 76 years, the Omec home planet, which is here, would come close to the other Votan planets.
The Omec came in giant space vessels and spirited away thousands upon thousands of our ancestors.
Those harvested were kept as slaves until their Omec masters grew bored. Or hungry?
Каждые 76 лет родная планета Омеков, что находится здесь, приближается к остальным вотанским планетам.
Омеки прибыли в огромных космических кораблях, и похитили многие тысячи наших предков.
Собранных держали в качестве рабов, пока их хозяева Омеки не стали скучать.
Скопировать
- There is.
I have also been spirited away.
What.
— Не бойся.
— Меня уже забирали призраки.
— Что?
Скопировать
He's kicked the bucket, hopped the twig, bit the dust, snuffed it, breathed his last, and gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky.
talent, of such capability for kindness, of such unusual intelligence... should now, so suddenly, be spirited
And before he'd had enough fun.
Он сыграл в ящик, протянул ноги, откинул коньки, склеил ласты, испустил последний вздох, и отправился на встречу с небесной главой развлекательного вещания.
Полагаю, все мы сейчас думаем, как печально, что человек такого таланта, такой одаренности к доброте, такого необычайного ума должен так внезапно покинуть нас в возрасте всего лишь 48 лет... не достигнув еще много, на что был способен.
И не повеселившись вдоволь.
Скопировать
You might think you've wandered into one of Miyazaki's films.
SPIRITED AWAY (2001)
"Spirited Away" takes place in a fantastic bath house.
Возможно вы подумали, что оказались в одном из фильмов Мияздаки?
SPIRITED AWAY (2001) "Унесенные призраками"
Действие в "Унесенных призраками" происходит в фантастической бане.
Скопировать
It's an open shaft, all the way to the top.
You see the same kind of structure in "Spirited Away" but in that film, your view is blocked here and
There's a stairway, but it doesn't take you straight up.
Открытая шахта пронзает всю башню до самого верха.
Похожее строение вы видите и в "Унесенных призраками" но в этом фильме обзор для вас закрыт то тут, то там.
Лестница не приведет вас прямо наверх.
Скопировать
I think you're right.
"Spirited Away" takes place in an enormous bath house.
Chihiro, the heroine, descends to the lowest level first.
Думаю, вы правы.
Действие в "Унесенных призраками" происходит в огромном банном доме.
Чихиро, героиня, спускается сначала на самый нижний уровень.
Скопировать
That's a key aspect of his films.
"Spirited Away" is a good example.
The film is constructed from fully realized, fascinating details.
Это ключевой момент в его фильмах.
"Унесенные призраками" - хороший пример.
Фильм построен на основе тщательно проработанных, обворожительных деталей.
Скопировать
Uh, Britt, this is Laura Ross.
- The woman I spirited away from danger.
So you didn't hang out with them on their honeymoon?
Брит, это Лора Росс.
- Дама, которую я героически вывез из под удара. - На лимузине.
Значит, вы решили не зависать с ними на весь медовый месяц?
Скопировать
Weren't you kidnapped?
Spirited away. I was five.
All I can remember is a large black shadow with wings.
— Тебя похитили? — Нет.
Меня забирали призраки.
— это огромная чёрная тень с крыльями.
Скопировать
It's said that Koriko was modeled on Visby.
Miyazaki visits Paris to promote "Spirited Away."
Paris, 8:00 a.m. The winter sun hasn't fully risen yet.
Можно сказать, что Визби был прообразом Корико.
Миядзаки посетил Париж для участия в рекламе "Унесенных призраками".
Париж, 8 часов утра. Зимнее солнце еще не полностью взошло.
Скопировать
SPIRITED AWAY (2001)
"Spirited Away" takes place in a fantastic bath house.
Again, the same soaring space the same maze of bridges and levels.
SPIRITED AWAY (2001) "Унесенные призраками"
Действие в "Унесенных призраками" происходит в фантастической бане.
И снова то же взмывающее пространство похожий лабиринт из мостов и этажей.
Скопировать
Seriously?
I thought that whole thing about being spirited away was a joke.
What?
Ты правда в это веришь?
эта история с твоим похищением просто шутка.
Что?
Скопировать
I thought I told you?
That time when I was spirited away.
- Yes.
Я же тебе говорила.
Здесь меня похитили призраки.
помню.
Скопировать
Well, it keeps on happening.
Spirited away...
Matching watches?
Раз исчезновения продолжаются...
Духи уволокли?
Парные часы?
Скопировать
Do you know what we call it?
Spirited away...
Did you see the news?
как мы говорим в подобных случаях?
к себе уволокли".
видела новости?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spirited Away (спиритид эyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spirited Away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спиритид эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение