Перевод "This picture" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение This picture (зис пикчо) :
ðɪs pˈɪktʃə

зис пикчо транскрипция – 30 результатов перевода

Think it over. I love you so much.
You're prettier than this picture.
You're the pretty one.
Пожалуйста, соглашайся, я так тебя люблю...
Ты прекрасней этой фотографии!
Ну ты хитрюга!
Скопировать
When it came to the 6th or 7th malchick leering and smecking and then going into it I began to feel really sick.
And even if I tried to move my glazzballs about I still could not get out of the line of fire of this
Get me up.
Когда очередь дошла до шестого или седьмого мальчика, который, ухмыляясь и похохатывая, засадил, меня начало подташнивать.
Но я не мог закрыть глаза, и даже скосив зрачки в сторону, я не мог отвести их... с линии огня этого фильма.
Развяжите меня.
Скопировать
FBI.
Just for this picture, I wish you would not smile.
OK? Er, now.
ФБР
Ну, я сделаю фотографию и я не хочу, чтобы вы улыбались.
Хорошо?
Скопировать
Not even physical pain gives you a particular reaction.
She didn't know I took this picture.
She had a migraine attack.
Даже реакцию на физическую боль невозможно предсказать.
Она не знала, что я её фотографирую.
У неё был приступ мигрени.
Скопировать
Don't you know anything?
This picture... Bette Davis comes home from a hard day at the grocery store...
She works in a grocery store?
Ничего ты не знаешь!
А в этом фильме Бэтти Дэвис после тяжелого дня возвращается из бакалейной лавки.
Она работала в бакалейной лавке?
Скопировать
It can´t be abstract if it resembles his eyes...
Which aren´t abstract, so this picture sees you as I do.
Look, Mom!
Это не может быть абстракцией, если это похоже на его глаза...
Какая не абстракция, как эта картина, видеть тебя так как я.
Посмотри, мам!
Скопировать
You can't take that away from me.
If you don't mind, I will have to cut up this picture. I'll need it for my investigation.
We will see each other again, Monsieur Mahé.
Не время для любезностей.
Если вы не против, я заберу фото.
Оно мне нужно для дела. До встречи, господин Маэ. Увидимся в ближайшие дни, надеюсь.
Скопировать
Of course.
Is that you in this picture?
What picture?
- Конечно.
Это ты на фотографии?
На какой?
Скопировать
What did she tell you exactly?
- I was asked to say a few words before this picture.
- I am speaking in an unusual role for himself.
Я понял...
- ћен€ попросили сказать несколько слов перед этой картиной.
- я выступаю в необычной дл€ себ€ роли.
Скопировать
Maybe you'll calm down a little after you've had a look at this.
- Where did you get this picture?
- But I told you.
Может быть, вы немного успокоитесь после того, как вы взглянете на это.
- Откуда у вас эта фотография?
- Но я же вам говорил.
Скопировать
- Very much so.
Can I borrow this picture?
- Ho-ho!
-То, что надо.
Могу ли я взять эту картинку?
-Хо-хо!
Скопировать
Sit!
What's this picture?
- Like it?
На место!
Беги. Откуда у вас этот снимок, пан директор?
Я сам сделал. Беги!
Скопировать
The only thing I want to do is to prove the innocence of Francesco Ducci.
And this picture, I repeat, certainly makes it clear.
Very well.
Единственное, что я хочу - это доказать невиновность Франческо Дуччи.
А этот снимок, повторяю, определенно делает её очевидной.
Хорошо.
Скопировать
SHE ADMITTED TRYING TO KILL SYBIL IN THE HARLEM HOTEL AND WAS SORRY THAT VICKY STOPPED HER. SHE ALLOWED ME TO PHOTOGRAPH HER, AS THE OTHER'S HAVE
SAYING THAT SHE WANTED THIS PICTURE PUBLISHED WITH HER OBITUARY.
WHEN I ASKED HER WHY SHE THOUGHT ABOUT SUICIDE SO OBSESSIVELY SHE PRETENDED TO LOCK HER LIPS AND THROW THE KEY AWAY, THEN PROCEEDED TO DRAW SCENES FROM A RECURRENT NIGHTMARE,
Она призналась, что пыталась убить Сибил в гарлемской гостинице, и сожалела, что Вики помешала ей.
Она позволила мне сфотографировать себя, так же как и других, сказав, что хочет, чтобы эта фотография появилась в её некрологе.
Когда я спросила её, почему у неё такая навязчивая мысль о самоубийстве, она сделала вид, что запирает рот на замок и выбрасывает ключ, а потом начала рисовать сцены из своего повторяющегося кошмара, как будто это был тайный способ приоткрыть мне информацию,
Скопировать
They end up humping crappy jobs on graveyard shifts, trying to figure out how they came up short.
See, I had this picture in my head.
And I let that vision blind me at the table against KGB.
йатамтоум ма йамоум апаисиес доукеиес йаи пяоспахоум ма бяоум то кахос.
еива лиа еийома сто луако: йахолоум с ема тяапефи амалеса стом моик йаи стом алаяико паифомтас сто пацйослио пяытахкгла пойея.
аутг г еийома ле тужкысе отам епаифа ле том йа-цйе-лпе.
Скопировать
This is it.
I'm standing with this picture of Sergeant Willie Schumann.
He's become known to Americans simply as the Old Shoe...
То, что надо.
Я стою рядом с фотографией сержанта Вилли Шуманна.
Американцы знают его просто как Старый Башмак...
Скопировать
Marcie's not quite ready.
But, from what she did to this picture, she's wigged on the May Queen thing.
She may do something about it.
Марси еще не готова.
Но, судя по тому, что она сделала этой фотографией, она зациклена на Королеве Мая.
Возможно она что-нибудь предпримет по этому поводу.
Скопировать
I dropped it in the movie theatre last night.
I love this picture.
You look adorable in that.
Не знаю. Я обронил её прошлой ночью в кинотеатре.
Обожаю это фото.
Ты на нём восхитительна.
Скопировать
See you all.
Hard to believe this picture was taken only three days ago.
Look at us.
До встречи.
Трудно поверить, что эта фотография была сделана всего лишь три дня назад.
Посмотри на нас.
Скопировать
It was that long ago.
- How old were you in this picture?
- Which one?
Это было так давно.
- Сколько вам было лет в этой картине?
- Который?
Скопировать
You were right about that.
Someone must have taken this picture off the security camera outside the restaurant.
- You said she wasrt an issue. - She's not!
Понимаешь.
Кто-то, должно быть, сфотографировал нас в ресторане.
- Она здесь не при чем.
Скопировать
Who painted that?
Who painted this picture?
Impossible.
Кто это написал?
Кто написал эту картину?
Невозможно.
Скопировать
-Well, where is he?
She was pretending she hasn't heard from him in years but I found this picture on her fridge.
Isn't this what he would look like now?
- Где он?
Она притворилась, что не слышала от него ничего но я нашла эту фотку.
Разве он не так бы сейчас выглядел?
Скопировать
Okay, look.
I took this picture from your fridge.
I know that this is my father.
Ладно, слушайте.
Я взяла это фото с вашего холодильника.
Я знаю, что это мой отец.
Скопировать
That is the only marking except for the grain.
I like this picture a lot.
It is one of the most beautiful pictures we have done recently.
Здесь единственный рисунок, остальное неважно.
Мне очень нравится этот снимок.
Это один из наших лучших снимков за последнее время.
Скопировать
Look how wonderful!
Something happens in this picture that makes it unique.
The hunters, dogs, but the mystery is in the magpie, flying over the snowy mountains.
Какое чудо!
Что-то в картине делает её уникальной.
Охотники, собаки, но вся загадка в сороке, летящей над заснеженными горами.
Скопировать
You see,
what's inside see the green tunic everything in this picture has double meaning like the mirror, for
And here it is!
Посмотрим,
что здесь. Вот зеленые одежды. Здесь всё имеет двойной смысл, как в зеркале.
И здесь!
Скопировать
WHERE HE HAD BURIED HIS POEMS.
THIS PICTURE ALWAYS HAUNTED ME... SUCH A TERRIBLE FEELING OF LOSS.
(screaming):
Там он похоронил свои поэмы.
Это картина всегда завораживала меня таким ужасающим чувством потери.
(кричит):
Скопировать
Mr. Lebowski is disabled, yes.
This picture was taken when Mrs. Reagan was first lady of the nation. Yes, yes.
- Not of California.
" мистера Ћебовски есть физический недостаток, да.
—нимок был сделан, ещЄ в бытность миссис –ейган первой леди —Ўј, да, да ...
- ѕрекрасна€ женщина, мы так счастливыЕ ј это?
Скопировать
The maid remembered him with a girl.
But when showed this picture guess who the maid picked out as the girl he was with.
Me.
Горничная сказала, что он был с девушкой.
Но когда ей показали фотографию, отгадай, на какую девушку она указала.
На меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов This picture (зис пикчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This picture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис пикчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение