Перевод "This... this us" на русский

English
Русский
0 / 30
thisсей этот сего
usСША
Произношение This... this us (зис зис ас) :
ðˈɪs
 ðɪs ˈʌs

зис зис ас транскрипция – 31 результат перевода

I don't think I can do this.
This... this "us".
- Kent.
- я не смогу простить.
Ќет больше "нас".
- ент...
Скопировать
So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation!
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению!
Скопировать
Tell him to send delegates.
Let us be allies against this emperor.
My lady.
Пусть он пришлет представителей.
Да будет союз против императора.
Моя госпожа.
Скопировать
My dearest wife and family.
This plague that has come upon us,is a punishment from god.
We are all sinners,and god is displeased with us.
Моя дорогая жена и дети.
Эта болезнь пришла к нам как наказание божие.
Все мы грешники, и бог недоволен нами.
Скопировать
But why father, why is my land so marked out for disfavour?
What have we done that has displeased almighty god so much that he brings this pestilence upon us?
Is it my fault?
Но почему, святой отец, почему моя страна в такой немилости?
Какой наш поступок так разгневал всемогущего бога, что он послал на нас эту болезнь?
Это моя вина?
Скопировать
Thank you god.
- This plague that has come upon us is a punishment from God.
We're all sinners and God is displeased with us.
Спасибо тебе, господи.
В предыдущей серии "Тюдоров".
Эта болезнь пришла к нам как наказание божие. Все мы грешники, и бог недоволен нами.
Скопировать
Tell them.
You should let us do this.
No.
Скажи им.
Вы должны дать согласие.
Нет.
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
- Dad, do this. Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
The evil characters are marching toward us.
With the intent to wipe us all out. This is gonna be fun, huh?
We prepare for a battle we cannot win.
Злые персонажи идут на нас.
С намерением уничтожить нас всех.
- Это будет весело, да?
Скопировать
no,we've got it under control.
Bob and lee introduced us to this wonderful contractor, so we won't be imposing for long.
Imposing.
О, и кстати.
Боб и Ли познакомили нас с потрясающим мастером, так что мы недолго будем вам донимать.
О чём ты говоришь?
Скопировать
But surely, it's got to give me hope, hope that, maybe together, we can make a better tomorrow.
So I beg you now, if you have any compassion in your hearts, then you'll meet with us and stop this fight
Well?
Но это даёт мне и надежду. Надежду на то, что вместе мы сможем построить светлое будущее.
Я умоляю, если в ваших сердцах есть хоть капля сострадания, прекратите бой, начнём переговоры.
Итак?
Скопировать
The most likely case is... Barns had his eyes closed.
or just as bad - he is organising in any case, this will be reflected in the report so if you have something
I do not drink
Нам известно, что некие суммы конфискованных наличных оказались в частных руках в лучшем случае, Барн закрыл на это глаза.
А в худшем, сам был организатором. В любом случае, это отразится на его пенсии. Мы займемся реорганизовацией в отделе.
Если вам есть, что сказать, мы вас с удовольствием послушаем. Я не хочу пить.
Скопировать
Come with me, master Brereton.
Holy father, this is the young english gentleman I was telling you about, who brought us the news from
Master William Brereton.
Пройдемте за мной, господин Бреретон.
Святой отец, вот юный английский джентельмен, о котором я говорил вам, он принес вести от английского Двора.
Господин Уиллиам Бреретон.
Скопировать
We got a lead.
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Excuse me!
Получили направление.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
Извини!
Скопировать
Please...
For the love I know you bear us, don't do this to us.
Mr. Secretary...
Пожалуйста...
Ради твоей любви к нам не делай этого.
Господин Секретарь...
Скопировать
Julia, Julia, Julia, darling.
How nice to have you back with us this season.
Thanks.
Джулия, Джулия, Джулия, дорогая.
Как хорошо, что ты вернешься к нам в этом сезоне.
- Спасибо.
Скопировать
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
Скопировать
Because I want you to behave as if I'm actually firing him, Oscar, okay?
Michael, if you hadn't told us this, then we would've thought that you were actually firing him.
I'm not firing him!
Поскольку я хочу, чтобы вы вели себя, как будто я фактически увольняю его, хорошо, Оскар?
Майкл, если бы вы не говорили нам это, то мы бы подумали, что вы по правде его увольняете.
Я не увольняю его!
Скопировать
It's his fault we're in here.
He got us this far. We owe him.
I'm not going back in there.
Но это он нас сюда упрятал.
- Он нам помог, мы должны...
- Я туда не вернусь.
Скопировать
From your boss, Thompson.
He was thinking about sending us to go see this Linderman guy.
I just figured that must be who you're working for.
От твоего начальника.
Томпсона. Он хотел отвезти нас к этому Линдерману.
Я подумал, что вы на него работаете.
Скопировать
Hi, Logan.
If you could just give us a call back here at the office as soon as you get this message.
I know you have the number, but just in case, it's...
Это опять Дорис из офиса твоего отца.
Не мог бы ты перезвонить нам сюда в офис как только получишь это сообщение.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Скопировать
Guys.
This Fiero's meant a lot to all of us.
Friendships were made.
Ребят.
Этот "Фиеро" очень многое значит для нас.
Так зарождалась дружба.
Скопировать
Why don't you just tell Tom to pick another color?
This isn't about the shirt. This is about us working together.
Every day it's a battle.
Почему бы не предложить Тому другой цвет?
Речь уже не о футболках, а как дальше вместе работать.
Каждый день война.
Скопировать
That's right.
Everybody, this is Harriet Hayes, she's joining us this year.
Don't be late again, Harriet. - They didn't have my name...
Я Хэрриет Хэйз.
- Понятно. Познакомьтесь, это Хэрриет Хэйз.
Больше не опаздывайте, Хэрриет.
Скопировать
- You did the same thing - when we were out there.
- Well this is different. - This town took care of us.
- We took care of us.
Будто ты не делал такого до того, как мы пришли сюда!
Сейчас все по-другому, этот город заботился о нас!
Мы сами о себе заботились!
Скопировать
Appeaser!
The Northern Kingdom will see this as weakness - and enslave us all! - Lies!
Lies!
Северное Королевство будет считать это нашей слабостью и поработит нас!
- Ложь!
Ложь!
Скопировать
Look at me, Goosey. Squeeze my hand, okay?
This will tell us why you're sick, so that we can make you all better.
Where would she pick up a fungus? Anywhere moist.
Посмотри на меня, Гусёнок.
Сожми мою руку, хорошо? Это расскажет нам о том, чем ты заболела, и мы сможем тебя вылечить.
Где же она могла подцепить этот грибок?
Скопировать
It's never harmless.
(GROANS) So, this is us now?
We snipe at each other?
- Ладно, буду знать.
То есть у нас всё плохо?
Мы по-прежнему язвим друг другу?
Скопировать
We're going back. - What?
- They did this to us.
Why would we go back?
- Идём обратно.
- Что? Вот что они с нами сделали.
Зачем нам возвращаться?
Скопировать
OK, let's have it.
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping
I want to know everything.
Ладно.
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Скопировать
Right, boys and girls.
Let's get this down us and get on with the entertainment, eh?
-Do you think Denise is here?
Хорошо, мальчики и девочки.
Пора заканчивать есть, и начинать развлекаться, а?
- Думаешь, Дениз здесь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов This... this us (зис зис ас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This... this us для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис зис ас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение