Перевод "Track 17" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Track 17 (трак сэвантин) :
tɹˈak sˈɛvəntˌiːn

трак сэвантин транскрипция – 32 результата перевода

Attention, ladies and gentlemen.
Final boarding on Track 17. All reserved on the 11:20 Amtrak Merchant's Limited.
Train number 179 bound for Washington, D.C, serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
Ќа семнадцатом пути
"аканчиваетс€ посадка на поезд номер 179 Ќью-...орк - ¬ашингтон.
— остановками на станци€х Ќьюарк, "рэнтон, 'иладельфи€ и Ѕалтимор. ѕассажирам зан€ть места...
Скопировать
[melodic ringtone] i repeat, everyone converge on that ringtone.
he's heading north on track 17!
hey.
Это телефон Хеймса. Повторяю, всем идти на звук рингтона.
Он двигается на север, к семнадцатому пути!
Эй!
Скопировать
Attention, ladies and gentlemen.
Final boarding on Track 17. All reserved on the 11:20 Amtrak Merchant's Limited.
Train number 179 bound for Washington, D.C, serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
Ќа семнадцатом пути
"аканчиваетс€ посадка на поезд номер 179 Ќью-...орк - ¬ашингтон.
— остановками на станци€х Ќьюарк, "рэнтон, 'иладельфи€ и Ѕалтимор. ѕассажирам зан€ть места...
Скопировать
[melodic ringtone] i repeat, everyone converge on that ringtone.
he's heading north on track 17!
hey.
Это телефон Хеймса. Повторяю, всем идти на звук рингтона.
Он двигается на север, к семнадцатому пути!
Эй!
Скопировать
So you've created a reward system that feeds into their fears.
If they're not on track by the time they're 17, it's too late?
Well, we give our best students the best chance at success.
То есть, вы создали систему поощрений, основанную на страхе.
Если не попал в колею, пока тебе 17, твой поезд ушел?
Наши лучшие ученики получают лучшие шансы на успех.
Скопировать
- Hector's my dog.
- He's about 17. - 17?
That's like... 119 in human years.
- Гектор это моя собака.
- Ему около 17 лет.
- 17 лет? Это же 119 лет по человеческим меркам.
Скопировать
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Скопировать
No, we know which way she's fucking going.
There's one track into town.
- She won't go far on her foot, will she?
Не-не-не! Теперь мы знаем куда она пойдет.
Отсюда в город, ведет одна дорога.
Пешком ей далеко не уйти.
Скопировать
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Who'd have thought it?
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Don't be so childish.
Volume 17, just from the printers.
Thanks.
Не впадай в детство.
17-й том, только издали.
Спасибо.
Скопировать
Time to die, kryptonian.
Smallville Season 06 Episode 17 46 Hours Earlier
Thanks, oliver.
Время умирать, криптонец.
made by CHIP for small-secrets.narod.ru за 46 часов до этого
Спасибо, Оливер.
Скопировать
You're not going to leave?
I want to prove 17 against 1.
You can't even control your gang.
Не хочешь уходить?
Ну что ж, семнадцать против одного.
Ты даже не можешь управлять своей шайкой.
Скопировать
He must be upset that Okuma, his comrade from the Uesugi days, has gone to the Takeda side. We have nothing to worry about.
On April 17, 1557, Nagao Kagetora showed up on the border once again.
He set up camp at Zenkojidaira, sent troops into Asahiyama Castle, and raided the entire Kawanakajima area.
Я проиграл вам...
В мае 1561 года армия Такеда захватила замок Варигатаке, опорную крепость армии Этиго. Синген, покинув Сагами, вошел в замок Кайдзу в Каванакадзима.
Аики Ичибей, отлично сработано!
Скопировать
Mahavir Sinha, 19 out of 25.
Nimesh Desai, 17 out of 25.
Nitin Rao, 18 out of 25.
Иахавир Синха, 19 из 25.
Нимиш Десаи, 17 из 25.
Нитин Рао, 18 из 25.
Скопировать
You're right about your husband wanting to get rid of you,and soon.
If I run,he'll track me down.
And if I confront him, he'll make itlook like an accident.
Вы были правы насчет того, что ваш муж вскоре хочет от вас избавиться.
Если я убегу, он найдет меня.
А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай.
Скопировать
That's why I'm here, Sam.
I wanna give you the inside track.
You're tough, you're smart, you're well-trained.
Именно для этого я здесь, Сэм.
Я хочу дать тебе подсказку.
Ты крепкий, умный, отлично натаскан.
Скопировать
!
I have been making the decisions that keep this family on track for 20 years!
I deserve a little respect!
!
Я всегда принимал решения благодаря которым наша семья держится на плаву уже 20 лет.
Я заслуживаю немного уважения!
Скопировать
So why don't you two get lost before I kick off my Sunday shoe up your ass!
I'm so glad you were able to track Melinda down.
I just want to clear the air with her.
"ак, что исчезните, пока € не дал вам пинка под зад своими воскресными ботинками.
я так рада, что ты нашЄл ћелинду.
я просто хочу уладить разногласи€ между нами.
Скопировать
Mark Brogan.
"Mark Brogan, aged 17."
That's... quite a list of diagnoses.
Марк Броган.
Здесь. "Марк Броган, 17 лет".
Вот ... целый список диагнозов.
Скопировать
You know, I don't want to make a big deal out of it but that's my daughter Zoe.
You know, she's only 17.
And she thinks she can handle Jack?
Вы знаете, я бы не хотел, раздувать проблему из-за этого, но это моя дочь - Зои.
Знаете, ей всего 17.
И она думает, что может справиться с Джеком?
Скопировать
And out there, nothing good can happen, do you get me ?
Mark Brogan, age 17, high functioning autism post-traumatic stress disorder, and he hasn't spoken for
You, upstairs now !
И там... ничего хорошего произойти не может, улавливаешь?
Марк Броган, 17 лет, высокофункциональный аутизм, посттравматическое стрессовое расстройство, он не говорил около четырёх месяцев.
Ты, марш наверх!
Скопировать
I'm gonna go hang it in the break room.
Considering Randy only uses a 17 letter alphabet, I was surprised he could write a story better than
So I decided I'd try again.
Пойду повешу это в комнате отдыха.
Учитывая, что Рэнди использует 17-буквенный алфавит, я был удивлён, что он смог написать рассказ лучше чем я.
Так я решил, что мне нужно сделать ещё одну попытку.
Скопировать
Do you think she's bugging him?
Can you rewind the track?
My god, Lana, what are you doing?
Думаешь, она поставила ему жучка?
А можешь перемотать запись?
О Господи, Лана, что ты творишь?
Скопировать
Honest to God, I...
I feel like I'm losing track of my identity.
And just like that, a lot of people found themselves asking the same question.
Боже, мне кажется...
я теряю самого себя.
И, безусловно, множество людей вокруг задавалось тем же вопросом:
Скопировать
- Yeah.
I got so caught up watching you cut your nails, I lost track of time.
Hey, do you mind if I tell 'em we're late 'cause you resisted a little?
- Угу.
Я так заворожился, смотря как ты стрижёшь ногти, что потерял счёт времени.
Ты не возражаешь, если я скажу им, что ты немного сопротивлялся?
Скопировать
Oh, i forgot to mention... richie was a friend of mine.
When i realized i could track the GPS in his cellphone, i swung by earlier.
It's better than rotting in some skank's basement.
О, забыл упомянуть... Ричи был моим другом.
Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Скопировать
All right, we'll hole up.
Cover our scent so he can't track us, and wait the night out here.
You've had that phone two hours, dean. Who'd you give the number to?
Ладно, немного отсидимся.
Перебьем наш запах, чтоб он нас не выследил, и переночуем тут.
Этот телефон у тебя всего два часа, Дин, кому ты дал номер?
Скопировать
So I let it be known that I had a source.
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
They sent me to make the buy with another cell member.
И я доказал, что у меня есть источники.
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Они послали на сделку меня и другого человека.
Скопировать
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
Скопировать
I'm gonna get started on the closet.
I should be done in about 17 years.
All right. Pink Post-it: Take.
Я хочу начать с гардероба.
Закончу через семнадцать лет.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
Скопировать
Oh, my God, this is a very heavy backpack.
We are totally on track.
I know exactly where we are now.
Господи! Какой тяжёлый рюкзак!
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
Я точно знаю, где мы. - Майк!
Скопировать
Made you laugh!
Gun, we've got to track down and kill Roger... before the C.I.A. Finds him.
[Sniffing] Oh, gun!
Развеселил!
Пистолет, мы должны выследить и убить Роджера прежде чем ЦРу найдёт его. Ах!
Пистолет, открой окно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Track 17 (трак сэвантин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Track 17 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трак сэвантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение