Перевод "Twelfth-night" на русский
Twelfth-night
→
сочельник
Произношение Twelfth-night (тyэлфс найт) :
twˈɛlfθ nˈaɪt
тyэлфс найт транскрипция – 17 результатов перевода
It's one of my clearest memories.
Twelfth night burning pine and mummer's plays.
Been ages since I've even thought of a mummer's play.
Одно из самых моих четких воспоминаний.
Двенадцатая ночь горящая сосна и выступление ряженых.
Уже столько лет прошло как я даже не вспоминала о ряженых.
Скопировать
And when the wicked witch at last realized that little Gretel had tricked her, her nose began to grow and grow...
For Twelfth Night Mother always gave a party, and Aunt Olga would come with her magic lantern and her
I always felt frightened and left out.
И когда злая колдунья поняла, что Гретель ее обманула,.. ... онапочувствовала,чтоееносначал расти!
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
Я же всегда чувствовала себя брошенной и напуганной.
Скопировать
Dearest Karin, give the children my love and keep well.
We'll see each other for Twelfth Night, as usual.
How sad.
Дорогая Карин, передавай привет детям.
Увидимся, как всегда, на двенадцатую ночь.
Очень жаль.
Скопировать
He will see it rightfully home.
Tell Master Shakespeare something more cheerful next time... for Twelfth Night.
Too late. Too late.
Пусть передаст прямо в руки...
И пусть мастер Шекспир к "Двенадцатой ночи" потешит нас... чем-то весёлым...
Поздно, поздно.
Скопировать
- Vern?
- 'The Twelfth Night'?
- Stop it!
- Верн?
- "Двенадцатая ночь"?
- Перестань!
Скопировать
If my hurt is to be that you write no more, then I shall be the sorrier.
The queen commands a comedy, Will, for Twelfth Night.
A comedy.
Если по моей вине ты прекратишь писать,... то убиваться -мне...
Королева просит комедий... к "Двенадцатой ночи". Комедий...
И кто же будет мой герой?
Скопировать
Cry out Olivia.
That's Twelfth Night.
Very good, Chuck.
Раз из глубин, тогда - Оливия.
Редкое имя. Двенадцатая Ночь Шекспира.
Спасибо, Чак.
Скопировать
It's basically "Romeo and Juliet"
crossed with "Twelfth Night."
Okay, so, explain to me how two boring plays make one good movie.
Если вкратце, "Ромео и Джульетту"
объединили с "Двенадцатой ночью".
Объясните мне, как из двух скучных пьес получился интересный фильм?
Скопировать
- Twelfth Night.
- Twelfth Night.
- Correct.
- Двенадцатая Ночь.
- Двенадцатая Ночь.
- Правильно.
Скопировать
Spitter, do you know what Mardi Gras is?
It's French for Fat Tuesday which is a culmination of a carnival period beginning with the Twelfth Night
It's a time when we try to get girls to show us their boobs for beads!
Спиттер, ты знаешь, что такое Марди Гра?
Это, по-французски, "Жирный Вторник", и он является кульминацией периода карнавалов, начинающегося "Двенадцатой ночью".
Неправильно! Это день, когда мы пытаемся заставить девчонок продемонстрировать сиськи в обмен на бусы!
Скопировать
Be in plays, movies.
When I was 9, I played Viola in Twelfth Night.
Mum was very proud.
Играть в театре, сниматься в кино.
Когда мне было 9, я играла Виолу из "Двенадцатой ночи".
Мама гордилась.
Скопировать
Conceal me what I am, and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.
- Twelfth Night.
- Viola.
Не разглашай, кто я, и помоги мне переодеться так, чтоб было кстати.
- "Двенадцатая ночь".
- Виола.
Скопировать
There's Mrs Corbett doing Romeo And Juliet,
Mrs Bracegirdle in Twelfth Night,
Mrs Barry in Hamlet.
Миссис Коргант в "Ромео и Джульетте".
Миссис Эбрейсгербл в "12-й ночи".
Миссис Барри в "Гамлете".
Скопировать
Sylvia Plath is correct so three more questions for you on quotations from Shakespeare.
- Twelfth Night.
- Twelfth Night.
Сильвия плат правильно так что три еще вопросы на цитаты из Шекспира.
- Двенадцатая Ночь.
- Двенадцатая Ночь.
Скопировать
His parents offered five million dollars for information as to his whereabouts.
Twelfth Night come early?
Of course they offered a reward.
Его родители предложили пять миллионов долларов за информацию относительно его местонахождения.
Рождество наступило раньше времени?
Конечно, они предлагали вознаграждение.
Скопировать
Jane realized her book and Angelique's weren't actually that similar.
Well, except for the cross-dressing premise, but, really, Jane had ripped that off of Twelfth Night.
And Shakespeare had based his on some Italian play and...
Джейн поняла, что ее книга не была так уж похожа на книгу Анжелики.
Ну, за исключением раздевалки но на самом деле Джейн...
И Шекспир основывался на некоторой итальянской пьесе
Скопировать
Call me after you've had your coffee.
Alright, "Twelfth Night" paper is due on Friday.
If you haven't picked a theme, please do so.
Позвони мне, когда выпьешь кофе.
И так, работу по "Двенадцатой ночи" на пятницу.
Если не выбрали тему, пожалуйста, сделайте это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Twelfth Night (тyэлфс найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Twelfth Night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлфс найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение