Перевод "сочельник" на английский
Произношение сочельник
сочельник – 30 результатов перевода
Все довольно тихо. Да, я знаю.
Типичный сочельник.
Там у тебя конверт на письменном столе.
Don't feel compelled to comment.
A simple gasp will do.
Dad, wait up! - It's a lovely home. - Oh, thank you.
Скопировать
Не забывайте, что мы играем каждую среду, четверг и вечер пятницы.
В сочельник начинаем пораньше, парни.
Берите с собой заработанные деньги и чьих-нибудь подруг.
When you're ready. Don't forget, every Wednesday, Thursday and Friday night!
Early start Christmas Eve, boys!
Bring your own money, anybody's girl.
Скопировать
Увидимся завтра?
Завтра сочельник.
Я пойду на полуночную мессу, если хочешь, пойдем со мной.
Let's get together tomorrow.
It's Christmas Eve.
Want to come along? Why not?
Скопировать
Сегодня 24 декабря.
- Рождественский Сочельник.
- А какой сегодня красивый день.
Today is December 24.
- The day before Christmas.
- And what a beautiful day it is.
Скопировать
Знал я одного старика, который как-то раз ночью столкнулся с быком, гневным и готовым к атаке прямо перед его носом.
И тут припомнилось ему, что он видел, как в рождественский сочельник всякая скотина преклоняет в полночь
Вот он и заиграл гимн, тот самый, что поют под рождество.
I knew a fiddler was faced by a bull, one night. snorting and scraping in front of him.
Then he thought how he'd seen the cattle kneel on Christmas Eve at dead of night.
So...he played The Nativity to 'em on his fiddle.
Скопировать
Боже Правый, у нас осталось не так много времени.
Сегодня Сочельник!
- Я пригляжу за обедом.
Good heavens, we don't have much time.
It's Christmas Eve !
- l'll see to the dinner.
Скопировать
Нет, больше не будут.
Но сегодня уже Сочельник.
Без тебя мы никогда не сможем украсить замок. Ха!
Well, no more.
But it's Christmas Eve.
Without you, we'll never get the castle decorated in time.
Скопировать
- Возвращайтесь к работе.
- Это Сочельник.
Что, страна не открыта на Сочельник?
- Go to work.
- It's Christmas Eve.
The country isn't open on Christmas Eve?
Скопировать
- Это Сочельник.
Что, страна не открыта на Сочельник?
Справедливо.
- It's Christmas Eve.
The country isn't open on Christmas Eve?
Fair point.
Скопировать
По расписанию президент уезжает в Нью-Гемпшир завтра утром в 10:00 минута в минуту, без задержек, и это вероятно означает, что он уедет около полудня.
Он проведет рождественскей сочельник в Манчестер-Хауз, потом утром посетит рождественскую службу вместе
СиДжей, в Белом доме известно о нападении на выпускника?
The president is scheduled to leave for New Hampshire at 10 a.m. sohe'llleavearoundnoon .
He'll attend Christmas services with his family in the morning.
Are you aware a student was attacked--?
Скопировать
Они были призваны как медики, и 4 месяца спустя они попали в засаду в бою при Дананге и убиты вражеским огнем.
Это был сочельник 1970.
Знаешь, они были так молоды, Чарли.
They joined up as medics, and four months later... ... theywerepinneddownduring a fight and were killed by enemy fire.
That was Christmas Eve, 1970.
They were so young, Charlie.
Скопировать
Ну да, а знаешь, какой еще праздник наступает?
Сочельник.
Но ведь еще есть...
Yeah, and you know what other holiday is coming up?
Christmas Eve.
Yes, but also...
Скопировать
Своей портнихе.
В 8 часов накануне Сочельника?
Интересно, зачем Вас пригласил сюда старик Симеон?
My dressmaker.
At eight o'clock on the night before Christmas Eve?
Why did Simeon ask you down here in the first place?
Скопировать
-Я так боялась, что не успею!
Его ведь как раз в сочельник забрали, да?
Думать об этом не хочу.
You're late, Katerina.
I was so afraid I'd miss him.
It was New Year's Eve, wasn't it when they took him away?
Скопировать
(Эту фразу говорят пластилиновые мультгерои под Рождество) Вы ещё не купили подарки?
(Эту фразу говорят пластилиновые мультгерои под Рождество) Завтра Сочельник!
Что вы собираетесь делать?
You didn't buy presents yet?
Tomorrow's Christmas Eve!
What are you gonna do?
Скопировать
Как вы проскользнете в Адрадос без боя?
Хочу пойти в сочельник, сэр.
Мощная идея.
How can you slip into Adrados unchallenged?
I mean to go in on Christmas Eve, sir.
Capital idea.
Скопировать
Что ты хочешь?
Сегодня Сочельник.
Скажи мне, что ты хочешь.
What do you want?
It's the Christmas Eve
"Tell me, what do you want?"
Скопировать
Я разбила твою машину.
Испортила тебе Сочельник...
Да нет! Я неплохо развлёкся.
I wrecked you car
And ruined your Christmas Eve
"Not at all, it was very nice"
Скопировать
Нет, ты кислая.
Ты всегда бываешь кислой в Сочельник.
- Я не понимаю, о чём вы. - Всё ты прекрасно понимаешь.
- You're sullen every Christmas.
- I don't know what you mean.
You're sullen, and that's that!
Скопировать
Можете продать свою замечательную ломовую лошадь.
Деньги нужны до сочельника.
Или ступайте ни с чем.
You can sell your fine cart-horse.
I want the money on Xmas Eve.
Or out you go. With a flea in your ear.
Скопировать
Привет.
Это звезда, которую мы ждали, чтобы начать сочельник.
А там ниже, такой туман, посмотри.
Hi.
That's the star we're waiting for to start Christmas Eve. Do you see it?
And there, below, the fog. Look.
Скопировать
Мне, в отпуск?
В Рождественский сочельник?
- Куда мы его?
Me, on vacation?
On Christmas Eve?
- Where are we taking him?
Скопировать
Готэму повезёт, и впервые за годы он отметит Рождество весело.
Будет кощунством в Сочельник говорить об электростанции.
Чтобы следовать плану, понадобятся разрешения возражения, налоговые льготы.
With luck, Gotham will have its first merry Christmas in years.
I feel almost vulgar at Yuletide... mentioning the new power plant.
But if we're to break ground when we must, I'll need permits... variances, tax incentives.
Скопировать
У Вас три дня, чтобы разъяснить ей ситуацию.
Приезжайте в сочельник.
Певериллу нужно сто лет, чтобы дойти до двери.
One more reason. He is three days old to put judgement in that head.
Appear that way in the Light supper.
The Peverill delays centuries coming at the door.
Скопировать
3-е Декабря.
Можете принести деньги в сочельник.
Но я не смогу собрать столько до этого срока.
3rd December.
You can bring the money on Xmas Eve.
But I can't scrape it together by then.
Скопировать
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза.
Сегодня сочельник, Фрэн.
Давай, не будем ссориться, а?
When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara.
It's Christmas Eve, Fran.
Let's not fight, huh?
Скопировать
Что это?
Готовлюсь к сочельнику.
Откуда это?
What are you doing?
I'm preparing our Christmas Eve vigil feast.
- Where did you get this?
Скопировать
- Советом.
Завтра сочельник, и в полночь месса...
Но, как сказано, полночь - "час преступлений"...
- I only wanted to ask for some advice.
Tomorrow is Christmas Eve, you know that we have a Mass at midnight...
According to the saying, midnight is the "hour for crimes".
Скопировать
А, совсем забыл.
После твоего звонка я решил отпустить его до утра, потому что сегодня Сочельник, так ему и сказал.
Очень не хотел уходить.
Oh, I forgot.
After you called, I gave Chunjin the night off, because it was Christmas Eve, I told him.
He was very reluctant to go.
Скопировать
В Монтане.
10 лет назад они явились в Сочельник вся семья была насажена на вертел, и поджарена на огне, словно свиньи
Дети тоже
Montana, ten years ago this coming Christmas eve,
The whole lot were trussed-up and burning like roast pigs.
Children as well.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сочельник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сочельник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
