Перевод "Unsolved Mysteries" на русский

English
Русский
0 / 30
Unsolvedнеразрешимый неразгаданный неразрешённый
Произношение Unsolved Mysteries (ансолвд мистериз) :
ʌnsˈɒlvd mˈɪstəɹiz

ансолвд мистериз транскрипция – 10 результатов перевода

Here, man and the sum of his knowledge will never die, but go forward to perfection.
We applied ourselves to the unsolved mysteries of the universe, but even with infinite time and the help
We failed.
Чтобы человек и весь багаж его знаний никогда не погибли, а только бы постоянно совершенствовался.
Мы посвятили себя неразрешимым загадкам вселенной, но даже имея все время мира и помощь Храма Жизни, мы не смогли разгадать их.
Мы проиграли
Скопировать
It's not my way of working, though.
Your way of working is one of the unsolved mysteries of our times.
You intend to succeed, don't you?
Хотя это не мой стиль учебы.
Твой стиль учебы - это одна из неразгаданных загадок современности.
- Но ты намерен успешно сдать экзамены?
Скопировать
That sound at all suspicious to you?
Sir, something tells me you used to watch a lot of "Unsolved mysteries."
I solved three of 'em.
Тебе не кажется это подозрительным?
Сэр, что-то подсказывает мне, что в своё время вы слишком часто смотрели передачу "Нераскрытые преступления".
Я раскрыл три из них.
Скопировать
Just a copper's compulsion to check every angle.
I hate any unsolved mysteries.
You are a terrier.
Полицейская привычка проверять все возможные версии.
Ненавижу нераскрытые тайны.
Вы просто терьер.
Скопировать
Tish is a lady and she's my friend!
If I ever see you around her, they'll be wanting your picture... on "Unsolved Mysteries".
You got it?
Тиш – леди, и к тому же мой друг.
Если я еще раз увижу тебя рядом с ней, одной фотографией на стенде "Пропал без вести" станет больше.
Ты меня понял?
Скопировать
A pentagram is a protection against evil. Really powerfull, I mean if you believe in a kind of thing.
Ok, thank you, Unsolved Mysteries.
Here's the deal, ladies... The way Troy disappeared... Something's not right.
Пентаграмма - защита от зла, очень сильная.
Ладно, благодарим тебя, "Неразрешимые тайны"
Теперь, милые дамы, возвращаясь к исчезновению Троя, - что-то здесь не так.
Скопировать
Why did I drink?
One of the unsolved mysteries of life.
How's my crew?
И зачем только пью?
Одна из неразгаданных тайн бытия.
Как там мой артель?
Скопировать
How come?
That's one of the Island's great unsolved mysteries.
And as contributing author to Crane's Wikipedia page, I can tell you there are a lot of theories.
Как так?
Он один из величайших нераскрытых тайн острова.
А как соавтор Вики-странички про Крейна, могу сказать тебе, что существует множество теорий.
Скопировать
She had hurtled me centuries into the past.
Smack dab in the middle of one of the greatest unsolved mysteries there ever was.
Your house, this land, is the site of the true lost colony of Roanoke.
Она перенесла меня сквозь века.
Прямиком в сердце одной из величайших нераскрытых тайн в истории.
Ваш дом и эта земля - территория настоящей потерянной колонии Роанок.
Скопировать
Right, of course.
He watched Unsolved Mysteries religiously, and he always had a theory.
"The nanny did it, Mad, I'm telling you."
Да, конечно.
Он был поклонником передачи "Неразгаданные тайны", и у него всегда была своя теория.
"Мед, говорю тебе, это сделала няня."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Unsolved Mysteries (ансолвд мистериз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Unsolved Mysteries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансолвд мистериз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение