Перевод "Vampires Diaries" на русский
Произношение Vampires Diaries (вампайоз дайэриз) :
vˈampaɪəz dˈaɪəɹiz
вампайоз дайэриз транскрипция – 31 результат перевода
'Cause everything has vampires nowadays.
Have you seen the Twilight movies or Vampires Diaries?
I'm not allowed to. You need to get me some meetings.
Потому что сейчас всё с вампирами.
Ты видела"Сумерки" или "Дневники вампира"? А мне не разрешают.
Ты должен устроить мне какие-нибудь собседования
Скопировать
'Cause everything has vampires nowadays.
Have you seen the Twilight movies or Vampires Diaries?
I'm not allowed to. You need to get me some meetings.
Потому что сейчас всё с вампирами.
Ты видела"Сумерки" или "Дневники вампира"? А мне не разрешают.
Ты должен устроить мне какие-нибудь собседования
Скопировать
That's my diary.
We don't read other people's diaries, do we?
Charlotte, that's my diary.
Это мой дневник.
Нельзя читать чужие дневники, правда?
Шарлотта, это мой дневник.
Скопировать
Night after night, he came and took my blood... to replenish his life.
When he realised... that I was losing my strength... he shared with me the secrets of the vampires.
Why did he do it?
Ночь за ночью, он приходил и пил мою кровь, чтобы наполнить себя жизнью.
Когда он понял что я теряю силы, он поделился со мной секретом вампиров.
Зачем он это сделал?
Скопировать
- Right away.
I've spent a lot of time studying vampires.
Would you like to come with me?
- Сейчас прийду.
Я потратил много времени изучая вампиризм.
Не хотите сходить со мной?
Скопировать
- I don't know.
The more I study the phenomenon of vampires... the more I'm drawn to their world.
Its powers stem from unknown depths... powers that are inaccessible to most of us.
- Я не знаю.
Чем больше я изучаю феномен вампиров, тем больше я погружаюсь в этот мир.
Эта сила растёт из неведомых глубин. Сила, недостижимая для многих из нас.
Скопировать
- Yes.
They killed the charlatan who studied vampires.
- What's it to you?
- Да.
Они убили шарлатана, изучающего вампиров.
- Что это с вами?
Скопировать
This school is a bona fide zoo.
Starting with the chairman all the way down the line, you're all vampires.
Shut up!
Эта школа - настоящий зверинец.
Вы все, начиная с председателя и вниз по служебной лестнице - вампиры.
Зактнись!
Скопировать
People, don't listen to these bedtime stories.
There is no Sava Savanovic, and there are no vampires!
We should think about what to do with the mill.
Да что вы, люди! Бросьте вы эти бабские сказки.
Какой Сава Саванович? Какие вампиры?
Давайте лучше подумаем, что с мельницей делать.
Скопировать
I don't know if they will be useful but send them to microfilm at the Pentagon.
A bunch of vampires, reptiles, scolopendrae.
They call themselves scientists.
Я не знаю, пригодятся ли они, но всё же отправь их на микрофильмах в Пентагон.
Кучка вампиров, рептилий, сколопендр.
Они называют себя учеными.
Скопировать
I came here right from the guardhouse.
The bedbugs there are real vampires.
You don't look very happy either, or am I mistaken?
Я, например, прямо с гауптвахты.
Клопы там не клопы, а вампиры.
И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь?
Скопировать
Almost mathematics.
- After the diaries before the surgery professor he did not notice.
Is not it?
ѕочти математика.
- ¬едь до операции с дневниками профессора он еЄ не замечал.
Ќе правда ли?
Скопировать
What's the matter with me?
I devoured my little vampires, my little daughters darlings!
My seven daughters!
Что со мной такое?
Это то, что... я сожрал моих маленьких вампирчиков, моих маленьких любимых дочерей!
Моих семерых дочек!
Скопировать
- How?
Have you read his diaries?
- You stole them?
-Как?
Вы прочитали его дневники?
-Вы украли их?
Скопировать
- You read them?
- I don't read other peoples diaries.
But mother often read them.
-Ты читаешь их?
-Я не читаю дневники других людей.
Но мама часто читала их.
Скопировать
What?
Because it's based on your dead cousin's diaries.
They really existed... and some still do.
Что?
Что это основано на дневниках твоего покойного кузена.
Персонажи не выдумка. Они реально существовали... и некоторые существуют по-прежнему.
Скопировать
We have to get to the castle right away.
The diaries are our only proof.
The twins must leave the country before the vice squad confiscates their passports.
Мы должны добраться до замка.
Дневники наше единственное доказательство.
Близнецы должны покинуть страну до того как полиция нравов конфискует их паспорта.
Скопировать
She has left, and he was going to the castle
He was going to return the count's diaries.
He must be stopped.
Она оставила нас, и он собирался в замок.
Он собирался вернуть дневники графа.
Его надо остановить.
Скопировать
It's count Hubert.
And he has returned the stolen diaries.
Right now he's beating the poor young journalist.
Это граф Хуберт.
Тони Брем был здесь.И он вернул украденные дневники.
Прямо сейчас он бьёт бедного молодого журналиста.
Скопировать
- She was one nice little girl.
And Tony never read the diaries?
Yrsa told him not to.
-Она была одной милой маленькой девушкой.
И тони никогда не читал дневники?
Йирса сказала ему не делать этого.
Скопировать
Goodbye, my ladies.
I'll give him some diaries.
We have to move on.
До свидания, мои леди.
Я дам им некоторые дневники.
Мы должны двигаться дальше.
Скопировать
And like I said, say hello to Karin.
So it was Yrsa who had the old man's diaries.
Why?
Как я и сказал(а), скажи привет Карин.
Итак у Йирсы были дневники старика.
Почему?
Скопировать
- What?
- Your dead cousin's diaries.
So you're the one who stole them!
-Что?
-Дневники вашего мёртвого кузена.
Так вы один из тех, кто украл их.
Скопировать
- Yeah, yeah.
He stole the diaries.
I took them from him before he attacked her.
-Да, да.
Он украл дневники.
Я забрал(а) их у него до того, как он набросился на неё.
Скопировать
This cross keeps the devil away.
And the vampires too.
They are ready, miss!
Этот крест отгоняет дьявола.
И вампиров.
Готовы? Они готовы, сеньорита?
Скопировать
I thought I heard something about "accusations of theft"?
The count thinks this novel is based on some diaries that belonged to his dead cousin.
So, if you get hold of the author or her twin brother, let me know as soon as possible.
Я думаю я слышал что-то об обвинениях в краже?
Граф думает, этот роман основан на некоторых дневниках, которые принадлежали его мёртвому двоюродному брату.
Так, если задержите автора Или её брата близнеца, дайте мне знать как можно скорее.
Скопировать
Wait.
We wrote about those diaries.
Hurry.
Подожди.
Мы писали о тех дневниках.
Спешите.
Скопировать
But it has crossed count Hubert's, because he knows.
And now Tony gives him the diaries.
Stupid idiot!
Но это пришло на ум графу Хуберту, потому что он знал.
И сейчас Тони отдал ему дневники.
Тупой идиот!
Скопировать
Well, if it isn't my favorite vampire.
Vampires come out at night. I've been pushing this cart all day.
Look, I'm getting a little tired of all these blood screenings.
О, а вот и мой любимый вампир!
Вампиры приходят ночью, я же толкаю эту тележку весь день.
Знаешь, я немного уже устал от этих постоянных анализов крови.
Скопировать
I don't want to hear about it.
You take these two vampires and tell them to either sit down and grab a menu or get out of my restaurant
Jake, get them a menu.
Я не хочу об этом слышать.
Теперь ты скажи этим двум вампирам - пусть либо сядут, возьмут меню, либо пусть убираются из ресторана.
Джейк, дай им меню.
Скопировать
It was simple.
Why do vampires need to drink blood?
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
Это просто.
Почему вампиры пьют кровь?
Потому что в их крови нет гемоглобина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vampires Diaries (вампайоз дайэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vampires Diaries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вампайоз дайэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
