Перевод "Victorias Secret models" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Victorias Secret models (викториоз сикрит модолз) :
vɪktˈɔːɹiəz sˈiːkɹɪt mˈɒdəlz

викториоз сикрит модолз транскрипция – 30 результатов перевода

What's in all those bags back there?
Secret models.
Open the door, I want to take a look.
Что это? Что у вас во всех этих мешках, сзади?
Это - секретные модели.
- Хорошо, открой дверь, я посмотрю.
Скопировать
Phillip's skanky ex-girlfriends are a dime a dozen.
Do they all have to look like Victoria's Secret models?
- She's not that hot.
Развязных бывших подружек у Филлипа пруд пруди.
И все похожи на моделей "Виктории Сикрет"?
- Не такая уж она красотка.
Скопировать
From the Sears catalog.
These are Victoria's Secret models.
There's a difference.
Но они из каталога "Sears".
А это модели из "Victoria Secret"!
Это большая разница.
Скопировать
That's right.
Uh, what happened to those Victoria's Secret models that were hanging on you like a jungle gym, huh?
Yeah, love it!
В прошлом году, старик. Точно.
Эм, что у тебя было с теми моделями Victoria Secret, нижнего белья, что вешались на тебя, как на лиану?
Человек ведь должен делать физические упражнения? Да!
Скопировать
You got champagne, chocolate; both lube and actual chocolate.
And I got a lead on some Victoria Secret models.
And I'm not talking catalogue, hon.
Здесь у тебя шампанское, шоколад, то есть шоколадная смазка и настоящий шоколад.
А еще я знаю, где найти моделей Victoria's Secret.
И речь не о тех из каталогов, солнце.
Скопировать
That's the guy.
And they're inviting a bunch of Victoria's secret models.
Paul, I feel like we've gotten off on the wrong foot.
Именно он.
Еще и куча топ-моделей будет.
Пол, мы явно плохо начали.
Скопировать
It's just what I do.
Victoria's Secret models prancing around in bras and panties... or Yale preppies reuniting their stupid
What's that, left hand?
Это все, что я собираюсь делать сегодня.
Модели из "Секрета Виктории" ходят вокруг в лифчиках и трусиках... или Йельские школьники, собравшиеся в тупую а-капеллу.
Чего-чего, левая рука?
Скопировать
Yeah.
And the Victoria's secret models.
Those girls, they need room in your lockers.
Да.
И моделей "Виктория Сикрет".
Этим девушкам нужно место в ваших шкафчиках.
Скопировать
This one is the girl that I leave this one for.
No, Max, they're all Victoria's Secret models.
Yeah, we all wanted to hang out in New York before we leave for london.
Это та самая, ради которой я бросаю вот эту.
Нет, Макс, они все модели из "Victoria's Secret".
Ага, мы хотели потусоваться в Нью-Йорке перед отлётом в Лондон.
Скопировать
Excuse me, much as I enjoy the view, I really want that "100th Birthday" shout out from Al Roker.
Yes, they're Victoria's Secret models and our friends.
Last night we all stayed up late trashing Kate Moss.
Извините, как бы мне ни было приятно полюбоваться, я всё-таки хочу услышать поздравление со 100-летием от Эла Рокера.
Да, они модели из "Victoria's Secret" и наши подруги.
Мы вчера не спали всю ночь, поливая грязью Кейт Мосс.
Скопировать
Not my fault.
Five Victoria's Secret super models downstairs?
They took themselves off.
Я не виноват.
Там же целых пять супер-моделей из "Vctoria's Secret"!
Они сами сползли.
Скопировать
A mystery that keeps you in a haze
The secret of this daze
Secrets are my true craze
Тайна, которая прячет тебя в тумане,
Эта тайна меня возбуждает,
Эта тайна сводит меня с ума.
Скопировать
As to the great matter of your majesty's annulment. I have set up an ecclesiastical court with archbishop warham to consider and decide on the matter.
It will meet in secret, if your majesty agrees.
Make sure they come to the right decision.
Что же касается большого дела по разводу вашего величества, я учредил церковный суд с архиепископом Вархемом, чтобы рассмотреть и решить вопрос.
Если ваше величество согласны, он пройдет в тайне.
Удостоверься, чтобы они пришли к правильному решению.
Скопировать
Or if the dauphin has already promised, perhaps to the duke of orleans, king francis's youngest son.
And what of your secret sessions?
Have they come to a decision?
А если он уже помолвлен, то, возможно, с герцогом Орлеанским, младшим сыном Франциска.
А как ваши тайные заседания?
Вы что-нибудь решили?
Скопировать
The emperor is the head of my family. I want him to know that the king is trying to divorce me.
He wants to keep it secret, but he has already instigated proceedings.
It's impossible!
Я хочу, чтобы он знал, что король пытается развестись со мной.
Он хочет сохранить это дело в тайне, но уже начал его. Невероятно!
Несомненно, ему нужно разрешение папы?
Скопировать
No,she... do you mean lady anne boleyn?
You make no secret of her.
No she's going back to hever. One of her maid's died of the sweat.
Нет, она... Ты говоришь о леди Анне Болейн?
Да, я говорю о леди Анне Болейн, ты не скрываешь отношений с ней.
Нет, она возвращается в Хевер, ее горничная умерла от потницы.
Скопировать
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed
Let me ask you,my child.
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные книги.
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Скопировать
I don't know.
If he's still around, why is he being all secret, like he doesn't want me to see him?
The stories are true.
Я не знаю.
Если он все еще где-то здесь, почему он прячется, как будто не хочет, чтобы я его видела?
Эти истории не выдумка.
Скопировать
What kind of man he is? Is he honest? Does he have any ambitions to be Pope?
And does he have any secret dealings with the Emperor?
- I'll leave at once.
Что это за человек, честен ли он, есть ли у него амбиции стать папой?
Нет ли у него тайных дел с императором?
- Выезжаю немедленно.
Скопировать
I'm gonna keep it safe.
I'm gonna keep it secret, you know.
Because... it gives the town some power, Jake, but it also makes them a target.
Буду хранить ее в безопасности.
Хранить ее в секрете, понимаешь.
Потому, что... это дает городу некоторую силу, Джейк, и также делает целью.
Скопировать
Is that you kept a secret from me.
And I have never, ever kept a secret from you.
Ever.
Что ты молчала об этом.
У меня никогда не было от тебя секретов.
Никогда!
Скопировать
Meanwhile, back in Lost Angeles...
Turns out New Age philosophy wasn't the secret.
Samantha had money, a career, and a man who loved her.
Тем временем, в Лос-Анджелесе....
Новая философия не была секретом.
У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
Скопировать
I don't know... stuff?
Probably secret stuff.
Why does everything have to be a secret?
Не знаю - что-то..
Что-то секретное
Ну почему все всегда держится в секрете?
Скопировать
- Your what?
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets...
Tom! That's super secret! Oh, I'm sorry, sir.
- Где китайцы держать прячут этот портал?
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Скопировать
Uh, this man is a whore, has always been a whore, will probably always be a whore.
But, I mean, that's not a secret.
He's not keeping it hidden.
Этот мужчина - проститутка, всегда был ей и, вероятно, всегда ей останется.
Но это же не секрет.
Он не скрывает этого.
Скопировать
Is it a guy?
Are you willing to risk her life just because of some silly secret?
Her family is super-religious.
Это парень?
Ты готов рисковать её жизнь ради какого-то глупого секрета?
У неё очень религиозная семья.
Скопировать
You are very much mistaken.
You married him in secret, and without asking our approval.
He is such a nothing, we could never have given our permission!
Как ты ошибаешься.
Ты вышла замуж тайно и без нашего разрешения.
Он ничтожество, и мы бы никогда этого не одобрили.
Скопировать
Because I stuff.
Wanna know a secret?
I stuff too.
Потому что там носок.
Хочешь знать секрет?
У меня тоже там носок.
Скопировать
Aang, no!
You're still hurt, and you have to stay secret.
Just let us handle this.
Что ты сказал, колониальный мусор?
Покажешь что-то?
Просто пару танцевальных движений Никто ничего не показывает моей Анджи
Скопировать
Really Mister?
Are you one of them photographers who's looking for models?
No, I just wanna show the cops the picture of the girl who stole my latte.
Меня?
А вы один из тех фотографов, которые разыскивают моделей?
Нет, это для полиции. Фото девушки, укравшей мой кофе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Victorias Secret models (викториоз сикрит модолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Victorias Secret models для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить викториоз сикрит модолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение