Перевод "Virgin Airlines" на русский
Произношение Virgin Airlines (ворджин эолайнз) :
vˈɜːdʒɪn ˈeəlaɪnz
ворджин эолайнз транскрипция – 32 результата перевода
Hey, you didn't see what I cooked up in the galley of my last flight to London.
They don't call it "Virgin" Airlines anymore.
You're right.
Эй, ты не видела, что я приготовила на походной печке во время полета в Лондон.
Теперь они не называют свою компанию Авиалинией Девственниц.
Ты права!
Скопировать
Bill Gates-- dropout.
Virgin Airlines' Richard Branson-- dropout.
Well... didn't anybody here stay in school?
Билл Гейтс тоже недоучился.
И Ричард Брэнсон из 'Virgin Airlines' тоже.
Тут кто-нибудь вообще закончил школу?
Скопировать
Hey, you didn't see what I cooked up in the galley of my last flight to London.
They don't call it "Virgin" Airlines anymore.
You're right.
Эй, ты не видела, что я приготовила на походной печке во время полета в Лондон.
Теперь они не называют свою компанию Авиалинией Девственниц.
Ты права!
Скопировать
Bill Gates-- dropout.
Virgin Airlines' Richard Branson-- dropout.
Well... didn't anybody here stay in school?
Билл Гейтс тоже недоучился.
И Ричард Брэнсон из 'Virgin Airlines' тоже.
Тут кто-нибудь вообще закончил школу?
Скопировать
Too many foreigners.
One of them is carrying the holy Virgin today.
Some swine's been setting fires. The police are useless.
Слишком много иностранцев.
Один из них сегодня несет Святую Деву.
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Скопировать
- Grit your teeth and shut your eyes.
- Don't be silly, she's no virgin.
We haven't had one of those around for over 40 years!
- Стисни зубы и зажмурься.
- Не глупи, она же не девственница.
Мы уже сорок лет девствениц не встречали!
Скопировать
Don't pull that on me.
You were no untouched virgin when we met.
How long was it before we tumbled into your bed?
Не надо такое говорить.
Когда мы встретились, ты уже не была девственницей.
Сколько прошло времени после нашего знакомства, как мы оказались в постели? Два часа?
Скопировать
- It's the new girl. - Reserved for the officers. - Hello, whore!
A virgin?
- Oh, no! I'm a whore. - We're all whores here.
Что случилось с сестрой из борделя?
Ты кто, невинность?
Не уходи, иди к нам!
Скопировать
I saw my mother naked into the bathroom...
I peed in the vase of flowers and then I pulled Virgin Mary's hair like that!
I'm coming near to God's altar God who gladdens my youth.
Я видел маму голую в ванной...
Я пописал в вазу с цветами, а потом дернул Деву Марию за волосы. Вот!
Я иду к алтарю Господа. Господа, озаряющего мою юность.
Скопировать
You're fast, Harry.
United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2.
Now, remember, Harry, we're friends and we're buddies, and we're supposed to stick together, so you shouldn't try and run away from me.
Ты быстрый, Гарри.
Посадка на рейс 534 до Чикаго проводится через выход №2.
И запомни, Гарри, мы друзья-кореша, и должны держаться вместе. Так что даже не пробуй убежать от меня.
Скопировать
I didn't ask for my visions!
I can't help the Holy Virgin revealing herself and that angels and devils like to be with me.
I've asked you, begged you, but nothing helps.
Не моя вина, если мне является Пресвятая Дева, и если эти ангелы и черти хотят быть со мной.
Говорил вам или нет, что мне нужно спать по утрам?
Добром просил, Христом-богом молил - всё без толку.
Скопировать
They began with my entering this bank.
Adams, president of 20th century airlines.
Hoplin said he'd be there.
Все начиналось со входа в банк.
Я должна была спросить мистера Адамса, президента "Авиалиний 20-го века"
Хоплин сказал, что он должен быть там.
Скопировать
- Let's hope for a quiet night.
There's hope until you're 70, said the virgin. Later there's just hope.
- Good night.
- Будем надеяться, ночь будет тихой.
Надежда есть пока вам не 70, сказала девственница.
- Спокойной ночи.
Скопировать
don't listen to him.
I didn't expect to look like the Virgin Mary anyway!
You're unseless, except in a bed.
Не слушайте его.
В любом случае, я не надеюсь выглядеть как Дева Мария!
От тебя никакого толку, кроме постели.
Скопировать
You're unseless, except in a bed.
As for a Virgin, I prefer Miss.
Me?
От тебя никакого толку, кроме постели.
Что до Девы Марии, я предпочитаю Сеньориту.
Меня?
Скопировать
I'm hurring up.
This ex-voto shall be dedicated to the Virgin of the deprived.
You seem to worship the Virgin.
Я торопился.
Эта картина посвящается Деве бедняков.
Кажется, вы поклоняетесь Деве.
Скопировать
Ask what a wretched, he knows it.
Have time to perfect the name of the virgin.
Is the dawn.
"Спроси того убогого, ему это ведомо.
"Есть времени тому прекрасное имя, о дева.
"Это заря."
Скопировать
I'm taking the candles
So you've put your best on in honour of the Virgin
Not for you
Я везу свечки в церковь.
Ты сделаешь все как можно хорошо в честь святой Девы Марии.
Не для тебя.
Скопировать
I saw you yesterday, Rosalia, during the procession.
You were as beautiful and pure as the Virgin Mary.
I wanted to die on the spot.
"Вчера, Росалия, я видел тебя на празднике".
"Ты была красива, как Мадонна".
"В тот момент я хотел умереть, умереть с твоим образом в сердце,.."
Скопировать
But what happens?
I remain an eternal virgin.
- Sweet. May I use it?
" знаете, что произошло?
я по-прежнему "¬ечна€ ƒева". (кинокритики называли ƒорис ƒэй "сама€ стара€ дева в мире")
ак мило, ћэгги. ћогу € ¬ас процитировать?
Скопировать
'Attention, please.'
'Trans Global Airlines, the Golden Argosy, flight two, non-stop to Rome 'is now ready for boarding.
'All passengers holding reservations, please go to gate 33 on concourse D.'
Внимание!
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.
Скопировать
You're a good man.
All my life I will pray to the Virgin to protect you from harm.
Jesus Christ.
Какой вы добрый человек!
Буду молить Пресвятую Богородицу, чтобы она вас защищала.
Господи боже!
Скопировать
- We ought to buy Billy a piece of ass.
- We oughtn't let him die a virgin.
Mama says idiot kids don't live long.
Не нужна мне телка. А вот Билли нужно снять шлюху, это точно!
Да, не дадим ему умереть девственником!
Да! Мама говорит, идиоты все равно не живут долго.
Скопировать
He just don't talk.
Bet he's still a virgin.
Hey, we ought to fix him up with Jimmie Sue.
Он просто немой.
Но он же девственник!
Надо его познакомить с Джимми Сью.
Скопировать
Come on, let's get those pants off, boys.
- You won't be a virgin much longer.
- We're gonna get you laid.
Ну, снимай штаны, дружище!
Ты больше не будешь девственником.
Давай, Билли, мы сделаем из тебя мужика!
Скопировать
We bought him a piece of ass.
Thought he was tired of being a virgin.
She got mad about something and bloodied his nose.
Мы скинулись и сняли ее для него.
Мы подумали, он устал быть девственником.
А она за что-то разозлилась, и ударила его.
Скопировать
Nice.
You a virgin?
Guess I am.
Очень мило.
Ты девственница?
Наверное, да.
Скопировать
I knew you couldn't do it.
I'll always be a virgin! What do we say?
The whole class knows.
Я должна была сразу догадаться, что у тебя не получится.
Так я никогда не лишусь девственности.
Что мы всем расскажем? Весь класс знает!
Скопировать
When a woman commits a mortal sin with a man that man commits a mortal sin with that woman!
Holy Virgin forgive us!
What 's one sin more or less? Let's do it again.
Если женщина совершает смертный грех с мужчиной, то и мужчина совершает смертный грех с этой женщиной.
Пресвятая Дева, прости нас грешных!
Одним грехом больше, одним меньше - давай ещё разок.
Скопировать
Hello?
Is this El Al airlines?
Good afternoon...
Алло.
- Это авиалинии EL Al?
- Добрый день, мистер.
Скопировать
I can't find the figures for the nativity.
Careful with the Virgin Mary.
She's touchy.
Я не могу найти фигурки для вертепа.
Будь осторожна с Девой Марией.
Она очень чувствительная.
Скопировать
Good idea, Carmen. You have good taste.
Now for the Virgin Mary, and Baby Jesus in the center.
The nativity scene is so beautiful this year.
Хорошая идея, Кармен, у тебя отличный вкус.
Так, теперь Дева Мария... и в центр младенец Иисус.
В этом году сцена вертепа такая красивая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Virgin Airlines (ворджин эолайнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Virgin Airlines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ворджин эолайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
