Перевод "Web service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Web service (yэб сорвис) :
wˈɛb sˈɜːvɪs

yэб сорвис транскрипция – 32 результата перевода

Or maybe he does have Internet problems.
What kind of hip-hop mogul deals with his own Web service issues?
A control freak?
Или у него проблемы с интернетом.
Какая большая шишка хип-хопа самостоятельно решает проблемы с интернетом?
Одержимая контролем?
Скопировать
But she made it very clear that she still wanted nothing to do with me.
But now, I have a... a Web service thingy that lets me know if anything happens to her.
And I saw Casey's face.
Но она дала понять, что не хочет иметь со мной ничего общего.
Но теперь, у меня есть... эта штука с интернетом, которая даёт мне знать, если с нею что-то случается.
И я увидела лицо Кэйси.
Скопировать
Or maybe he does have Internet problems.
What kind of hip-hop mogul deals with his own Web service issues?
A control freak?
Или у него проблемы с интернетом.
Какая большая шишка хип-хопа самостоятельно решает проблемы с интернетом?
Одержимая контролем?
Скопировать
Over time, the deep web became inhabited by people of all types who wanted to use this terrain for privacy.
This hidden area of the deep web is called the "dark net" and it's accessible with a software service
originally developed by the US military and now open source and publicly funded.
Со временем, глубокий интернет стал пристанищем для людей которые хотели оставаться конфиденциальными в сети.
Эту скрытую область глубокого интернета стали называть Темная паутина и она доступен с помощью программы под названием "Тор",
Первоначально, оригинальная разработка военных США а на данный момент имеет открытый исходный код и финансируется государством и пользователями сети.
Скопировать
All of them, Rackspace, SoftLayer, Amazon, I mean, they can't afford to lose Hooli's business.
So, Gavin Belson can just pick up the phone and make us radioactive to every single web-hosting service
It's how these guys operate.
- Абсолютно все: "Рэкспейс", "Софтлейер", "Амазон" - понятно, что никто не хочет терять "Холи".
- То есть Гэвин Белсон просто взял трубку, и теперь мы как прокаженные для всех хостеров?
- Так они действуют.
Скопировать
Symphony?
Web site says it's a high-end matchmaking service.
Rich old men looking for hot young chicks?
- "Симфония?"
- Судя по сайту, это элитная служба знакомств.
Богатые старики ищут молоденьких красоток? Ему дважды выстрелили в грудь с близкого расстояния и столкнули в воду.
Скопировать
It would probably runs best on Linux and on FreeBSD and the reason is the communities around those operating systems are also the communities that contribute the most back to Apache, right?
And there were also the operating systems that Internet service providers started using very heavily
such as the ability to host more than one web site on a single box, which clearly if you are an ISP and you would have 40,000 users and they all want their web site, is gonna be pretty important to you.
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Также были операционные системы, которые были трудны в использовании Интернет провайдерами. и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы не могли сделать.
Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас.
Скопировать
But she made it very clear that she still wanted nothing to do with me.
But now, I have a... a Web service thingy that lets me know if anything happens to her.
And I saw Casey's face.
Но она дала понять, что не хочет иметь со мной ничего общего.
Но теперь, у меня есть... эта штука с интернетом, которая даёт мне знать, если с нею что-то случается.
И я увидела лицо Кэйси.
Скопировать
Is that who you work for?
I provide a service to those who need it.
Where did you get this list?
Так вот на кого ты работаешь?
Я оказываю услугу тем, кому это нужно.
Где ты взял этот список?
Скопировать
Okay, everybody, I'm sorry.
This was supposed to be a small service, but I don't winnow down.
I overdo.
Простите меня все.
Это было задумано как маленькая служба, но я не стал себя ограничивать.
Я переусердствовал
Скопировать
What request? !
She's a volunteer service member.
She came to give me an invitation to the charity auction.
{\i1\alphaH80\} Какой приказ?
!
чтобы дать мне приглашение на благотворительный аукцион.
Скопировать
Hyung-nim, I will treat you to a massage today. Then, I can forgive you.
Service...
- It's good? - - Yes, Hyung-nim.
я полечу тебя массажем сегодня. я могу простить тебя.
то провел отличное время.
хённим.
Скопировать
I wrote letters. I - I-I made phone calls to everyone I could think of.
- I posted on message boards and web sites, and I made fliers and I tried to get on TV, and I asked and
And now there'll be TV cameras and newspaper articles, and someone somehow is gonna give me an answer, because my son was killed, and I wanna know why!
Я звонила кому только можно.
Я вывешивала на бордах, на вэб-сайтах, я делала флаэры, пыталась попасть на телевидиние, и я просила и просила, но никто не захотел послушать меня!
А сейчас здесь будут камеры и газетные заголовки, и кто-нибудь как-то ответит мне, потому что моего сына убили,и я хочу знать почему!
Скопировать
Can I help you folks?
This is a private service.
Ma'am...
Я могу вам помочь?
Это частная служба.
Мэм...
Скопировать
In case number 438-076, the district of Columbia versus Richard Alan Meyers, we the jury find the defendant for the charge of second-degree murder not guilty.
(Judge Gaynes) District of Columbia would like to thank the jurors for their service.
Mr. Meyers, you have no further business with this court.
По делу № 438-076 округ Колумбия против Ричарда Алана Мейрса, мы, присяжные, установили, что обвиняемый в убийстве второй степени тяжести не виновен.
Округ Колумбия благодарит присяжных за их службу.
Господин Мейер, суд вас больше не задерживает.
Скопировать
In an effort to comfort the anguished cries of children everywhere your local cable company has decided to drop all networks that **** spousal homicides from regular programming.
view true crime networks will have to purchase a separate package which will require a technician to service
2:00 to 3:00 am and must include the purchase of 300 channels in Portuguese.
В стремлении откликнуться на всеобщий детский крик о помощи, ваша местная кабельная компания приняла решение изъять из стандартного эфира все каналы, пропагандирующие сексуальную привлекательность насилия.
Теперь клиенты, желающие продолжить просмотр криминальных программ, будут вынуждены приобретать отдельные пакеты.
Пользование ими будет требовать ежедневного обслуживания ваших ресиверов нашими специалистами с 2 до 3 ночи, а также покупку 300 каналов на португальском языке.
Скопировать
Didn't know that.
So, how 'bout we order some room service and watch a bad movie?
There's a couple from Arizona about to check in.
Не знал этого.
Как насчёт того, чтобы заказать обслуживание номеров и посмотреть плохой фильм?
Там пара из Аризоны готова въехать.
Скопировать
Well, I noticed the mark this morning.
I-I said to my colleagues that I thought it might not be due to his military service.
Would that be correct?
- Я заметил шрам сегодня утром.
Я сказал моим коллегам, что я думаю, что это может быть не связано с его военной службой.
Верно?
Скопировать
That's why the signage has to be so explanatory cos the Russians won't help.
They don't want to give any customer service over there.
Have you been?
Поэтому вывески должны быть максимально информативны, потому что русские вам не помогут.
Они там не хотят обслуживать клиентов.
— Да.
Скопировать
They're involved in drugs, murder for hire, gun sales.
I mean, 520 Mafia is a full-service gang.
You sure you're okay?
Они занимаются наркотиками, наемными убийствами, продажей оружия.
Я говорю о том, что Мафия 520 предоставляет весь спектр услуг.
Ты точно в порядке?
Скопировать
High school principal, married, two kids. What is this video?
Well, you know, when he found out that he was gonna die, he made all these videos, he created this Web
It's not uncommon for people to ascribe special wisdom to those who are facing death.
Директор старшей школы, женат, двое детей.
Что это за видео? - Ну, знаешь, когда он узнал, что умирает, он стал снимать все эти видео, создал свой веб-сайт, где ты можешь приобрести их;
они невероятно популярны. Людям нехарактерно приписывать особенную мудрость тем, кто на грани смерти.
Скопировать
You can stay in the guest room.
Till the service.
If you want to.
Ты можешь остаться в гостевой комнате.
До службы.
Если хочешь.
Скопировать
No way.
What if I told you that this counted towards the community service element of your Duke of Edinburgh
It's either this or wiping an old guy's ass.
Ни за что.
Что если я скажу тебе, что это зачтется тебе как общественные работы для награды Герцога Эдинбургского?
Либо это, либо ты будешь вытирать задницу какому-нибудь старому пердуну.
Скопировать
We got to get in touch with the HPD as soon as possible.
Well, the kid's got no landline, and our cell service is dead up here.
We got to move.
Надо как можно скорее связаться с патрульными.
Стационарного телефона у парня нет, а мобильный здесь не ловит.
Поехали отсюда.
Скопировать
I-I was, um... before long, having more sex than my hooker mama.
And, uh, and in turn helped her launch a very, very, um, lucrative child pornography service.
Needless to say, young Vincent Noone did not want to host many slumber parties when he was a child.
У меня же... в скором времени было больше секса, чем у моей матери-проститутки.
Что, в свою очередь, помогло ей наладить очень и очень прибыльный бизнес в детской порнографии.
Излишне уточнять, что юный Винсент Нун в детстве не жаждал проводить у себя пижамные вечеринки.
Скопировать
There are no drugs in his system.
But I think I know what Sergeant Dawson was doing for the Defense Clandestine Service.
Dawson's mother is originally from a village in Nigeria, where some speak a language called Jalaa.
Наркотиков в организме нет.
Но, кажется, я знаю, чем сержант Доусон занимался в Секретной службе защиты.
Мама Доусона родилась в нигерийской деревне, некоторые жители которой говорят на языке джалаа.
Скопировать
They don't give us anything other than that Dawson was being followed.
The key is the Clandestine Service.
You think, McTective?
Они не дают ничего, кроме того, что за Доусоном следили.
Ключ к разгадке - Секретная служба.
Ты думаешь, МакТектив?
Скопировать
Been through enough.
If I'd known the police planned to corner you after the service,
- I would've stepped in...
Ты через многое прошла.
Если бы я знал, что полиция планирует загнать тебя в угол после похорон,
- я бы вмешался...
Скопировать
I think it's time we... lifted the lockdown at Million Air Charter.
Welcome to Million Air Charter, where our commitment is to first-class service.
Ah, good afternoon.
Я думаю, нам пора... повысить изоляцию в "Миллион Эир Чартер".
Добро пожаловать в "Миллион Эир Чартер", где наша обязанность, первоклассное обслуживание.
Добрый день.
Скопировать
The police just let us back in.
We're gonna have a memorial service later this afternoon, on the beach.
He checked in three days ago?
Полиция только разрешила нам вернуться.
У нас будет поминальная служба позже, на пляже.
- Он заселился 3 дня назад?
Скопировать
But he's never had a negative incident with the public.
He's given his life to service.
He deserves a happy retirement, not some shyster says he's a killer.
Но у него ни разу не было неприятного инцидента на публике.
Он отдал свою жизнь службе.
Он заслуживает счастливой пенсии, а не обвинения в убийстве, высказанного каким-то адвокатишкой.
Скопировать
Where are they?
The Secret Service took them.
Safety measure.
Где они?
Секретная служба их забрала.
Меры предосторожности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Web service (yэб сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Web service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэб сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение