Перевод "Well ex-best friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well ex-best friend (yэл эксбэст фрэнд) :
wˈɛl ˈɛksbˈɛst fɹˈɛnd

yэл эксбэст фрэнд транскрипция – 31 результат перевода

-He's our best friend.
Well, ex-best friend now.
Why ex?
- Наш лучший друг.
То есть теперь уже бывший.
- Почему?
Скопировать
Let's see.
Oh, well, my best friend is being inseminated by my ex-fiancé, who is also my boss and my lawyer for
And while I am totally supportive of that arrangement, it...
Посмотрим.
Мой бывший жених стал донором спермы для моей лучшей подруги, кстати он еще мой босс и адвокат по этому делу.
И не смотря на то, что я поддерживаю их в данной ситуации, это....
Скопировать
God, no.
Well, were you aware that your flirty ex-best friend owns a .38, the same kind as the one that killed
You needed backup for this?
Боже, нет.
Вы в курсе, что у вашей флиртующей бывшей лучшей подруги есть 38 калибр, такой же, из которого был убит ваш жеребец?
Тебе тут нужна помощь?
Скопировать
-He's our best friend.
Well, ex-best friend now.
Why ex?
- Наш лучший друг.
То есть теперь уже бывший.
- Почему?
Скопировать
And why's that?
Well, Cynthia's my best friend and I Iove her, but she's no hottie, you know?
I hate talking to kids this age.
- А почему так?
- Ну, Синтия моя лучшая подруга, и я люблю её, ... но она не самая заводная девчонка, понимаете?
- Ненавижу разговаривать с детьми этого возраста.
Скопировать
- I don't know.
Well, my best friend and I used to practice kissing on each other... when we were 13, but that doesn't
Well, it depends.
- Я не знаю.
Мы с подружкой учились целоваться друг на друге, когда нам было по тринадцать, но это ведь не считается, правда?
Иногда считается.
Скопировать
You do. Your whole life, you spend so much time expecting the worst you don't even notice the moments when people are loving you. And, Pacey, people spend a lot of time loving you.
Well with all due respect, Jo my best friend just walked away from me.
But that's not even the worst of it. The worst thing is he hasn't known me for the last three years. Clarify that for me.
Всю свою жизнь ты тратишь столько времени, ожидая худшего, что ты даже не замечаешь моменты, когда люди любят тебя, и, Пэйси, люди тебя много любят.
Ну... со всем должным уважением, Джо, мой лучший друг только что оставил меня, но это даже не самое худшее.
Самое худшее в том, то он вообще не знал меня в прошлые 3 года, так пожалуйста, разъясни это для меня.
Скопировать
What's a soul mate?
It's a- - Well, it's like a best friend, but more.
It's the person in the world who knows you better than anyone else.
Что такое "родстванная душа"?
Это... ну, это - как лучший друг, но больше.
Это единственный человек в мире, который знает тебя лучше, чем кто-либо ещё.
Скопировать
AND LAST.
WELL YEAH, BRIAN NEEDS HIS BEST FRIEND RIGHT NOW.
THOUGH HE WOULD NEVER ADMIT THAT.
И на прошлой.
Ну, Брайану сейчас нужен его лучший друг.
Хотя он в этом не признается.
Скопировать
She's not my best friend.
Well, then, who's your best friend?
Oh, crap!
Она мне не лучшая подруга.
А кто тогда твоя лучшая подруга?
Вот черт!
Скопировать
Who did you shoot?
Oh, well, my best friend.
Did you ever consider going to an analyst?
И кого Вы застрелили?
Никого, друга. Он хотел убить меня.
Ты пробовал сходить в психоаналитику?
Скопировать
Come on, Dan.
Well, I guess a man's best friend is his mother.
I certainly learned about women from you.
Пошли, Дэн.
Что ж, лучший друг мужчины - это его мать.
Благодаря вам я много узнал о женщинах.
Скопировать
Well, not as much as I hated them.
Well, anyway, the funny thing was, he wrote that I was the best friend he had in the army.
I was the best friend he had in the army.
А я их еще сильнее.
И самое смешное, он пишет, что в армии я был его лучшим другом и товарищем.
Я был его лучшим другом и товарищем.
Скопировать
Do you go out with friends?
Well, a boy's best friend is his mother.
You've never had an empty moment in your entire life, have you?
А у вас есть друзья?
Лучший друг парня, - это его мама.
В вашей жизни не было ощущения пустоты?
Скопировать
You move pretty bad, you know.
Well, I mean, put down by my wife,... and slandered by my best friend.
I'll get the door.
Знаешь, ты плоховато двигаешься.
Вот так, значит... Унижен своей женой, оклеветан лучшим другом!
Я открою.
Скопировать
Me too.
Well because Michael's our good friend and neibour, and he gave us the best seats in the house.
And because your gonna make a lot of money on his house of course.
Я тоже.
НУ потому что Майкл - наш хороший друг и сосед он дал нам билеты на лучшие места.
И потому что ты заработаешь кучу денег на продаже его дома.
Скопировать
real cute! Yes, very.
well, how about a little smooch for Pete's best friend?
Smooch?
Да, очень.
А, как насчет поцелуйчика для его лучшего друа?
Поцелуйчика?
Скопировать
It could put bad thoughts... unnecessary thoughts... into your head.
I know he was your best friend, Tom, but... well, it's best if you think of him as dead.
You'll pray for him, Tom.
Могут прийти дурные мысли, необязательные мысли в твою голову.
Я знаю, что он был твоим лучшим другом, Том. Но лучше всего тебе считать его... умершим.
Молись за него, Том.
Скопировать
- What are you doin´ here?
- Well, Sheila, my best friend--
Well, she used to be my best friend.
А что ты здесь делаешь?
Шейла, моя лучшая подруга.
А точнее, была ею.
Скопировать
I mean... we had... then I was considered the most promising director... in the lower east side.
Well... anyway, I still consider him my best friend.
Five years ago we had a big fight and... over a work thing and... we haven't spoken since, you know?
Это было время, когда я считался самым многообещающим режиссёром в Нижнем Ист-Сайде.
Я до сих пор считаю его лучшим другом.
Пять лет назад мы разругались из-за работы и с тех пор не разговаривали. Вот так.
Скопировать
It was my timing.
Well, then, old friend, you have brought him to us when we're not at our best.
No, I brought him when he was most needed.
Я привёл его.
Тогда, старина,.. ...ты привёл его в неподходящий момент.
Нет, я привёл его тогда, когда в нём больше всего надобности.
Скопировать
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
I say to myself, "What the hell, I'm sure as hell never gonna get laid so I might as well help out my
And then you say, "J.C., help.
Каждый день,день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
А потом появляется она Синтия, девушка-мечта 2001, тогда я говорю себе,какого черта,мне не помочь лучшему другу.
И что тогда? !
Скопировать
It's just...
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
And there's this whole bunch of us and we sort of have this group thing that revolves around the slaying.
Просто...
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
И... есть мы, и нас что-то вроде группы, ...связанной с истребительством.
Скопировать
I got tricked into all those things.
Chandler, you've been Ross' best friend all these years... stuck by him during the drug problems... and
Well, I don't know what to say.
Меня втянули во всё это
Чендлер, ты был лучшим другом Росса все эти годы даже когда у него были проблемы с наркотиками а теперь ты также присматриваешь за Моникой.
Не знаю, что сказать.
Скопировать
-I have my reasons.
He's engaged to another woman who happens to be your ex-best friend?
All right.
- У меня свои причины так говорить.
А как насчет того, что он обручен с другой женщиной к тому же твоей бывшей лучшей подругой?
Ладно, ладно!
Скопировать
- Well, Sheila, my best friend--
Well, she used to be my best friend.
I guess, technically, Marcy would be my best friend. I mean, they both think they´re my best friend, which is okay by me.
Шейла, моя лучшая подруга.
А точнее, была ею.
Вообще-то, Марси могла бы быть моей лучшей подругой.
Скопировать
You're always complaining about people being frauds and phonies.
Well, this guy is the phony of the decade... yet you act like he was your long-lost best friend.
Tom Townsend is hardly a phony... - just mildly deluded.
Ты вечно жалуешься, что вокруг одни лицемеры и фальшивки.
Так вот, этот парень - главный лицемер десятилетия, а ты ведёшь себя так, будто он твой лучший друг.
Том Таунсенд не лицемер, он просто запутался.
Скопировать
- I don't know.
Well you're his best friend.
But I haven't seen him for 4 years. We haven't discussed it.
- Я не знаю.
Ты же его лучший друг.
Мы не виделись с ним 4 года, И мы никогда не обсуждали это.
Скопировать
What's the problem, son
Ah..well, my friend, my best friend Teddy
He was killed in Silicon Valley and I..
В чём проблема, сынок?
Да..вот, Мой друг, мой лучший друг Тедди..
Его убили в силиконовой долине ..и я думал
Скопировать
You'll never be alone.
- Spoken by a true friend. - Well, I do my best. To things and people we left behind.
And to a brighter future.
Такого никогда не случиться.
что смогу.
И за светлое будущее.
Скопировать
My friend, his arm's facing not the right way and he hit his head.
He's Josh's best friend but he's my friend as well.
So, how is everybody doing?
Мой друг, у него вывихнулась рука и он ударился головой.
Он лучший друг Джоша, но также и мой друг.
Так как вы все?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well ex-best friend (yэл эксбэст фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well ex-best friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл эксбэст фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение