Перевод "Well l-l-l-l-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well l-l-l-l- (yэл элэлэлэл) :
wˈɛl ˈɛlˈɛlˈɛlɛl

yэл элэлэлэл транскрипция – 32 результата перевода

- Oh, Mom, come on.
- Well, l-l-l-l-- l really don't know Jack's type, so I'm not one to, um-- l like blondes.
- Alan Ladd wasn't tall.
ћама не надо!
Ќу €... Ќу € не знаю какой тип девушек нравитс€ ƒжеку... ћне нрав€тс€ одинокие, упитаные блондинки.
јлан Ћэдд не был высоким.
Скопировать
Our lives would be a hell of a lot easier if you were just gone!
Well, l-l-l-l-
Roger, are you okay?
Знаешь, наша жизнь стала бы намного проще, если бы ты исчез!
Ах так, хорошо!
Роджер, ты в порядке?
Скопировать
-rationally say...
-l know. They might very well go on forever compared to our footsteps.
Not possible.
Знаю.
Они будут приходить бесконечно, они следят за нами!
Это невозможно.
Скопировать
Dude, I can't believe we're even stitching those pants at this point, man.
Well, I'm cold, man. -l know.
-l hear you.
Не верю, что мы можем сейчас зашивать штаны.
- Я вполне спокоен.
- Вижу.
Скопировать
People that care about you just want you to be happy, right?
Well, yeah, of course, but l-- l don't know, I just- l expected him to be more--
-Disappointed.
чтобы ты был счастлив.
я только-- -Я ожидал от него большего--
-Огорчения.
Скопировать
-No.
Well, l-- l haven't really decided yet, but probably not.
Then I don't understand why he has to come to dinner with us.
-Нет.
Ну, я... Я еще не решил, но вероятно нет.
Ну, тогда я не понимаю, почему он должен пойти с нами на ужин.
Скопировать
Yeah?
Well, neither am l. l'm just- l'm an idiot.
-Oh, so, what?
Да?
Ну, я тоже не твоя девушка. Я просто...
-Я идиотка. -О, ну и что?
Скопировать
-You don't remember me, do you?
-l sat behind you in Econ. -Well, I usually try to face front.
The teachers really seem to respond to it.
так ведь? -А должна?
я обычно сижу лицом вперед.
настаивают на этом.
Скопировать
Right.
Well, no-- l mean, I certainly understand that logic, Mr. Engel.
But, I'm telling you, if you invest in this stock now, your value it'll double, eventually.
Bерно.
Ну... нет. Я хочу сказать, я конечно понимаю эту логику, мистер... Энгел.
Но я общаю вам, если вы вложите капитал в эти акции прямо сейчас, их ценность, она... она удвоится... в конечном счёте.
Скопировать
And I'm sorry I called you melodramatic.
Well.... l do tend to escalate things and you do tend to downplay them.
But somewhere in the middle, something about us still makes sense.
И прости, что сказал, будто ты разводишь мелодраму.
Ну, я и вправду склонна переигрывать, а ты - преуменьшать.
Но... где-то на середине что-то, что касается нас, имеет смысл.
Скопировать
Go ahead. - How many?
Well, l-I could stand pat, but I'll... I'll take two.
Three of your best.
- Сколько вам карт?
- Ну, я ... я могу не менять карт, но я ... я возьму две.
- Ваши лучшие три карты.
Скопировать
Oh, yeah, Henry.
Well, you were right there. I mean, l-l...
Now, Mickey, hush.
О, да, Генри.
Мы пели и... и я его легонько... я... ты же видел...
Я достаточно наслушался вас, теперь быстро беги спать!
Скопировать
Why...
Well, uh, l-l...
Let... I'll get it.
- Ну хорошо...
Я...
Я возьму его.
Скопировать
Everybody says so, includin' Mr. Dexter.
- Well, maybe I won't do. L-
- Oh, don't worry.
Так говорят все, и сам мистер Декстер.
- Может быть, мне не...
- Не волнуйтесь.
Скопировать
How was it?
Well, no. l-- The point is, is that I could've gone.
-So you didn't go?
И как там?
Ну, нет, я... суть в том, что я могла бы полететь.
-Значит, ты не полетела.
Скопировать
-Don't know.
Well, you seem kind of-- l don't know. Different.
Different in a good way?
-Я не знаю, что ты имеешь в виду.
Ну, ты кажешься, я не знаю, другой.
"Другой" по-хорошему?
Скопировать
-They learn from their mistakes.
-Yeah, well.... l guess what I'm learning is that avoiding Joey Potter's path less taken is probably
Look I'm sorry you missed your test but I don't want what happened last night to be a mistake to you.
-Они учатся на своих ошибках.
-Да, нy, я полагаю, что я научилась тому, что избегать менее проторенного пути Джоуи Поттер, - это более умный путь.
Слушай... Мне жаль, что ты пропустила свой тест... но я не хочу, чтобы то, что случилось вчера вечером, было для тебя ошибкой.
Скопировать
So, what are we doing here?
Well-- l can't believe I almost forgot this.
You are my hero, kid.
Так, что мы здесь делаем?
Ну... Поверить не могу, что я чуть не забыл.
Ты - мой герой, парнишка.
Скопировать
Well yeah.
But.... l got-- l wanted you to read it because well, you're the only person in the world who can tell
You grew up, Dawson.
Ну... Да.
Но... я хотел, чтобы ты прочитала это, потому что... ну, ты - правда единственный человек в мире, который может сказать мне, получилось ли у меня на этот раз правильно.
Ты вырос, Доусон.
Скопировать
Great question. I think he has some feelings about that.
Well, I did a test with Drew once where l just covered the left side of his face with--
Whenever you have an abnormality that way it increases your chances of being an evil genius.
Отличный вопрос. Но я думаю, что у него есть свои чувства об этом. Адам?
Ну, я однажды сделал тест с Дрю, где я просто закрыл левую половину его лица...
Всякий раз, когда у тебя есть такая ненормальность, это увеличивает твои шансы стать злым гением.
Скопировать
We had some trouble with the boat.
I can't remember exactly when Emppu came along - l didn't know the guy so well at the time.
Jukka had known him for ages but to me Emppu was a new acquaintance.
У нас были трудности с лодкой.
Вызовите нас, когда соберётесь, я за вами заеду я не могу припомнить точно, когда Эмппу пришёл - я не знал этого парня так хорошо в то время.
Юкка знал его целую вечность, но для меня Эмппу был новым знакомством.
Скопировать
I see. So now, after much soul-searching you've come back, right to where you started.
Well, come on, I'm not exactly right where l started.
-l'm talking to you, aren't I?
Так значит после тщательной переоценки ценностей ты вернулся туда, откуда начал.
Ну, ладно тебе, я не совсем там, откуда начал.
-Я разговариваю с тобой, не так ли?
Скопировать
Yoυ are rυde and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all.
Well' fortυnately, I don't care about being liked. -l care about winning.
-This is delicious.
Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная.
Ну, к счастью, ваши симпатии мне не важны.
Главное - это победа.
Скопировать
So how is it that she and Mr. Correll are having the same delusion making up imaginary children from the same plane crash?
Well, I don't-- l don't know Correll.
He could be saying anything to be with her.
У мистера Карелла тоже бредовое состояние. Вы представляете: выдуманные дети гибнут в одной и той же авиакатастрофе.
Я не знаю Карелла.
Может он так сказал, чтобы освободить её.
Скопировать
-l call the red board.
-Well' l call the blue board.
What?
Чур, я играю красными.
А я тогда - синими.
Что?
Скопировать
Yoυ know how yoυ always wanted a Barbie Dream Ηouse?
Well' l decided to make you yoυr own Jenna Dream Hoυse.
-You made all this?
Ну, тебе ведь всегда хотелось иметь дом мечты Барби?
Я решил сделать тебе дом мечты Дженны.
Ты сам это сделал?
Скопировать
- Please, I asked Miss Imbrie a question.
- Well, that depends. L...
- I'll see what's keeping Mama.
- Мистер Коннор, вопрос к мисс Имбри.
- Но это зависит от...
- Пойду узнаю, где там мама.
Скопировать
Well, it's my office.
Very well. L...
I bow to your abysmal scruples.
Это же мой офис.
Очень хорошо.
Я... я покорюсь твоим угрызениям совести.
Скопировать
-That's him.
-Yeah, well l turned him down.
It sounded like romantic foolishness. He wants to go hunting now?
- Точно, это он!
- Но, я отказался.
Это напоминало глупые приключения Теперь, он хочет поохотиться?
Скопировать
-and then we'll have all the money we need.
-l know, dear. But in the meantime, I'm going to do something to give you a chance to get well.
Have you come to be placed? HELEN:
Мы получим необходимую сумму.
Я знаю, но сейчас я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты поправился.
- Вы пришли устраиваться?
Скопировать
First question always, where'd you find the bottle?
Well, y-you see, milord, l-I went fishing with some students.
And I suppose you cut open a fish and found the bottle inside.
- Первый вопрос: где вы нашли бутылку?
- Видите ли, милорд... - Я был на рыбалке с моими студентами...
- Осмелюсь предположить, что вы нашли бутылку в рыбьем брюхе...
Скопировать
Nothing.
L- well, i think it's pretty.
Yeah, it's pretty.
Ни в чём.
Я... Я думаю, очень мило.
Да, мило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well l-l-l-l- (yэл элэлэлэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well l-l-l-l- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл элэлэлэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение