Перевод "Wide World" на русский
Произношение Wide World (yайд yорлд) :
wˈaɪd wˈɜːld
yайд yорлд транскрипция – 30 результатов перевода
Nooooo!
Miss Lisa, we just want to thank you for introducing us to, then saving us from, the big wide world around
'Tweren't nothin'.
Неееет!
Мисс Лиза, мы хотим поблагодарить Вас За знакомство с, и за спасение от, большого открытого мира вокруг нас
Не за что
Скопировать
Oh, and you too.
Well, your favorite person in the whole wide world is clearly incompetent.
Help.
О, и с тобой тоже.
Твой лучший человек явно некомпетентен.
Помоги.
Скопировать
- A paper company.
The best paper company in the whole wide world!
Dwight, knock it off.
- Мы бумажная компания.
Лучшая бумажная компания в мире.
Дуайт, придержи язык.
Скопировать
You are surrounded by your own people, they help you in need...
Where do they go like this into the wide world?
Here's fine, too, but people go for better...
Вокруг тебя твой народ, который поможет, если понадобится...
Они же идут, куда хотят, чтобы свет белый посмотреть.
Это, конечно, хорошо, но люди всегда ищут лучшее...
Скопировать
For a while, it looked as though we was beat. Good and beat.
Looked like we didn't have nobody in the whole wide world but enemies.
Made me feel kind of bad and scared too. Like we was lost and nobody cared.
Одно время мне казалось, что все, мы погибли.
Будто вокруг нас во всем мире только враги и ни одного друга.
Вот это было страшно - чувствовать, будто никому до нас нет дела.
Скопировать
And suddenly it wasn't at all hard to eat or play with Legos or watch TV, or feed the fish.
And watching ants was the most fun thing in the whole wide world.
- Then what happened?
теперь без проблем можно есть и играть в "лего" смотреть телевизор и кормить рыбок в аквариуме.
Или наблюдать за муравьями. Это само приятное.
- А что было дальше?
Скопировать
SEEMS SUCCESS IS THE ULTIMATE APHRODISIAC.
Emmett: WELL, IF IT ISN'T THE HUNKIEST PROFESSOR IN THE WHOLE WIDE WORLD.
THANK YOU FOR MAKING ME FEEL SO MUCH BETTER.
Похоже, успех – это лучший афродизиак. Вот чёрт!
О, это ли не самый роскошный профессор в целом мире!
Спасибо, мне стало намного лучше.
Скопировать
- Six inches.
By the way, I think you have the most beautiful singing voice in the whole wide world.
Santa.
Широкой!
Да, знаешь, у тебя самый красивый голос на всём белом свете.
Санта!
Скопировать
- I wish Dad were here.
Because he's the greatest dad in the whole wide world.
Are you kidding?
- Жаль, папы нет рядом. - Почему?
Он лучший папа во всём мире!
Издеваешься?
Скопировать
Hey, my buddy Penny.
I'm not going to be at your birthday party, but there's nothing I'd like more in the whole, wide world
I bet Grandma's made a special birthday cake just for you with your name on it in big chocolate letters.
Привет, дружище Пенни.
Я не смогу быть на твоей вечеринке по случаю дня рождения, но на всем белом свете нету ничего, чего бы я хотела больше, чем этого.
Думаю, бабушка сделал особый торт для тебя, с твоим именем на нем, сделанным из шоколадных букв.
Скопировать
- I'm just trying to get through the holidays. - Get through?
Christmas is the greatest day in the whole wide world.
- Please stop talking to me.
- Я так коротаю праздники.
- Коротаешь? - Рождество - лучший день в году!
- Хватит болтать.
Скопировать
If it's any consolation, I'm sure somewhere, deep down, he knew you hated him.
Cameron Rash was the best person in the whole wide world.
- Let's not get crazy.
Если тебя это утешит, я уверен, что в глубине души он знал о твоей ненависти.
Кэмерон Раш был лучшим мужиком во всём мире.
Давайте не будем сходить с ума.
Скопировать
Though I spends me time in the ashes and smoke
In this whole wide world there's no happier bloke chim chiminy, chim chiminy chim chim cheree
A sweep is as lucky as lucky can be chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Но нет человека счастливей, чем тот, кто сажу отмоет и гарь ототрёт.
Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
Зола на ладонях и сажа на лбу. Дым, полезай, дым, полезай - вдоль по трубе.
Скопировать
I'd kill all the crows
In the whole wide world
So I can sleep in with...
"Я бы убила всех ворон
Во всём мире
Чтобы спать с..."
Скопировать
How come, sir?
I'd kill all the crows in the whole wide world
So I can sleep in with my man
Как же, сэр?
"Я бы убила всех ворон во всём мире
Чтобы спокойной спать со своим мужчиной"
Скопировать
- Name your price.
Well, now, what would I like more than anything else in the whole, wide world?
Snap. Better be quick.
- Назови свою цену.
Ну, чего бы мне хотелось больше всего на свете? Так.
Поторопись.
Скопировать
It's bad luck to have a boat without a name.
never named a boat before, but there was only one I could think of, the most beautiful name in the wide
♪ Get down tonight ... ♪ Now, I hadn't heard from Jenny in a long while, but I thought about her a lot.
Лодка без имени несет неудачу.
Я до этого никогда не называл лодки, но было только одно имя, которое шло мне в голову: самое красивое имя в мире.
я не слышал о Дженни долгое время, но я много о ней думал.
Скопировать
If Mike Tyson dream about whupping my ass he better wake up and apologize.
, the way I see it, if this hot weather continues, it's going to melt the polar caps and the whole, wide
And all those parts that ain't water already will surely be flooded.
Если Майку Тайсону снится, как он устраивает порку моей заднице.. ..то ему лучше проснуться и извиниться.
Ну, джентльмены, что для меня ясно, так это то,.. ..что если эта жаркая погода продолжится,.. ..то полярные шапки и льды во всём целом мире расплавятся.
И все эти участки земли, которые ещё не превратились в воду, без сомнения приведут к потопу.
Скопировать
All kinds of things.
Well, what's your very favorite food in the whole wide world?
Chocolate.
Всё подряд.
А какая твоя самая любимая еда на всём белом свете?
Шоколад.
Скопировать
I was alone.
Alone in the wide world.
I felt a chill...
Я был один.
Совсем один в целом мире.
Мороз прошёл у меня по коже...
Скопировать
This isn't prison.
It's the big wide world.
And it sure has changed.
Здесь тебе не тюрьма.
Это огромный и широкий мир.
И он сильно изменился.
Скопировать
I need a drink.
Simms, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing:
pussy.
Я нуждаюсь в напитке.
Да, г. Симмс, есть только два слога в этом целом мире стоящих слушания:
киска.
Скопировать
Again, they may not.
Wherever the action is, we will be there with ABC's Wide World ofSports to cover it.
Now, on behalf of Nancy and Fielding Mellish and the others who have made this possible, this is Howard Cosell thanking you for joining us and wishing you a most pleasant good night.
Или не могут.
Будьте уверены, когда начнется действие, мы окажемся рядом вместе с ЭЙ-БИ-СИ и Большим миром спорта.
Теперь у супругов Мелиш есть всё, чтобы сделать эту встречу возможной. С вами был Говард Косел. Спасибо, что присоединились к нам.
Скопировать
- There's a first time for everything.
(SINGS) Isn't that the loveliest girl in all the wide, wide world?
- Oh, look another fit.
- Все когда-то случается впервые, верно?
Разве это не самая красивая девочка в мире?
- Смотрите, еще один припадок.
Скопировать
Good afternoon.
Wide World of Sports is in the Republic of San Marcos where we're going to bring you a live, on-the-spot
They're going to kill the president of this lovely country and replace him with a military dictatorship.
Добрый день.
Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как произойдет убийство.
Собираются убить президента этой очаровательной страны Латинской Америки, и сменить его на военную диктатуру.
Скопировать
Good evening.
Wide World ofSports is here in the Royal Manhattan Hotel for a live, on-the-spot telecast of the Fielding
Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.
Добрый вечер.
Весь большой мир спорта собрался в Отеле Руаль на Манхеттене, чтобы посмотреть в прямом эфире брачную ночь Филдинга Мелиша.
Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.
Скопировать
I'd kill all the crows
In the whole wide world...
Sorry I made you wait.
"Я бы убила всех ворон
Во всём мире..."
Простите, что заставила ждать..
Скопировать
I'm getting pretty sick of him calling my mom... well, Kyle's mom's a bitch She's a big fat witch
She's the biggest bitch in the whole wide world
She's a stupid bitch if there ever was a bitch
Мне уже тошно от того, что он зовёт мою маму... Хорошооо...
Мамка Кайла - просто сука! Толстая, тупая злюка!
Мымра, полная говна!
Скопировать
Do you see someone in your mother's clothes when he thinks no one is looking?
Tell the whole, wide world.
Now say, ""l'm sorry, Carol.""
Ты видишь кого-то в одежде твоей матери, когда он думает, его никто не видит?
Скажи это всему миру.
Теперь извинись перед Кэрол.
Скопировать
What can I tell you?
Life in the wide world goes on much as it has this past Age.
Full of its own comings and goings.
Что я могу тебе сказать?
Жизнь в большом мире за весь этот уходящий век мало изменилась.
В ней свои взлеты, свои падения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wide World (yайд yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wide World для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайд yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение