Перевод "Wide World" на русский
Произношение Wide World (yайд yорлд) :
wˈaɪd wˈɜːld
yайд yорлд транскрипция – 30 результатов перевода
You'll have to admit that, or I'll challenge you to a duel.
Because the loveliest girl in the whole wide world is the one I'm in love with.
Then it's a duel!
Ты должен это признать, а то я вызову тебя на дуэль.
Для тебя все, что угодно, но этого не могу, потому что самая прекрасная девушка на свете та, которую я люблю.
Тогда дуэль!
Скопировать
What else could I want, with all that money?
I can get anything in the whole wide world!
That's what they all think, but it's a big mistake.
А чего мне еще желать с такими деньгами?
Все, что есть на свете хорошего, будет мое!
Многие так рассуждают, но это большая ошибка.
Скопировать
Was it bad what I did?
No, you're the best little girl in the whole wide world.
Yes, I am!
То, что я сделала - плохо?
Нет, ты самая лучшая маленькая девочка во всем мире.
Да, я такая!
Скопировать
Good afternoon.
Wide World of Sports is in the Republic of San Marcos where we're going to bring you a live, on-the-spot
They're going to kill the president of this lovely country and replace him with a military dictatorship.
Добрый день.
Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как произойдет убийство.
Собираются убить президента этой очаровательной страны Латинской Америки, и сменить его на военную диктатуру.
Скопировать
Good evening.
Wide World ofSports is here in the Royal Manhattan Hotel for a live, on-the-spot telecast of the Fielding
Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.
Добрый вечер.
Весь большой мир спорта собрался в Отеле Руаль на Манхеттене, чтобы посмотреть в прямом эфире брачную ночь Филдинга Мелиша.
Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.
Скопировать
Again, they may not.
Wherever the action is, we will be there with ABC's Wide World ofSports to cover it.
Now, on behalf of Nancy and Fielding Mellish and the others who have made this possible, this is Howard Cosell thanking you for joining us and wishing you a most pleasant good night.
Или не могут.
Будьте уверены, когда начнется действие, мы окажемся рядом вместе с ЭЙ-БИ-СИ и Большим миром спорта.
Теперь у супругов Мелиш есть всё, чтобы сделать эту встречу возможной. С вами был Говард Косел. Спасибо, что присоединились к нам.
Скопировать
- There's a first time for everything.
(SINGS) Isn't that the loveliest girl in all the wide, wide world?
- Oh, look another fit.
- Все когда-то случается впервые, верно?
Разве это не самая красивая девочка в мире?
- Смотрите, еще один припадок.
Скопировать
He's got the whole world in His hands
He's got the whole wide world
Come on.
У нeгo в pyкax вecь миp
У нeгo в pyкaх цeлый миp...
Дaвaй.
Скопировать
He's got the whole world in His hands
He's got the whole wide world in His hands
He's got the whole world in His hands He's got the whole world in His hands
У нeгo в pyкaх вecь миp
У нeгo в pyкaх цeлый миp
У нeгo в pyкaх вecь миp
Скопировать
He's got the whole world in His hands
He's got the whole world in His hands He's got the whole wide world in His hands
Shut the fuck up, you freak!
У нeгo в pyкaх вecь миp
У нeгo в pyкaх вecь миp У нeгo в pyкaх...
Зaткниcь, уpoд!
Скопировать
So fucking sick your whole body aches, your guts feel like it's on fire, your blood's boiling?
There's not a fucking thing in the whole wide world you can do about it.
It's not a good feeling, bro.
Такие, что у тебя все тело горит.. Как-будто твои кишки бросили к огонь.
Кровь аж закипает..
И ты ничего не можешь с этим поделать.
Скопировать
- Not any real sneering as such, no.
- There's a whole wide world out there,... ..and it all needs to be accounted for, does it not?
- Well, I...
Да не то, чтобы смеются...
Там, за этими стенами, бушует мир, и в нем все нужно подсчитать.
- Пожалуй...
Скопировать
My daddy was the bravest and neatest soldier...
- in the whole wide world. - Everybody shut up! God!
Um, Melvin, Mel. Charlotte, North Carolina.
Всем молчать. Господи!
Мелвин Мел, Чарлотт, Северная Каролина.
Мелвин Мелвин?
Скопировать
- Name your price.
Well, now, what would I like more than anything else in the whole, wide world?
Snap. Better be quick.
- Назови свою цену.
Ну, чего бы мне хотелось больше всего на свете? Так.
Поторопись.
Скопировать
What's this?
That, my darling, is my most treasured possession in the whole, wide world.
But what is it?
А это что?
Это, дорогая, мое главное сокровище на всем белом свете.
- Но что это?
Скопировать
We was like peas and carrots again.
flowers and put them in her room for her, and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide
They're made just for running.
Мы были похожи на морковку с горошком.
Каждый день я приносил красивые цветы, и ставил их в ее комнате, и она сделала мне самый лучший подарок, который только бывает во всем мире.
Они предназначены только для бега.
Скопировать
You know, it's funny what a young man recollects, 'cause I don't remember being born.
went on my first outdoor picnic, but I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide
You can sit here if you want.
Знаете, смешно вспоминать юный возраст, Но вот как я родился я не помню.
И не могу вспомнить, что я делал в мое первое Рождество. и я не знаю, когда я в первый раз выехал на пикник. Но я помню, когда я в первый раз услышал самый сладкий голос на всем свете.
Ты можешь сесть сюда, если хочешь.
Скопировать
It's bad luck to have a boat without a name.
never named a boat before, but there was only one I could think of, the most beautiful name in the wide
♪ Get down tonight ... ♪ Now, I hadn't heard from Jenny in a long while, but I thought about her a lot.
Лодка без имени несет неудачу.
Я до этого никогда не называл лодки, но было только одно имя, которое шло мне в голову: самое красивое имя в мире.
я не слышал о Дженни долгое время, но я много о ней думал.
Скопировать
I need a drink.
Simms, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing:
pussy.
Я нуждаюсь в напитке.
Да, г. Симмс, есть только два слога в этом целом мире стоящих слушания:
киска.
Скопировать
I'll see you in a few weeks.
Until then, I've turned things over... to my bestest buddy in the whole wide world--
Mr. Black.
Увидимся через пару недель.
А пока я передал дела моему самому лучшему другу в мире -
Мистеру Блэку.
Скопировать
All kinds of things.
Well, what's your very favorite food in the whole wide world?
Chocolate.
Всё подряд.
А какая твоя самая любимая еда на всём белом свете?
Шоколад.
Скопировать
This isn't prison.
It's the big wide world.
And it sure has changed.
Здесь тебе не тюрьма.
Это огромный и широкий мир.
И он сильно изменился.
Скопировать
Or I grew in a cabbage patch?
And now I have to live with it everywhere in your wide world.
As you can see, he is like a boiling kettle. Such a boy won't perish.
Или, может, в капусте нашли?
Калёным железом на тебе клеймо выжгли, "безотцовщина Оксаныч", с эти и живи на белом свете.
- Вот видите, какой он, как ошпаренный.
Скопировать
alone... alone... Why do I wander
The wide world
You, only you...
Я скитаюсь по свету, а месяц на небе не светит.
О, как я одинок.
Ты, только ты,
Скопировать
Don't look so shocked.
That's what they call it in the big wide world.
That's not the only thing in life, but it is the most important.
Не смотри так удивлённо.
Так это называется в большом мире.
Это не единственное занятие в жизни, но самое важное.
Скопировать
Then they can build ten roads through it.
I'll go out into the big wide world with you, as they say.
God, no.
Пусть здесь строят хоть десять дорог.
И я выйду в большой мир с тобой.
Боже, нет.
Скопировать
Why not?
Don't you want to see the big wide world?
Not like that.
Почему нет?
Ты не хочешь увидеть мир?
Не так.
Скопировать
I'd kill all the crows
In the whole wide world
So I can sleep in with...
"Я бы убила всех ворон
Во всём мире
Чтобы спать с..."
Скопировать
I'd kill all the crows
In the whole wide world...
Sorry I made you wait.
"Я бы убила всех ворон
Во всём мире..."
Простите, что заставила ждать..
Скопировать
- Yes.
I'm far from perfect, but you're making a mistake if you think you can face this big, wide world alone
Don't tell me you've got Billy, because he still eats a grape in four bites.
-Да.
Я далёк от идеала, но ты допускаешь ошибку думая, что сможешь столкнуться с большим, широким миром в одиночку.
Не говори мне, что у тебя есть Билли, он до сих пор ест виноград в четыре укуса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wide World (yайд yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wide World для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайд yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
