Перевод "World Cup" на русский
Произношение World Cup (yорлд кап) :
wˈɜːld kˈʌp
yорлд кап транскрипция – 30 результатов перевода
"We'd like to be a 'Happy Meal' if that's at all possible."
I was in London about a month ago, the World Cup was going on.
I enjoy any sporting event where nations get involved.
"Я хочу попасть хотя бы в "Хэппи Мил", если это возможно."
Я был в Лондоне около месяца назад, там был Мировой Кубок.
Я наслаждаюсь соревнованиями, где участвуют разные нации.
Скопировать
This is it, Harper.
World Cup final.
It's one-all and it's down to the golden goal.
Время настало, Харпер.
Финал Мирового Кубка.
Один против всех и готов забить золотой гол.
Скопировать
the Krauts and Limeys mustn't win the contract.
Let's make this World Cup II!
I put together a detailed operation which I will now explain.
мы должны утереть нос колбасникам и Джону Булю.
Кубок будет наш!
Я составил план операции, который сейчас изложу. Кодовое название -
Скопировать
I'm going to miss the final on Sunday.
No one seems to care about the World Cup here.
It's a pity you don't live in Uppsala.
Чувствую, мне так и не удастся посмотреть финал.
Похоже, тут никому и дела нет до чемпионата мира.
Как жаль, что ты не живёшь в Уппсале.
Скопировать
He's just perfect enough!
crushed the Master, blew up a big steak made out of Mayor, and coached the US women's soccer team to World
- We saw him doin' those things.
Он в самый раз совершенен!
Он раздробил кости Мастера, взорвал большую змею, в которую превратился Мэр.... и он привел американскую женскую команду по футболу к ошеломляющей победе на чемпионате мира.
- Мы видели, как он это делает.
Скопировать
I know. Sorry.
He cried during the World Cup and now he sells crisps.
Do you know nothing about modern culture, Bernard?
А, нет, я знаю.
Извиняюсь. Он плакал на Чемпионате Мира, а теперь продаёт чипсы.
Ты что, вообще ничего не знаешь о современной культуре, Бернард?
Скопировать
I hope for two things this summer, mum.
One, that Sweden wins the World Cup.
Two, that I can stay with my summer dad all year.
Этим летом, мама, я мечтаю о двух вещах.
Во-первых, чтобы Швеция выиграла мировой чемпионат по футболу.
И, во-вторых, чтобы жить у моего "летнего папы" круглый год.
Скопировать
What semi-final is that?
Sweden - Germany in the World Cup.
The match is on TV.
Какой полуфинал?
Швеция-Германия мировой футбольный кубок.
Матч по телевизору.
Скопировать
And then the guy asks, "Who was Scotland's goalkeeper
"in the 1978 World Cup?"
And the dog says, "Rough".
А парень спрашивает:
"А что покрывает дом?"
Собака говорит: "К-р-р-р-р-р-ыша".
Скопировать
But, what can we do?
The World Cup is once every
- Four years and the earthquake...
Но что ещё делать?
Чемпионат Мира проводится каждые
- четыре года, а землетрясения...
Скопировать
And that Food.
I swear if there was a world cup for boredom, those guys would win for Italy no contest.
I let you go to bed I come back at 10 tomorrow morning
И еда.
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
Я отпущу тебя спать и вернусь утром в 10
Скопировать
Bull Hurley against Lincoln Hawk or should we say, David and Goliath.
The winner here tonight will walk out of here with the world cup a $250,000 truck from the Volvo White
He doesn't even belong on my arm-wrestling table.
Булл Хёрли против Линкольна Хоука, можно сказать, Дэвид и Голиаф.
Сегодняшний победитель уйдет отсюда с кубком чемпиона мира, грузовиком от компании Vоlvо Whitе, стоимостью $250.000, $100.000 наличными и титулом чемпиона мира по армрестлингу.
Он даже не имеет права сидеть за моим рестлерским столом.
Скопировать
Please, it's really important.
It's the World Cup final.
Go away.
Пожалуйста, это очень важно.
Это финал чемпионата мира.
Уходи.
Скопировать
You said 300 before.
It's the World Cup.
Prices go up.
Вы же говорили 300.
Это финал.
Цены выросли.
Скопировать
Why especially now?
It's the World Cup.
What's that?
Почему особенно сейчас?
Чемпионат мира.
Это что?
Скопировать
I am the coach of this team.
With the amount of money... that I've spent, we should have bloody won the World Cup by now.
You cannot put a prisoner in charge of the guards' team.
- Я тренер этой команды.
- С деньгами, что я... потратил на неё, мы уже должны были выиграть кубок мира.
Вы не можете поставить тренером охраны заключённого.
Скопировать
,
Winning the World cup? ,
-No, I'm Baghdad United!
И где же я спустя три с половиной года?
- На кубке мира?
- Нет, меня вышвырнули из лиги.
Скопировать
His folks abandoned him, he grew up without love!
Got tickets for the World Cup, for him and his girl.
A model Japanese footie fan.
Его друзья бросили его, и он рос без достаточной любви.
Он так хотел поехать на чемпионат мира со своей девушкой.
Она была помощницей в шоу про футбол.
Скопировать
Get up there!
The World Cup ends tomorrow with its final match!
As the world awaits to find out who'll be the winner!
Поднимаемся.
Завтра наконец финал чемпионата мира.
Весь мир ждёт с нетерпением кто станет победителем...
Скопировать
I knew it, off to a holiday resort!
With MY World Cup tickets, having fun.
Stop it!
Я так и знал, он попёрся к Рёко.
Весилится где-то с МОИМИ билетами на матч Кубока Мира.
Прекратите!
Скопировать
Over.
We held the 88 Olympics 15 years ago, and made the 2002 World Cup semi-finals.
Now the 45,000 public officials of Seoul lead the way on the road to the world!
Вышло.
15 лет назад у нас проводились Олимпийские Игры, и полуфиналы кубка Мира в 2002.
Сейчас 45,000 банковских служащих Сеула идут по дороге в Мир!
Скопировать
- Reporters rub shoulders with MPs.
It's like a referee dining with Brazil just before a World Cup final.
- And what do you suggest we do?
- Репортёры пожимают плечами вместе с депутатами.
Это как обед судей с Бразилией прямо перед Финалом чемпионата мира.
- И что ты предлагаешь нам делать?
Скопировать
A city where you can get a happy ending, if you pay a little extra.
A city home to a sporting event greater than the World Cup, World Series and World War ll combined.
Live from Las Vegas, it's the Las Vegas lnternational Dodgeball Open here on ESPN8 - the "Ocho" - bringing you the finest in seldom-seen sports from around the globe since 1999.
За доплату у вас тут всегда будет хэппи-энд.
Здесь проводится мероприятие покруче Всемирного Кубка, первенства по бейсболу или Второй мировой войны.
В прямом эфире на канале ИСПН8 из Лас-Вегаса чемпионат по доджболу, где играют лучшие спортсмены этого вида спорта, утвержденного в 1999 году.
Скопировать
I don't think I had the Hillman at that time.
Yes, I bought the Hillman in 1966, the year of the World Cup.
I bought it at an auction.
Думаю у меня тогда был еще не Хиллман...
Да, Хиллмана я купил в 1966, в год Кубка Мира.
А купил я его на аукционе.
Скопировать
I mean I said Germanybut I meant Europe.
I don't know why I said Germanybut loads of people did go to Germanyactually, recently for the World
A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany.
Я сказал в Германию, но имел в виду Европу.
Не знаю почему я сказал Германия, хотя вообще многие ездят туда, недавно - на чемпионат мира...
Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии.
Скопировать
I love magic.
Get your Quidditch World Cup programs here!
Blimey, Dad. How far up are we?
Этo волшeбcтво.
Покупaйтe прoгрaммку Чeмпионaтa мирa по квиддичу!
Ceрьeзно, пaп, дaлекo нaм ещe?
Скопировать
Good evening!
it gives me great pleasure to welcome each and every one of you to the final of the 422nd Quidditch World
Let the match begin!
Добрый вeчeр!
Я, миниcтр мaгии c прeвeликим удовольcтвиeм приветcтвую кaждoго из вac, нaxoдящиxcя здеcь нa финaльном мaтче 422-гo Чемпионaтa мирa пo квиддичу!
Итaк, мaтч нaчинaeтcя!
Скопировать
Go on, look at that!
Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup!
Stay together!
Cкoрeе, cмотритe!
Hу, рeбятa, добрo пожaлoвaть нa Чемпионaт мирa по квиддичу!
Держитecь вмecте!
Скопировать
I'm fine.
You know Sirius will want to hear about this what you saw at the World Cup and the dream.
Hedwig.
Чeпуxa.
Tы должeн нaпиcaть Cириуcу пиcьмо o том что ты видeл нa Чемпионaтe и во cне.
Держи, Букля.
Скопировать
Harry, I couldn 't risk sending Hedwig.
Since the World Cup, the Ministry's been intercepting more and more owls and she's too easily recognized
We need to talk, Harry, face-to-face.
Гарри, посылать Буклю слишком рискованно.
После Чемпионата Министерство все чаще и чаще перехваmывает сов а Букля слишком замеmна.
Нам надо переговорить, Гaрри. С глазу на глаз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов World Cup (yорлд кап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World Cup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд кап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
