Перевод "Your--your-- your mother" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
motherмамка мамаша тётка мать матушка
Произношение Your--your-- your mother (йо йо йо мазе) :
jɔː jɔː jɔː mˈʌðə

йо йо йо мазе транскрипция – 31 результат перевода

Oh, no, honey.
Your--your-- your mother just triggered my blood pressure, that's all.
Are you sure?
О, нет, дорогая.
Из-за твоей -твоей твоей мамы у меня подскочило давление,со мной все будет хорошо
Ты уверена?
Скопировать
I was having women in these hills when your father was sucking milk...
- ...and your mother was...
- Take a look at this. - What is this?
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко.
- А твою мать...
- Посмотрите сюда.
Скопировать
Put me down!
I hope your mother ends up in a two-dollar whorehouse!
Cut me loose!
Сними с лошади!
Надеюсь твоя мамочка окажется в дешевом борделе!
Освободи меня!
Скопировать
You're the son of a thousand fathers, all bastards like you.
And your mother...
Your mother!
Ты сын тысячи отцов, таких же ублюдков, как и ты.
А твоя мать...
Твоя мать, она...
Скопировать
And your mother...
Your mother!
She's... You bastard!
А твоя мать...
Твоя мать, она...
Ты ублюдок!
Скопировать
She's... You bastard!
Your mother... It's better not to talk of her!
I never hurt anybody!
Ты ублюдок!
Твоя мать... о ней лучше вообще не говорить!
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Скопировать
No.
Is that your mother?
-What were you doing in the shed?
Нет.
Это твоя мать?
- Что ты делал в сарае?
Скопировать
You like the circus.
Come and see the fine tricks your mother can do.
No, Astrid, you're only in the way here.
Тебе нравится цирк.
Иди посмотри на какие фокусы способна твоя мамочка.
Нет, Астрид, вам лучше здесь.
Скопировать
- Exactly.
Your mother could be anywhere.
Let's set light to it all.
- Точно.
Твоя мама может быть где угодно.
Давай всё сожжём.
Скопировать
She looks good in your mother's dress.
The image of your mother.
Hadn't you seen the likeness?
Отлично смотрится в платье твоей мамы.
Образ матери.
Видишь сходство?
Скопировать
Is that what you want to believe in?
Why not believe in your heavenly mother instead?
"By night on my bed..." "I sought him whom my soul loveth."
Хочешь в это верить?
Почему бы не верить в твою небесную мамочку?
"Ночью" "я искала того, кого любила всей душой."
Скопировать
It's as dead as your friends.
It's as dead as... your mother.
Friends, we are gathered in remembrance of a loved one... whom we shall long remember.
Он мёртв как твои друзья.
Как... твоя мать.
Друзья, мы собрались здесь, чтобы почтить память любимого нами человека.
Скопировать
May she rest in peace.
Are you not going to take leave of your mother?
IRENE KILLED IN CAR CRASH BRUNO
Пусть покоится с миром.
Ничего не хочешь сказать?
Ирен погибла в аварии. Бруно.
Скопировать
- My father.
- Your mother?
- She too.
- Все.
- Ваш отец?
- Мой отец.
Скопировать
I'd like to teach, if my father would let me.
I'd teach little boys, like your mother.
I'd teach them to be good, not to want to be wanderers.
- Я бы тоже хотела преподавать, если бы отец мне позволил.
Учила бы маленьких мальчиков, как ваша мать.
Учила бы их быть хорошими, и не превращаться в скитальцев.
Скопировать
Eat!
Your mother will feed you until you explode.
You'll explode, but you'll be well fed.
Ешь!
Твоя мать будет кормить тебя пока ты не лопнешь.
Ты лопнешь, но ты будешь сыт.
Скопировать
How now, who calls?
Your mother, your lady mother.
It's your mother, your lady mother.
Кто звал меня?
Зовет синьора - матушка твоя.
Джульетта, ты слышишь, матушка зовет.
Скопировать
Your mother, your lady mother.
It's your mother, your lady mother.
Make haste, girl. Make haste.
Зовет синьора - матушка твоя.
Джульетта, ты слышишь, матушка зовет.
Скорее девочка, скорее.
Скопировать
What is what?
Your name, Mother.
It's Ethel.
- Кто я?
- Твое имя, мама.
Этель.
Скопировать
What's the matter, darling? Don't you feel well?
What a rotten thing to do, dragging your mother out like that into the middle of the harbor for a bowl
It was Greek bean soup.
Как ты себя чувствуешь?
Как ты могла так поступить с матерью? Что? Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Это греческий бобовый суп.
Скопировать
Goodbye.
What's wrong with your mother? Mother didn't come home last night.
Her bed hasn't been slept in.
- Что случилось?
Она не вернулась домой.
Я звоню в полицию.
Скопировать
According to law, I'm entitled to...
Is it your mother?
Corie, what is it, an accident?
- Прощай.
Что с мамой?
Кори, несчастный случай?
Скопировать
I will.
Mother, where are your clothes?
I don't know.
- Нет.
- Мама, где твоя одежда?
- Я не знаю. - Я не верю.
Скопировать
Go home.
Go back to your mother... and leave Luisa alone, understood?
I'm spending the night with a woman.
Возвращайся домой.
К своей матери. И отстань от Луизы. Понял?
Я буду ночевать у женщины.
Скопировать
Hands in the air. Hands in the air! Get 'em up!
Go back to your mother.
Muchachos, leave the civilians alone!
Руки вверх!
Теперь мы квиты, ступай домой к маме.
Забудьте про пассажиров.
Скопировать
They should fit.
I'll stay with your mother.
I'll bring this sheet.
Они будут впору тебе.
Я останусь с твоей матерью.
Я принесу эту простыню.
Скопировать
A bit of blood for the love of God.
Kiss your mother.
Come on.
Лишь каплю крови Во имя Господа.
Поцелуй свою мать.
Давай.
Скопировать
- But Tuesday is her day off.
Your mother would choose Tuesday to get sick.
Do you think you can get along without me then?
-Люсьена приготовит нам обед.
-Её нет, сегодня вторник. Не удивительно, что твоя мать заболела во вторник.
Как думаешь, сам сможешь управиться?
Скопировать
Trisha, climb that three and help the comrade.
... your mother
Go, what are you waiting for. Go.
Ничего, ничего. Оставайся внизу, сам разберусь.
Иди!
Подожди!
Скопировать
Why did you pick us up?
- Your mother asked for it.
- I'm sure it's for money!
Зачем заехал?
- Мать просила.
- Небось, за деньги везешь?
Скопировать
! Everyone respects him.
Ask your mother.
- She's sleeping.
Это кто ж тебе набрехал, что не любят?
Опасаются его, уважают.
Спит она.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Your--your-- your mother (йо йо йо мазе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your--your-- your mother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо йо мазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение