Перевод "a free A" на русский
A
→
какой-то
Произношение a free A (э фри эй) :
ɐ fɹˈiː ˈeɪ
э фри эй транскрипция – 31 результат перевода
And that's where we get the term... Cash register.
I'll give you a free "A" on anything till the final term paper if you get it right.
Box office.
Отсюда и пошел термин... кассовый аппарат.
Я поставлю вам пятерку за что угодно, кроме заключительной курсовой работы, если вы угадаете.
Бокс-офис.
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
Business is business
Is there a free lodging?
A free lodging?
Бизнес есть бизнес
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Скопировать
Is there a free lodging?
A free lodging?
Ridiculous
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Насмешил
Скопировать
I see.
Then we've a free hand?
I'm asking it. This is the 3rd time
Ясно.
Значит, мы вольны делать что захотим.
Я же трижды повторил свою просьбу.
Скопировать
(Six) I am not a number.
I am a free man!
(Number Two laughs)
(Шесть) 'Я не номер.
Я свободный человек!
'
Скопировать
Muslims and Gentiles.
Free currency, free love and a free church in a free state!
- And free fox the henhouse?
Мусульман и язычников.
Свободная любовь, финансы и свободная церковь!
— Свободная лиса в курятнике?
Скопировать
(Six ) 'I am not a number.
I am a free man!
' (Number Two laughs )
(Шестой) Я не номер.
Я свободный человек!
(Номер второй смеётся)
Скопировать
I know it's important, sir.
He's no ordinary person, sir, but if I had a free hand...
I know, sir, yes.
Я знаю, что это важно.
Он не обычный человек, сэр, но если бы у меня были развязаны руки..
Знаю, сэр. Да, сэр.
Скопировать
Mind your own business.
I am a free man.
Of course, I am a free man.
Свободен.
- Конечно, свободен.
- Не обращай тогда внимания на нашу болтовню.
Скопировать
I am a free man.
Of course, I am a free man.
What do you care what are we talking about, then?
- Конечно, свободен.
- Не обращай тогда внимания на нашу болтовню.
Делай что хочешь, ты сам себе хозяин.
Скопировать
In the village... An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
Today, it's a centre for hippies, and the protest movement. The free men.
The youth say there's a contradiction between what society promises, and what it's actually doing.
Район прославился джазом... а затем битниками.
Сегодня, это центр хиппи, и протестное движение the free men... свободных людей.
Молодёжь говорит, что существует противоречие между тем, что общество обещает, и что оно на самом деле делает.
Скопировать
"...and locking him up in a cell.
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
"If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
И преследовать Клайда Не сдался.
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
Скопировать
It is you I take lightly.
I am going to report fully, to the proper authorities, that you have given free and complete access to
That's a very serious charge.
Это к вам я отношусь несерьезно.
Я буду жаловаться в соответствующие инстанции, что вы предоставили свободный доступ к станции человеку, который, вероятнее всего, клингонский агент.
Это очень серьезное обвинение.
Скопировать
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Скопировать
I too will make an omelette and cop a nod.
Why should we bother him, he's a free man.
- Stop it...
Я тоже хочу яичницу и поспать.
И чего мы его мучаем? Он свободен.
- Перестань...
Скопировать
(Six) I am not a number.
I am a free man!
(Number Two laughs)
(Шестой) Я не номер!
Я свободный человек!
(Номер Два смеется)
Скопировать
I am not a number.
I am a free man!
Attention ladies and gentlemen.
(Шесть) 'Я не номер.
Я свободный человек! '
Внимание, дамы и господа.
Скопировать
(Six) I am not a number.
I am a free man!
(Beeping)
(Шестой) Я не номер!
Я свободный человек!
(Звуковой сигнал)
Скопировать
Did you pay royalties to the owners of those patents?
Well, actually, Kirk, as a defender of the free-enterprise system, I found myself in a rather ambiguous
Knowledge, sir, should be free to all.
Ты платил гонорар владельцам патентов?
Вообще-то, Кирк, как приверженец свободного предпринимательства, я оказался в принципе, в двусмысленном положении,
Он не платил гонорары.
Скопировать
Beyond the point when we first appeared in the sky.
Then breaking free will shoot us forward in time, and we'll transport you back at a point before any
You won't have anything to remember because it never will have happened.
За то время, когда мы появились в небе.
Потом, оторвавшись от солнца, мы полетим вперед и перенесем вас в момент до того, как все это началось.
Вы ничего не вспомните, потому что ничего этого не произойдет.
Скопировать
Wooer left without wooer.
Now, when he became a widower. When he is so to speak free.
I told him nicely to leave the girl.
Остался бабник без бабы.
И именно сейчас, когда стал вдовцом, свободным человеком...
Я ему по-хорошему сказал - забыть про неё.
Скопировать
Rah!
(Crowd stops) There is a lack of opposition in the matter of free elections.
This isn't good for our community, and reflects an acceptance of things as they are.
Ура!
(Толпа замолчала) Что касается свободы выборов, то в последнее время у нас недостаток оппозиции.
Это плохо влияет на наше сообщество и плохо отражается на восприятии вещей.
Скопировать
(Six) I am not a number.
I am a free man!
(Derisive laughter)
(Шестой) Я не номер.
Я свободный человек!
(Иронический смех)
Скопировать
So you're free...
- Free as a bird.
You've known Isabelle long ?
- Так вы свободны...
- Словно пташка небесная.
- Давно познакомилась с Изабель?
Скопировать
Out of their rude settlements, their trading posts, came cities to rank among the great ones of the world.
All the heritage of a people free to dream free to act free to mold their own destiny.
- Goodnight, John.
Их первые поселения и места торговли стали крупными и известными во всем мире городами.
И это - наследие, оставленное нам людьми, мечты и действия которых были смелыми и свободными.
- Добрый вечер!
Скопировать
I'll never want the responsibility of an officer.
Then you've had a free ride all this time.
Someone's got to be responsible.
Я не стал офицером, потому что не хотел ответственности.
Тогда вам легко жилось всё это время.
Но у кого-то должна быть ответственность за задание?
Скопировать
for free?
This is not a low budget production That can be seen for free.
But I will allow you to enter after nine o'clock.
Бесплатно?
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно. Вы должны заплатить, чтобы увидеть спектакль.
Но я позволю вам войти после 21 часов.
Скопировать
Be a free...
I'll be a free man.
Midge, do you suppose many men wear corsets?
Освобожусь...
Стану свободным человеком.
Как думаешь, Мидж, много мужчин носят корсеты?
Скопировать
- Go away!
- If you'd be a free man like me... - Mad man!
Yes!
— Иди отсюда!
— Если бы ты был свободен, как я... — Сумасшедшим.
Да!
Скопировать
- But if I win, you give me 20.
It'll leave you the doctor free, without a girl.
Attention, attention!
- 10 бутылок - в случае проигрыша. - Но если я выиграю - дашь мне 20.
- Почему больше? Потому что доктор станет свободным.
Все для тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a free A (э фри эй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a free A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э фри эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
