Перевод "a little bits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a little bits (э лител битс) :
ɐ lˈɪtəl bˈɪts

э лител битс транскрипция – 31 результат перевода

You have a cat now.
Yeah, he's gots a little bits of a cough.
Is there anything I can do to get you guys to the doctor?
У тебя теперь кот.
Ага, толький он что-то немного кашляет.
Могу ли я, что-нибудь сделать, чтобы вы, сходили к врачу?
Скопировать
The stupid little tramp.
Two bits worth of nothing with a little power.
- She doesn't want more money?
Глупая маленькая бездельница.
Ничтожество, обладающее кое-какой силой.
-Ей больше не нужно денег?
Скопировать
– This, remember, was a trolley area where the nursing staff used to set up the LSD ampules.
They'd draw the LSD up with a syringe and you know had these (little bits) they poured it into distilled
They just used to stand where you are and ... – Most people measures to the first effects came all after about 20 minutes and some were in the fist hour.
¬ этом помещении с каталками медицинский состав готовил ампулы с Ћ—ƒ.
ќни наполн€ли в шприцы Ћ—ƒ и разливали по дистиллированым флаконам, мммм, добавл€ли в них. они раthey poured it into distilled bottles, um, uh, added to it.
ќни сто€ли пр€мо на том же месте где и вы и ... ƒл€ большинства пациентов первый эффект наступал приблизительно через 20 минут, дл€ некоторых в течении часа.
Скопировать
I found out that my cigarettes had disappeared.
After searching all day, I get in the bathroom and I find a bunch of little bits of tobacco, floating
Just bits.
Они исчезли.
Я весь вечер искал их, потом нашел. Нашел их в уборной.
Они были разломаны на множество мелких кусочков.
Скопировать
Being blowed up isn't "drinkin' with your buddies" dead.
It's "little bits bein' swept up by a janitor" dead, and I don't think you're ready for that.
Are you?
Быть взорванным это не тоже самое, что гулять и пить с приятелями будучи мертвым.
Это значит быть мертвыми кусочками отскребаемыми уборщиком, не думаю, что ты к этому готов.
А ты готов?
Скопировать
That's the easy way out. Your dad was only 17. He was at catering college, he was working in hotels at night trying to get a bit extra.
We got a little flat together, begged and borrowed, couple of cots, and when the two of you were born
Don't blame me, I didn't ask to be born.
Твоему отцу было только семнадцать, он учился в кулинарном колледже и работал в отелях по ночам - чтобы заработать немного денег.
Мы сняли маленькую квартирку, раздобыли две колыбельки. И когда вы двое родились, мы были вне себя от радости. Потому что у нас было двое чудесных крошек.
Не обвиняй меня - я не просила меня рожать.
Скопировать
Mary Grace was caught in town and spent the night in a shelter.
When she gets back, the house is a hole in the ground - rubble, bits of bodies - and it's presumed that
The children think, "We're here and nobody's come to look for us. "
Бомбардировка застала Мэри Грейс в городе и она провела ночь в убежище.
Когда она вернулась, вместо дома была лишь воронка в земле, щебень, части тел - Решили, что младшие девочки тоже погибли.
Дети подумали: "Мы здесь, но никто нас не ищет"
Скопировать
It's what makes things so bittersweet.
We leave little bits of ourselves behind... little reminders... a lifetime of memories, photos, trinkets
Ohh. I got it.
Это то что делает вещи горько-сладкими.
Мы оставляем маленькие кусочки себя позади небольшие напоминания... жизненные воспоминания, фотографии, безделушки ...
Есть, получилось.
Скопировать
Can we leave our bad-for-the-environment Styrofoam coolers behind when we leave?
Yes, you must leave them behind, and they must be in a crumbly mess so that the city clean-up workers
You know, Stewie, this is actually a good park.
Можно нам разбросать тут вредные для окружающей среды кулеры из пенопласта, когда матч закончится?
Да, обязательно бросьте их здесь, и разломайте как следует. Пусть дворники ловят все эти крохотные белые шарики раздуваемые ветром.
Ты знаешь, Стьюи, на самом деле это хороший парк
Скопировать
But we keep on, cos we remember the good bits.
Then we must have a long, long lunch, where we remember all those good bits and tell each other all the
Is that all right?
Но жизнь продолжается, потому что мы помним только хорошее.
Тогда у нас будет долгий-долгий обед, и мы вспомним всё хорошее и расскажем другу то, о чём ещё не упоминали.
Согласна?
Скопировать
And I'm back.
I got some of that all-natural cereal you like with the nuts and the grains and the... little bits of
Um, sorry, my stuff seems to be multiplying.
Я вернулся.
Я взял натуральные хлопья, как ты любишь, с орехами, злаками и... и тягучим сиропом... мне просто нужно найти место, куда всё это поставить.
Прости, кажется, что моих вещей всё больше и больше.
Скопировать
All right, but the chances are that if you send a random balloon into mainland United States, the chance is more likely it will hit something - which is not going to kill people. - Wasteland.
It's a clever weapon because radar wouldn't detect it because only the little bits of metal in the bomb
- But the paper wouldn't show up on radar. - (Stephen) No.
Но если пустить воздушный шар над США, то скорее всего он взорвется там, где не причинит вреда людям.
Это хитрое оружие, радаром такое не засечь. Отсвечивать будет только небольшая бомба,
А бумага не видна на радаре.
Скопировать
No, that could be fun.
Get a scorpion to do it and he can get all those tricky little nibbly bits.
He's got the claws.
Нет, это может быть весело.
Заставь скорпиона сделать это, он сможет достать все эти коварные, маленькие, зацепившиеся кусочки.
У него есть клешни.
Скопировать
they have to be black, a sumptuary law that says they will be black.
They're allowed little bits of ornament and bling, as you can see, and they're allowed a little curly
Since we're in Las Vegas, let's go to the casino. We've talked about them a bit but, erm, how can you win money from a casino?
Они должны быть черными. Закон о роскоши говорит, что они будут черными.
Но им позволены маленькие части орнамента и блеска, как вы можете видеть. Изогнутый нос корабля и другие подобные вещи, но они должны быть черными.
Пока мы в Лас-Вегасе, давайте сходим в казино.
Скопировать
Okay, guys, good to meet you.
We've a few little bits and pieces to set up.
I want to check the drums inside.
Рад с вами познакомиться, ребят.
Надо ещё кое-что уладить.
Я бы проверил барабаны.
Скопировать
And... This is why it gets so weird.
this habit of making false raspberry jam, out of sweetened turnips and rhubarb, and adding the wood bits
And it was sweated labour.
Вот почему это всё так странно.
Он был так широко распространен, этот обычай делать фальшивое малиновое варенье из подслащённой брюквы и ревеня с добавлением опилок, что это была целая отрасль торговли, создание этих маленьких деревянных зёрнышек.
И это был очень тяжёлый труд.
Скопировать
No way!
Do you know that one day a foundation is gonna want all these little bits and pieces?
Picasso, you haven't used these since we've been living together.
Ни за что!
Знаешь, в один прекрасный день какой нибудь фонд захочет заполучить все эти вещи?
Ты, Пикассо блин, ты не пользовалась этими штуковинами с тех пор, как мы стали вместе жить.
Скопировать
An interference pattern.
We fired electrons, tiny bits of matter, through.
How?
Интерференционный узор!
Мы выпустили электроны, маленькие частицы материи, а получаем изображение как с волнами, а не как с маленькими шариками.
Как?
Скопировать
I have your number.
I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion
probably by aliens after the book of RAU, which is why you better stop with this guac-and-chips act and get us some face time with the Red Queen right now!
У меня есть твой номер.
Я знаю, что вы работаете на секретную организацию, которая защищает планету от инопланетных захватчиков, и что ваш босс, Аманда Уоллер..
.. и это ваше маленькое шатО в Роки Маунтинз сожгли дотла, возможно инопланетяне, которые ищут Книгу Рау, и именно поэтому тебе лучше закончить эту фигню с нАчос и буррИто, и соединить меня прямо с Красной Королевой!
Скопировать
On one condition...
we go with you, and you help us wring a little something out of him before you hack him to bits.
- What?
Но с условием: мы идем с тобой.
и ты поможешь нам кое-что вытрясти из него, и это до того, как порвешь его на куски.
Что?
Скопировать
They were probably public school educated, whereas most of the scene in Sheffield was pretty solid working class.
You'd find little bits of interest interesting music within perhaps some of the prog rock stuff where
But then once you kind of started to discover all the German bands, you realised that there were entire albums that were made of electronics.
Они, вероятно, получили свое образование в закрытых частных школах, в то время как музыкальная сцена Шеффилда в большинстве своем представляла рабочий класс.
Тут можно услышать интересные фрагменты в музыке в стиле прогрессив рок, какой-нибудь коротенький странный переход на синтезаторе
Но потом, когда мы узнали обо всех тех немецких группах, оказалось, что были целые альбомы, записанные с помощью электроники.
Скопировать
You have a cat now.
Yeah, he's gots a little bits of a cough.
Is there anything I can do to get you guys to the doctor?
У тебя теперь кот.
Ага, толький он что-то немного кашляет.
Могу ли я, что-нибудь сделать, чтобы вы, сходили к врачу?
Скопировать
I think it's fucking weird.
There's a couple of little tech bits, we can probably fix them, but uh, you know, it's 4:00 in the morning
Do you want to push through or go for another one?
- По-моему, класс.
Можно немного подправить. Думаю, получится. Но уже четыре утра.
Решайте, будем работать до утра или запишем ещё одну?
Скопировать
Becky first, then both
In the dividing up of the song, it feels like she's getting the big bits because she's on her own, we
Because we felt like we were given the safer parts of the song.
-Бекки вступает первой, затем вы поете это вместе в конце
- Почему, почему? Почему? - На протяжении песни казалось, что у нее в исполнении самые важные части, а мы дуэт и поэтому у нас малые части.
- Как вы чувствуете себя относительно этой песни? -Мы чувствуем, немного как бэк-вокалистки..
Скопировать
Who knew it was so easy?
And now their kibbles and bits are as clean as a little angel's tear.
And when I showed that to my Cooter, not only did he order 10,000 copies for Ohio State, he got every team in the Big Ten to order copies, too.
Кто ж знал, что это так легко?
И сейчас все их "нижние хозяйства" чисты, как слеза младенца.
И затем я показала это моему Кутеру, и он не только заказал 10,000 экземпляров для штата Огайо, он еще и поручил каждой команде в Большой Десятке тоже заказать копии.
Скопировать
Well, .44 through the stomach and out through the spine, it looks like.
We got a lot of little bits of bone on the floor, and the slug was in the wall.
I.D.?
Пуля 44 калибра прошла через желудок и пробила позвоночник, как-то так.
На полу множество мелких осколков кости, в стене была пуля.
Документы?
Скопировать
But now?
Little bits in a hard drive?
Who's to say when they disappear?
А теперь?
Биты информации на жестком диске?
Кто знает, когда они пропадут?
Скопировать
He looks like what happens when you ask a kid to draw a picture of a pirate.
Or that, that Wooly Willy game, where you use a magnet to pull little bits of metal
Ralph Macchio!
Он выглядит как то, что получится, если попросить ребёнка нарисовать пирата.
Или как игрушка "Курчавый Вилли" в которой магнитом распределяют кусочки металла по лысому лицу.
Ральф Мачио!
Скопировать
Why do you think the rocks were so pointy?
One person thought they were pointy because little bits of stuff piled up on top of one another over
Another person thought they were pointy so animals could scratch on them when they got itchy.
Почему, по-твоему, скалы были такими острыми?
Один человек думал, что они острые, потому что мелкие частички скапливались одна на другой очень долгое время.
Другой думал, что они острые для животных, чтобы те могли потереться о них, когда у них чешется спинка.
Скопировать
So that's a really good place to start.
Some bits were a little bit shaky, but there's something there.
- And I enjoyed it.
Это действительно хорошее место, чтобы начать
Некоторые биты были немного неуверенно, но там что-то есть.
и я наслаждалась этим.
Скопировать
- You idiots. Did you not think that I had anticipated this?
While you were running around town like lunatics, chopping your hands to bits, I did a little bit of
Turns out Franquito isn't a shell corporation after all.
А вы не подумали, что я всё это предвидел?
Пока вы носились по городу и резали руки я провёл небольшое исследование.
Оказалось, что Франкито - никакая не лжекорпорация.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a little bits (э лител битс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a little bits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лител битс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение