Перевод "a little more" на русский
Произношение a little more (э лител мо) :
ɐ lˈɪtəl mˈɔː
э лител мо транскрипция – 30 результатов перевода
Well, you'll get used to it sooner or later.
That is, unless you want to spend a little more time with us.
Come here.
Что ж, привыкнешь рано или поздно.
Если не хочешь потратить ещё немного времени в нашей компании.
Подойди.
Скопировать
SALUTE THE DAY DIFINTOS.
A little more, Pepe.
No, no ... down a little that.
Очень убедительно!
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ДЕНЬ ВСЕХ УСОПШИХ
Только пониже, пониже!
Скопировать
Now, what happened to you?
We had a little more trouble.
There, you see?
Что там с тобой приключилось?
Ещё одна небольшая неприятность.
Вот видите?
Скопировать
Your mother's no spring chicken. You knew it would happen sooner or later.
You might be a little more sympathetic.
A poor sick lady, alone in that big house, at her age.
Твоя мама уже не молода.
Это должно было случиться.
Однако, поставь себя на её место.
Скопировать
Maybe you're right. Maybe I am a little bit too proper and dignified for you.
Maybe you would've been happier with somebody a little more colorful and flamboyant...
like the geek. It'd be a lot more laughs than a stuffed shirt.
Я действительно полон чувства собственного достоинства.
Ты будешь счастлива с кем-то более легкомысленным. С идиотом.
Но не с напыщенным дураком.
Скопировать
Then something happened.
I'd feel a lot better if it were a little more definite.
It didn't wreck.
Потом что-то произошло.
Хотелось бы услышать что-то более конкретное.
Он не разбился.
Скопировать
Very good.
Now, a little more toward me.
A little more.
Хорошо.
Немного ко мне.
Ещё чуть-чуть.
Скопировать
Now, a little more toward me.
A little more.
That's it.
Немного ко мне.
Ещё чуть-чуть.
Держите лук.
Скопировать
- Ambassador Gav lost.
Spock, I've always suspected that you were a little more human than you let on.
Mrs. Sarek, I know about the rigorous training of the Vulcan youth, but tell me, did he ever run and play like the human children, even in secret?
- Посол Гав проиграл.
Спок, я всегда подозревал, что в вас больше человеческого, чем кажется.
Миссис Сарек, я знаю о строгом воспитании вулканских детей, но скажите: он когда-либо бегал и играл, как человеческие дети?
Скопировать
Yeah. It's nice.
If we're a little more careful, we shouldn't run into any more trouble.
I could do with a nice walk in a garden with green leaves and grass.
Да, красиво.
Если будем осторожней, обойдемся без неприятностей.
Я хотел бы прогуляться по саду с зелеными листьями и травой.
Скопировать
Doctor, is there something I can do for you?
Well, be a little less the cool, efficient captain, and a little more the old friend.
How long has it been?
Доктор, я могу вам чем-нибудь помочь?
Ну, не будьте таким крутым, лихим капитаном, будьте больше старым другом.
Сколько уже прошло?
Скопировать
How perceptive of you to notice that I needed one.
Cochrane, I'd like a little more than just a statement that you were marooned here.
It's a long way off the beaten path.
Как мило, что вы заметили, как она мне необходима.
Если не возражаете, мистер Кокран, мне мало вашего утверждения, что вы тут застряли.
Это место вдали от проторенных путей.
Скопировать
Very good.
A little more joie de vivre.
You know, when you smile like that you remind me of someone...
Очень хорошо.
Только чуть поживей.
Знаете, когда вы улыбаетесь так, вы напоминаете мне одного...
Скопировать
They want payment right away.
I wish I could earn a little more from sewing.
You're being cheated by Mr. Sawano.
Они хотят оплату сразу.
Я хотела бы заработать немного больше от шитья.
Тебя обманул господин Савано.
Скопировать
- It's not finished yet.
- I'm just going to sleep a little more.
- You can sing the rest later.
- Да я же ещё не закончил.
- Но я, наверное, ещё чуть-чуть посплю.
- Конец ты мне споешь позже.
Скопировать
Let's go!
Now I guess the gentlemen shall want to be tickled a little more, right?
Don't be nasty!
= Идём дальше!
Теперь, я думаю,... господа захотят немного потанцевать, после сытного обеда....
Ты что специально?
Скопировать
Around 12, 000.
And a little more.
I'm no Bank of Italy!
Порядка 12 000.
Чуть больше.
Я не Банк Италии!
Скопировать
A most admirable resolve.
In that case, Master Tsugumo... perhaps I should recount for you a little more of Motome Chijiiwa's story
By all means.
Самое похвальное решение.
В таком случае, господин Цугумо... возможно, мне стоит рассказать вам продолжение истории о Мотоме Чиджива.
Непременно.
Скопировать
Well...
A woman likes to hear something a little more inviting.
Well, ain't that what I've been doin'? Inviting' you?
Ну,...
Женщине необходимо услышать что-то основательное.
А разве это не основательное?
Скопировать
He wasn't even slightly moved, just nervous.
Perhaps a little more than usual.
Why did I marry him?
Он даже не шелохнулся... Только занервничал.
Возможно, немного больше, чем обычно.
Зачем я вышла за него?
Скопировать
- Just an old friend.
My fiancee might be a little more discreet.
Maybe we ought to use thicker rope?
- Это мой старый друг.
Моя невеста могла бы вести себя более осмотрительно.
Может, взять канат потолще?
Скопировать
- That's terrific. - Well.
That means a little more work from each of us... for those who consider twice as much a little more.
I want you all to think about how we're gonna fill that extra half hour.
- Уютная у вас квартира.
- Не такая уж и уютная.
Она очень маленькая, и очень недорогая. Всего одна комната.
Скопировать
If there's one thing that's worse than being single, it's sitting around talking about being single.
So let's change the subject to something a little more pleasant.
Like pollution?
Только, вот, волос не стало, когда все стали смотреть ТВ.
Добрый вечер, дамы и господа. Я Мюррей Слотер.
Сегодня я замещаю Теда Бакстера.
Скопировать
And come tomorrow, the final battle, at last.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
I'd rather touch my homeland with my hand.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
А мне б до Родины дотронуться рукой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
Look, I'm leveling with you.
I need a little more time.
It's just that my people think we ought to find a better time to make the switch.
Послушайте, я с вами согласен.
Но мне нужно еще немного времени.
Просто мои люди считают, что мы должны дождаться более подходящего момента для сделки.
Скопировать
We could have a good time for $50.
Or if you wanted something extra, it would be a little more.
- Maybe a nice...
Мы отлично проведём время за 50 баксов.
Если хотите чего-то ещё, это будет чуть дороже.
-Может, хороший--
Скопировать
Right now I don't feel too agreeable.
Well, maybe a little bonus will make you a little more appreciative.
- How little?
й момент договор похоже не заключён.
Ну что ж... может бь? ть вас устроит гонорар?
Какой?
Скопировать
Who isn't?
The only difference is that I'm a little more honest than the rest.
Goodbye, Doctor!
А кто нет?
Единственное отличие в том, что я немного честнее, чем остальные.
Прощай, Доктор!
Скопировать
Well, that's about it.
I guess you expected something a little more sordid, huh?
- Well, uh...
Ну, вот и все вроде...
Думаю, ты ждал чего-то более... грязного, да?
- Да, мм...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a little more (э лител мо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a little more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лител мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
