Перевод "a miss is as good as a mile" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a miss is as good as a mile (э мис из аз гуд аз э майл) :
ɐ mˈɪs ɪz az ɡˈʊd az ɐ mˈaɪl

э мис из аз гуд аз э майл транскрипция – 32 результата перевода

Hey, look out.
Well, a miss is as good as a mile.
Boy, you're telling me.
Эй. смотри.
Неплохой вираж вышел.
Учись у меня, мальчик.
Скопировать
You are not to leave my mother, Louka, till the soldiers go away.
A narrow shave; but a miss is as good as a mile.
Dear young lady, your servant to the death.
Не отходи от моей матери, Люка, пока солдаты не уйдут.
На волоске от смерти ... но, не важно, близка она была или далека.
Дорогая барышня, я ваш слуга до самой смерти!
Скопировать
Hey, look out.
Well, a miss is as good as a mile.
Boy, you're telling me.
Эй. смотри.
Неплохой вираж вышел.
Учись у меня, мальчик.
Скопировать
You are not to leave my mother, Louka, till the soldiers go away.
A narrow shave; but a miss is as good as a mile.
Dear young lady, your servant to the death.
Не отходи от моей матери, Люка, пока солдаты не уйдут.
На волоске от смерти ... но, не важно, близка она была или далека.
Дорогая барышня, я ваш слуга до самой смерти!
Скопировать
- (Applause) - Wrong again. No, wrong.
Miss is as good as a mile.
Now, so, that was fun actually, let's try it again with something else.
Опять ошибся!
Раз промахнулся, значит промахнулся.
Что же, это было весело, а теперь давайте попробуем кое-что другое.
Скопировать
And it is our bounden duty to remain contentedly in his lot.
I beg your pardon, Miss Ellison, but that's my belief that a poor person's soul is as good and their
If you refuse to back down, Timmins,
И наш священный долг - довольствоваться своим уделом.
Прошу прощения, мисс Эллисон, но я верю в то, что душа бедного человека так же важна, а разум его так же восприимчив, как и у любого богатого человека.
Если вы отказываетесь отступиться, Тимминс,
Скопировать
No.
We're probably not even as good as most of them, unless one of them is a crackhead or something.
Just tell me I'm prettier than when we graduated.
Нисколько!
Думаю, мы хуже большинства из них, если только среди них нет конченых наркоманов или типа того.
Просто скажи, что я красивее чем была в школе.
Скопировать
I'll be throwing up in the alley.
I mean, a person is only as good as their word.
I mean, without that we'd just be animals.
Если что, я блюю в переулке.
Человека ценят, если он умеет сдержать слово.
Я хочу сказать, что без этого, мы были бы как животные.
Скопировать
moderate. All right? Thank you.
All right, the good news is as of yesterday you're a free man.
Just my brother.
Нужно перевести его в более... надежное место.
Хорошо? Спасибо. Хорошие новости в том, что со вчерашнего дня вы свободны.
Беспокоиться вам не о чем.
Скопировать
As most of you know you've all worked extremely hard this past year and you should all be proud of yourselves.
Just as a ship can only follow the course set by its captain any business is only as good as its leadership
Due to management failures beyond your control this plant will be closing effective immediately.
Как большинство из вас знает вы все упорно работали в этом году и вы должны собой гордиться.
Так же как и корабль, которому устанавливает курс его капитан любое дело идет настолько хорошо, насколько хороши его лидеры.
Из-за неудач в управлении, с которыми вы ничего не могли поделать завод будет закртыт немедленно.
Скопировать
I know.
I mean, a Ph.D. is just as good as an MD.
Sure, Ross, yeah!
I know.
I mean, a Ph.D. Is just as good as an MD.
Sure, Ross, yeah
Скопировать
You know, I don't really want a sermon, if that's what's coming next.
Good, Jeremiah, cause I wouldn't know how to give one. You saw what they did to that girl.
Then what's the problem? Maybe it's all this stuff out there, man. No rules, no one having to do right unless they want to.
Оно в верхнем ящике стола справа, здесь на станции.
Тот, кто выживет, прошу, найдите их... и скажите им...что я их люблю и...мне жаль...и... вобщем в письме всё сказано.
Надеюсь, сегодня ночью все родители мира скажут своим детям, что они их любят, и...чтобы постарались выжить, когда мы все умрём.
Скопировать
You're right.
And now is probably as good a time as any to talk about the sexual tension between us.
-What?
Вы правы.
Возможно, это повод обсудить твоё влечение ко мне.
- Что?
Скопировать
She's just so loving and fun.
I just hope I can be half as good a mother as she is.
I'm sure you can.
Она очень добрая. С ней здорово
Хотела бы я быть такой же хорошей матерью.
Конечно, будешь.
Скопировать
That's good.
[Laughing] A deuce in the hole in this game is good as an ace.
Thought you was tough, Kent.
Это хорошо.
Пара в этой игре так же хороша, как и туз.
Я думал, ты играешь лучше, Кент.
Скопировать
Well, frequent sex usually helps, for a while.
Keeping some things to yourself is actually really good but unless you have a proclivity for other women
Hold the line.
на время.
Немного здорового эгоизма вообще-то хорошо действует... только если у тебя нет склонности к другим женщинам... как с другими обычными катастрофами... что надвигается и ты должна быть готова.
Будь на линии.
Скопировать
What?
Now's as good a time as any, I guess.
Good, married.
Что?
Сейчас, наверное, не время но я собрал вас на этот ужин чтобы сообщить, что мы с Брэндой решили пожениться!
Какая прелесть!
Скопировать
- Your son is gonna love it.
Well, I guess 3:40 is as good a time as any to call it a day.
So Michael left for the high school hoping to reconnect with his son... while Tobias's attempt to reconnect with his daughter hit a snag.
- Твой сын будет в восторге.
Ну... думаю, 03:40 - отличное время пойти по домам.
Итак, Майкл отправился в школу, чтобы наладить связь с сыном, а Тобиас в попытке наладить связь с дочерью встретился с трудностями.
Скопировать
Your dog's tail has been cut. So it's not good at seizing.
The tail is essential to a running hound. Do you, sir, view the lack of one as a good thing?
Let's refer the matter... to your aunt.
Дар князя Сукина, болонка белой масти.
Да разве в замке мы поужинали хуже, чем дома?
Пан судья и выиграл к тому же!
Скопировать
Isn't our honest birch tree more beautiful? Like a peasant woman weeping for her son, or a widow, wringing her hands, her hair streaming to the ground.
As for painting, what a picture needs... is a point of view, good staging, and skies!
The skies of Italy! For landscape painting, Italy was and will be the home of painters.
Как вдовы горькие, заламывают руки и косы до земли склоняют в смертной муке.
Для вдохновения искали пейзажисты ансамбль и колорит лучистый, золотистый. Цвета Италии!
Вот почему, конечно, землёй художников ей называться вечно.
Скопировать
Someone you could go to on this? Someone you got a history with?
They say a police is only as good as his informants.
Meaning, we ain't about much.
Кого-то, к кому можно с этим пойти, с кем у тебя долгие отношения?
Говорят, что коп настолько хорош, насколько хороши его информаторы.
Значит, мы не то чтобы слишком хороши.
Скопировать
A thousand ships?
Is he as good a warrior as they say?
The best of all the Trojans.
Тысячу кораблей?
Этот принц Гектор, в самом деле, такой великий боец, как о нем говорят?
Лучший среди троянцев.
Скопировать
Your parents will grow old and die, just like your dreams.
Your friends will forget your name, tell your stories as their own because what good is a story when
-Testify against the others in the Benedict case.
Tвои pодитeли cоcтaрятcя и умрут, кaк и твои мечты.
Tвои дpузья зaбудут вaшe имя и cтaнут припиcывaть cебe вaши приключения потому что кaкой толк в иcторияx, когдa иx геpой иcчез?
- Дaй покaзaния против другиx по дeлу Бенедиктa.
Скопировать
When they dance, the floor is theirs.
You're a good a dancer as he is.
Katie, this is my brother Carlos.
Кoгда танцуют, все oтдыхают.
Нo ты танцуешь не хуже.
Кэти, этo мoй бpат Каpлoс.
Скопировать
If he won't talk no matter what?
That would mean an Italian is as good as a German... that there's no difference between the blood of
What would be the sense of our struggle? Twenty-five years ago I led execution squads in France.
- Там человек, который должен заговорить до рассвета.
А итальянский священник утверждает, что он ничего не скажет, так как священник будет за него молиться. - А если он не заговорит? Что тогда?
Это означало бы, что в жилах рабов течет такая же кровь, как в жилах господ.
Скопировать
Jean Debucourt of the Comédie-Française is one of the main actors and furthermore...
So, since you have been so good as to ask me for a dedication, Here it is.
Michel Simon, this film that I have just made gave me one of the greatest joys I've had in the theater, for I think I'll be allowed to call it theater.
ЖАН ДЕБЮКУР социетарий "Комеди-Франсез" является одним из ведущих исполнителей И ДРУГИЕ...
Поскольку, вы любезно попросили сделать меня дарственную надпись вот она.
"Мишель Симон, этот фильм, который я только, что снял доставил мне самую большую радость, какая только была у меня в театре ибо я думаю, что будет позволено называть его театром.
Скопировать
- But a man's honour was at stake.
And personally, I think a chicken is as good a reason for murder as a blonde, a mattress full of dollar
Now, you don't really approve of murder, Rupert, if I may.
- Но честь была предметом защиты.
Я лично думаю, что курица, это то, ради чего можно пойти на убийство. Как матрас, набитый долларовыми купюрами. Или может быть и другая причина.
Вы не оправдываете убийство, не так ли?
Скопировать
Soon, I hope.
This is as good a time as any.
You can't keep on calling him "Baby."
Скоро, надеюсь. Почему не сейчас?
Сейчас такое же подходящее время как и любое другое.
Ты не можешь называть его "малыш".
Скопировать
Now just a moment, my dear sir.
Business is business, and I have the right to drive as good a bargain as I can.
You've no right to come in and try to swindle one of our town's leading citizens, Colonel.
Одну минуту, мой дорогой сэр.
Это бизнес. Я имею право вести переговоры с преимуществом.
Вы не имеете права приходить сюда и обманывать одного из ведущих граждан нашего города, полковник.
Скопировать
- How do you do?
- It's just a matter of measurements... and if these rooms are identical, I guess this is just as good
- Is it all right if he goes into the bedroom?
- А у Вас?
- Мы хотим замерить размеры... И если размеры этих комнат совпадут, то и другие тоже.
- Итак, можно ему пройти в спальню?
Скопировать
An ax, a shovel, or anything.
A gun is as good or as bad as the man using it.
Remember that.
Топора, лопаты, чего-угодно.
Оружие может быть опасным, или нет, в зависимости от человека.
Запомните это.
Скопировать
Perfect!
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate
But the caramel must be absolutely soft!
- Совершенно мягкая.
Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше.
В любом случае, ириска должна быть очень мягкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a miss is as good as a mile (э мис из аз гуд аз э майл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a miss is as good as a mile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мис из аз гуд аз э майл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение