Перевод "ace of cups" на русский
Произношение ace of cups (эйс ов капс) :
ˈeɪs ɒv kˈʌps
эйс ов капс транскрипция – 32 результата перевода
Let's see which card gets picked.
The Ace of Cups.
That's the Mortal Cup.
Посмотрим, какая карта выберется.
Туз Чаш.
Это Чаша Смертных.
Скопировать
- The tarot cards.
My mom, she must have painted them years ago, but the Mortal Cup has to be hidden inside the Ace of Cups
The card looks exactly like it.
- Карты Таро.
Моя мама, должно быть, давно разрисовала их, но Чаша Смерти должна быть спрятана в Тузе Чаш.
Карта выглядит точно так же.
Скопировать
Let's see which card gets picked.
The Ace of Cups.
That's the Mortal Cup.
Посмотрим, какая карта выберется.
Туз Чаш.
Это Чаша Смертных.
Скопировать
- The tarot cards.
My mom, she must have painted them years ago, but the Mortal Cup has to be hidden inside the Ace of Cups
The card looks exactly like it.
- Карты Таро.
Моя мама, должно быть, давно разрисовала их, но Чаша Смерти должна быть спрятана в Тузе Чаш.
Карта выглядит точно так же.
Скопировать
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Скопировать
Ronaldo ? !
Winner of two World Cups and three FIFA Player of the Year awards ?
Yes, I what you said.
Роналдо?
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
Да, всё это - я.
Скопировать
Am I right? Hey, I'm the one paying to ask questions.
"The ace of wands."
Creation, invention, enterprise, virility.
Но мы же оба знаем: мне уже ничто не поможет.
Куонтрел ошибается, считая, что сможет защитить базу от вируса, он всё равно сюда проникнет, но мы могли бы...
Мама. Мама!
Скопировать
It's going to be my pitch, my account, my campaign. - This is my baby. - That's what I'm talking about.
They will not ace me out of this.
- That's right.
Находка моя, моя делянка, мой проект, моя компания, это - мой выбор.
- Вот это точно!
- Осилить меня не удастся!
Скопировать
You still have that?
I couldn't help but notice that the overall score you gave me, out of a possible five cups of coffee,
- Yeah. That's a good score. - It's...
Ты её сохранил?
- Да, я прошёлся по ней краем глаза и не смог не заметить, что в конечном итоге из пяти чашек кофе ты присудила мне четыре.
- Ну да, это высокий балл.
Скопировать
Do not take to me for an idiot!
You ace felt well your favorite odor, that of the money!
You show me to be a money devourer?
Не притворяйся глупей, чем ты есть.
Ты почувствовала это? Этот неповторимый аромат обожаемых тобой денег.
Что? Ты называешь меня падучей на деньги?
Скопировать
Any movement?
He's had four cups of coffee.
It's got to be soon.
Ну что там?
Он выпил уже 4 чашки кофе.
Еще немного.
Скопировать
I hope they'll have something better for us in the other world.
still, I love to hear him falling up the stairs of a morning with the cups rattling on the tray.
He says he's an author and going to be a university professor of Italian and I am to take lessons.
Надеюсь, на том свете что-нибудь получше для нас найдётся.
Забавно было, когда он утром оступился на лестнице и чашки задребезжали на подносе.
Он говорит писатель и будет профессором итальянского языка в университете, и я чтоб брала уроки.
Скопировать
Now, who's got the money to bet on the ace?
The winning card, the ace of hearts.
Watch closely, the hand is quicker than the eye.
И так, у кого есть деньги, ставьте на туза?
Выигрышная карта, Туз червей.
Следите внимательно, рука быстрее, чем взгляд.
Скопировать
Yes, sir.
He flew by the seat of his pants and he was an ace.
Shot down 72 planes.
Да, сэр.
Он летал на природном чутье и был асом.
Сбил 72 самолета.
Скопировать
Two coffees, please.
- You take two cups of coffee?
- But no.
Два кофе, пожалуйста.
- Ты выпьешь две чашки кофе?
- Нет.
Скопировать
The First World War, somewhere on the war front
THE ACE OF ACES
Take him down.
Во время первой мировой войны на рассвете над фронтом...
АС ИЗ АСОВ
Сбей его!
Скопировать
Yeah?
For some bloody reason, I drank six cups of tea.
You know me - I hate the stuff.
Да?
По каким-то дурацким причинам я выпил 6 чашек чая.
Ты знаешь меня – я ненавижу его.
Скопировать
Who's brought you coffee for the last 32 years?
Listen, I know a lot about dirty coffee cups and I know a lot of facts, but I need to know all about
What do you wanna know?
Кто готовит тебе кофе уже тридцать семь лет?
Я знаю об этих чашках кофе, о многих других вещах, я хочу все знать о тебе.
Что?
Скопировать
And to the sweet sound of an accordion, the pub spiders launched their last attack.
They wove loose webs on top of the glasses, the cups, the ashtrays, around the legs of the tables and
Then they bound them together with secret threads, as if it was crucial that from their hidden corners, they should notice every little move and every little stir, as long as this almost invisible perfect web was not damaged.
И под нежные звуки аккордеона, пауки из пивной устремились в свою последнюю атаку.
Небрежной паутиной они оплели края стаканов, бокалов и пепельниц, ножки столов и стульев.
Затем протянули повсюду незаметные нити, так, чтобы из своих потайных укрытий замечать любое движение, любой шорох, до тех пор, пока почти невидимая сеть не будет порвана.
Скопировать
including wives and children.
Saito asked nothing of me, except to bring him cups of coffee.
In a Japanese company, one's first job is the okachumi: "The honorable function of making tea."
включая жен и детей.
Шли дни, а господин Сайто ни о чем не просил, кроме как подавать кофе.
В японской компании необходимо владеть искусством умения подавать чай.
Скопировать
Get away from me.
What is that, like 100 cups of coffee?
That's it!
Отстань от меня!
Подумаешь, триста баксов, всего-то каких-нибудь сто чашек кофе.
Точно!
Скопировать
I just thought it...
Okay, so that's two cups of tarragon, a pound of baking soda and a red onion?
What the hell are you cooking?
Я просто подумала...
Так, значит две чашки эстрагона, фунт пищевой соды и красный лук?
Что, черт возьми, ты собиралась готовить?
Скопировать
No, I have no objections about it at all.
Edwin's added two equal amounts of the potion into two identical cups.
Basically we're gonna shuffle them around, so we have no idea which two contain...
Нет, я совсем не против.
Эдвин влил равное количество зелья в две одинаковые чашки.
Мы перемешаем их, чтобы никто не знал, в которой содержится
Скопировать
What, you don't get on?
My mum hides behind offers of cups of tea and, "Are you sure you won't have another piece of cake?"
My dad. My dad looks at me like--
- Вы не ладите?
- Мама прячется за предложением выпить чаю и фразой "уверена, что не хочешь еще пирога?"
А отец... отец смотрит на меня как на...
Скопировать
- Yeah.
You gonna insult my ace, you check-and-raise piece of shit?
- Fuck you, Augie, see it or fold.
-Да.
Ты пойдешь против моего туза, ты, чек-рейзовый кусок дерьма?
-Пошел ты, Оги, решайся или пасуй.
Скопировать
So he shot himself cleaning a cap pistol.
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
A guy can't even get shot by a dame... without the whole town starting to buzz like a...
"Он выстрелил в себя, прочищая пистолет".
А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер!
Баба уже не может подстрелить мужика без того, чтобы весь город не галдел об этом как...
Скопировать
Your 1st card...
To your opponent, the ace of spades...
And your 2nd card...
Вот ваша первая карта.
Вашему противнику, туз пик.
И вот ваша вторая карта.
Скопировать
Now, my sick fool Roderigo whom love hath turned almost the wrong side outward to Desdemona tonight hath caroused potations pottle-deep and he's to watch.
Three lads of Cyprus have I tonight flustered with flowing cups and they watch too.
Now, 'mongst this flock of drunkards am I to put our Cassio to some action that may offend the isle.
А дурак Родриго, Что наизнанку вывернут любовью, За здравье милой вылакал уже Немало полных кварт, и он средь стражи.
Трех чванных щеголей, лихую знать, Я распалил обильным возлияньем. Они дежурят тоже. В стаде пьяниц
Я Кассио толкну на дерзкий шаг, Обидный для островитян.
Скопировать
Why?
Two cups of oats in the morning and in the evening.
Hay at noon.
За что?
Овес на утро и вечер, два горшка.
В обед только сено.
Скопировать
shit!
hey, 3 cups of coffee here.
come on up. we're gonna need something more than just coffee.
Зараза!
Эй, принеси 3 чашечки кофе.
Залазь наверх. Мы хотим кое-что ещё, кроме кофе.
Скопировать
Here, take a card.
It's the ace of spades. Uh-huh.
Put it back in the middle.
¬от, выберите карту.
"уз пик.
ѕоложите ее в середину.
Скопировать
Well, how in the world...?
Oh, you faker, they're all the ace of spades.
I want my money back.
ак вам удалось...?
јх, вы мошенник. "ут только тузы пик.
¬ерните мои деньги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ace of cups (эйс ов капс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ace of cups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйс ов капс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение