Перевод "aid agency" на русский
Произношение aid agency (эйд эйджонси) :
ˈeɪd ˈeɪdʒənsi
эйд эйджонси транскрипция – 32 результата перевода
Your uncle's in business with Abu Domar Khan.
Khan has made contact with a terror organization via an aid agency in Pakistan.
They're seeking materials to build a weapon.
У вашего дяди дела с Абу Домар Ханом.
Кан связан с террористами с группировкой в Пакистане.
Они ищут материалы для производства оружия.
Скопировать
Who would I be?
It's just that, um, I got a letter from the aid agency, and it looks like they found a replacement for
Oh. Yes!
Кем я там буду?
Просто.. пришло письмо из фонда, .. и похоже они нашли замену на должность Бена.
Да.
Скопировать
Where are you going? Zebra City, of course. People of the world:
Today, with the aid of the Defense Agency and the gifted Zebra City police, we succeeded in capturing
Sumire!
конечно же.
.. ...нашим войскам удалось поймать живого инопланетного паразита.
Сумирэ?
Скопировать
Nine-year-old Elise Murphy has already earned a lot of Girl Scout patches.
of the 3.4 million Girl Scouts of America is now being trained by the Federal Emergency Management Agency
One of the things that, if you talk to our generals, they are desperate for, is a civilian counterpart to our military forces.
Девяти-летняя Элиза Мерфи уже заработала много скаутских нашивок.
И теперь, каждая из 3,4 млн. скаутов Америки проходят подготовку в Федеральном агентстве по чрезвычайным ситуациям для оказания помощи и поддержки Агентству национальной безопаности в случае бедствий и антитеррористических операций.
Если вы поговорите с нашими генералами, то узнаете, то одно из того, в чем они отчаянно нуждаются, - это гражданский аналог наших вооруженных сил.
Скопировать
Your uncle's in business with Abu Domar Khan.
Khan has made contact with a terror organization via an aid agency in Pakistan.
They're seeking materials to build a weapon.
У вашего дяди дела с Абу Домар Ханом.
Кан связан с террористами с группировкой в Пакистане.
Они ищут материалы для производства оружия.
Скопировать
Osgood got the job with Billings by working at his doctor's office.
Each of the callers said she was referred to them by an agency that no longer exists, an RN Home Aid.
See? See?
Нет, не тот же.
Работу у Биллингса Осгуд получила через кабинет его врача, а все звонившие сказали, что им ее рекомендовали в агентстве, которое больше не существует... "Помощь медсестер на дому".
Видите?
Скопировать
Who would I be?
It's just that, um, I got a letter from the aid agency, and it looks like they found a replacement for
Oh. Yes!
Кем я там буду?
Просто.. пришло письмо из фонда, .. и похоже они нашли замену на должность Бена.
Да.
Скопировать
Only two have surfaced.
Aid has already reached them.
Reconfirming, two have come up.
Выжили всего двое
Помощь уже подоспела к ним
Подтверждаю у нас двое выживших
Скопировать
Yes. He stayed on.
I quit when... the Havas Agency.
Why?
Он остался в газете, а я ушла...
в агентство Хавас.
Почему?
Скопировать
Listen to me!
Come to my aid.
There's no God for you.
Послушай меня!
Не оставь меня.
Для Вас нет Бога.
Скопировать
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
I've a room ready for you. I'll show you.
- Я, миссис Каллум. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Ах, да. Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
Я подготовила для вас комнату.
Скопировать
All of them!
- I'll get the first aid kit.
- I'll get it. You'll never find it.
Все, до одной!
- Я схожу за аптечкой. - Я сама схожу за ней.
Ты её все равно не найдёшь.
Скопировать
The shipment of it must be protected.
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
The safety of the grain and the project is your responsibility.
Его доставка должна быть под охраной.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Безопасность зерна и всего проекта - это ваша ответственность.
Скопировать
If only I could tie this tricorder in with the ship's computers for just a few moments.
Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Если бы я мог присоединить трикодер к нашему компьютеру на пару минут.
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Скопировать
Clément Morane.
- You've got a band-aid.
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard.
-Клеман? Клеман Моран?
-Конечно. Клеман Моран.
У тебя царапина. Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
Скопировать
You were so noisy. I'll give it back.
- And this, who put on this Band-Aid?
- Miss Becker.
Я конфисковала его утром, потому, что ты свистел.
Теперь возвращаю.
А кто тебя поцарапал?
Скопировать
This is Commander Kor.
The two Federation prisoners have escaped, obviously with outside aid.
They will be returned immediately.
Говорит военачальник Кор.
Сбежали двое заключенных из Федерации. Разумеется, с чьей-то помощью.
Они должны немедленно вернуться.
Скопировать
Open hatch on impulse Engine Number 2.
Scott was doing an AID cleanup on it.
We won't be using the impulse engines.
Открылся люк на импульсионном двигателе номер 2.
Мистер Скотт его чистил.
Нам не понадобятся импульсионные двигатели. Выключите сирену.
Скопировать
Lieutenant Commander Scott in temporary command.
We were forced to leave Capella to come to the aid of a Federation vessel under attack by a Klingon vessel
We were unable to contact our landing party before we were forced to answer the distress signal.
Лейтенант-коммандер Скотт - временный командир.
Нам пришлось оставить Капеллу, чтобы помочь кораблю федерации, на который напал клингонский корабль.
Мы не смогли установить контакт с десантной группой до того, как ответить на сигнал бедствия.
Скопировать
It shall be handled in an official manner, Mr. Hengist, since I am the highest official.
Gentlemen, let's proceed to my home, where, with the aid of my wife, we shall learn the truth.
Depending on your wife's empathic abilities is all very well, prefect, but there's one way we can find out what it is Mr. Scott cannot remember.
Это и будет официально, мистер Хенгист, поскольку я высшее официальное лицо.
Господа, пойдемте ко мне домой, где с помощью моей жены мы узнаем правду.
Положиться на способности вашей жены - здорово, префект, но есть лишь один способ узнать что именно мистер Скотт не может вспомнить.
Скопировать
Wait!
The first aid post!
Hey?
Подождите!
Пост скорой помощи!
Эй?
Скопировать
Hey?
We saw a first aid post on that monitor.
Aye.
Эй?
Мы видели пост скорой помощи на том мониторе.
Да.
Скопировать
The agency sent me. - The agency?
What agency?
- I can't believe it! I'm sorry. This happened before.
-Они что, перепутали?
-Да.
Послушайте, раз и навсегда, дама из академии ничего не поняла опять.
Скопировать
Only a few months.
We found them totally uninterested in medical aid or hospitals.
They believe that only the strong should survive.
Всего несколько месяцев.
Они были не заинтересованы в лекарствах и больницах.
Они верят, что только сильные должны выживать.
Скопировать
- We're a combined service, captain.
Our authority is the United Earth Space Probe Agency.
United Earth?
- Мы - совместная служба, капитан.
Мы подответны Агентству объединенной земли.
Объединенной земли?
Скопировать
- He needs blood in a hurry.
There's an aid station about 10 miles ahead at Patrol Headquarters.
Where did you come from?
- Ему срочно нужна кровь.
Через 15 км., в патрульном штабе, есть медпункт.
Вы откуда?
Скопировать
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king
He had to make certain that he could land his mighty armada on the shores of Spain.
Именем Аллаха! Откройте ворота Валенсии!
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира,
дабы обеспечить своему флоту подход к Испании.
Скопировать
"All vessels of the King... "are forbidden to provide him with food, lodging or any means of sustenance... "or to speak with him.
Let no man give him aid."
I thirst.
Всем подданным короля запрещается давать ему кров, пищу или иным образом помогать ему и разговаривать с ним.
Исполнить немедленно.
Пить...
Скопировать
Your auditory nerves are damaged.
I'm sorry, but a hearing aid won't help you.
I thought so.
Ваши слуховые нервы повреждены.
Мне очень жаль, но слуховой аппарат вам не поможет.
Я так и думала.
Скопировать
And the results are nauseating.
The Riverton Agency just telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a
Well.
И результат неприятен.
Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую гостиницу в Гонфлер.
Хорошо.
Скопировать
I'm not cheap, I want everybody to get something out of it.
We'll get her that new hearing aid.
And we'll get you a new one of these.
Я не скупердяй и хочу, чтобы все с этого что-нибудь получили.
Этой Джанет Маккензи... купим новый слуховой аппарат.
А вам новый термос.
Скопировать
Said, no!
From the agency sinagra.
Just a couple of minutes, and they will go.
Сказал же, нет!
Из агентства Синагра.
Всего пару минут, и они уйдут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aid agency (эйд эйджонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aid agency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйд эйджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
