Перевод "alien abduction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alien abduction (эйлион эбдакшен) :
ˈeɪliən ɐbdˈʌkʃən

эйлион эбдакшен транскрипция – 30 результатов перевода

The pod thing, it was over the mountains over that way.
Alien abduction.
We thought it was gonna crash right into their house.
А потом этот шар улетел куда-то за горы.
Похищение пришельцами.
Мы думали, он разнесёт их дом.
Скопировать
Yeah, okay.
Alien abduction.
It all fits.
Ага, давай.
"Футболки Джейсона Кинзера" Его похитили инопланетяне.
Всё совпадает.
Скопировать
We were strictly professional.
Alien abduction.
Farfetched, but it had to be mentioned.
У нас были строго профессиональные отношения.
Версия номер два: похищение инопланетянами.
Весьма причудливо, но достойно упоминания.
Скопировать
What's this guy doing with these poor women?
Thinking alien abduction, are you?
I'm serious, Morris.
И что этот человек с ними делает?
Думаешь, это дело рук инопланетян?
Я серьёзно, Моррис.
Скопировать
Peggy O'Dell was in a wheelchair but she ran in front of a truck.
Look, it all fits a profile of alien abduction.
This fits a profile?
Пэгги О'Делл была прикована к инвалидному креслу, но тем не менее выбежала перед грузовиком.
Послушай, я это не выдумал. Все это укладывается в профиль похищения пришельцами.
В профиль похищения?
Скопировать
By accident?
At first it looked like a garbage dump for UFO sightings, alien abduction reports, the kind of stuff
But I was fascinated.
Случайно?
Сначала, это было похоже на кучу мусора из информации об НЛО, сообщениях о похищениях инопланетянами. Материалов, над которыми большинство людей смеется, считая нелепым.
Но я был очарован.
Скопировать
You said you didn't understand.
I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever
I'm not a disbeliever.
Вы сказали, что не понимаете.
Я не понимаю вашего интереса в этом посредственно обоснованном доказательстве похищения пришельцами как неверующего в этот феномен.
Я не неверующая.
Скопировать
You, uh... you say that these abductees are returned with severe injuries.
But that doesn't fiit the pattern of any alien abduction model.
That's what I'm trying to explain.
Вы,... вы говорите, что этих похищенных возвращают с тяжёлыми травмами.
Но что-то это не соответствует шаблону модели любого похищения пришельцами.
Вот это я и пытаюсь объяснить.
Скопировать
Now I find out that you also have good taste.
What made you decide to write a book on an alien abduction if you're not that interested in the subject
Actually, it was my publisher's idea.
Теперь я узнал, что у вас еще и хороший вкус.
Что заставило вас написать книгу о похищенных пришельцами,.. ...если вы не слишком этим заинтересованы?
Это идея моего издателя.
Скопировать
So you're saying that all this is just a case of sexual trauma?
It's a lot more plausible than an alien abduction, especially in light of their contradictory stories
Hey!
Ты хочешь сказать, что это случай постсексуальной травмы?
Это более правдоподобно, чем похищение пришельцами, особенно в свете их противоречивых историй.
Эй!
Скопировать
Hey!
I just got a call from some crazy bleep head claiming he was an eyewitness to this alien abduction.
You feel like talking to this blank hole?
Эй!
Мне только что позвонил еще один чокнутый утверждающий, что был свидетелем этого похищения.
Вы не желаете поговорить с этим придурком?
Скопировать
That Zama abducted these women?
What I'm saying, Mulder, is that there is no such thing as alien abduction.
It is just a smoke screen, created by our government to cover up the biggest lie of all. What about the UFO I saw them working on?
- Да. Ты говоришь, что Зама причастен к похищению этих женщин?
Я говорю, Малдер, что это похищение вовсе не пришельцами.
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь.
Скопировать
All right.
Then we can throw alien abduction into the mix or satanic possession.
Get a grip, will you?
Ладно.
Тогда не стоит забывать про похищение инопланетянами и одержимость бесами.
Вернись в реальный мир.
Скопировать
Uh, Seattle, Reno and...you were six.
Dude, for the longest time I had myself convinced it was an alien abduction.
Close.
Ну, Сиэттл, Рино... И тебе было шесть.
Чувак, я на долгое время убедила себя, что тебя похитили пришельцы.
Почти.
Скопировать
I'm sorry, did you just say...
Alien abduction!
That's what A. A. S. N. is. The Alien Abduction Survivor's Network.
Похищение инопланетянами! А, вот что значит A. A. S. N.
Общество выжившее после похищение инопланетянами
Итак, кто из вас ...
Скопировать
Alien abduction!
The Alien Abduction Survivor's Network.
So, which one of you...
Общество выжившее после похищение инопланетянами
Итак, кто из вас ...
Кстати, там мы и встретились.
Скопировать
- LAUGHTER - Well, there you are, yes, pseudo-credentialing, it's a big issue.
qualifications, he found energy therapist qualifications easily got, past-life regression therapist and alien
- That's sad.
Вот так, да, ложное одипломливание - это большая проблема.
Другие дипломы, которые своей кошке дал Айхел... или смог достать для нее эти дипломы, он обнаружил, что легко достать степень энергетического терапевта, регрессивного терапевта, лечащего путешествиями по прошлым жизням, и лечащего от опыта похищения инопланетянами.
- Грустно.
Скопировать
Yes.
I'm going to get a guinea pig and make it an alien abduction therapist.
Show me where they probed you.
Ага.
Я куплю морскую свинку и сделаю ее терапевтом, лечащим от похищения инопланетянами.
Покажи мне, где тебя зондировали.
Скопировать
In some ways, yes.
... antithetical to who you are as a person that your psyche concocted this elaborate fantasy about alien
No.
В какой-то степени, да.
невинная жертва тупого общества которое заставило тебя совершить столь ужасный поступок столь... противоположный тому, кто ты есть как личность, что твоя психика состряпала эту тщательно продуманную фантазию о похищении инопланетянами, чтобы избавить тебя от вины.
Нет.
Скопировать
What are the exceptions?
Death and alien abduction.
And which one happened to you?
И каковы исключения?
Смерть и похищение пришельцами.
И что из них случилось с тобой?
Скопировать
So long, boys.
We may have been involved in an alien abduction, Harry.
Is your butt okay?
Так долго ждал, парни.
Нас, видимо, пришельцы украли, Гарри.
С твоей задницей все в порядке?
Скопировать
Well, it depends on how you define "novelist".
He wrote an "autobiography" about his alleged alien-abduction experiences.
The entire thing is fiction, and Weyland sent that manuscript to every publisher in town.
Зависит от того, что вы понимаете под словом "романист".
Он написал "автобиографию" о своем опыте похищения приешльцами.
Все это выдумка, и Вейланд разослал рукопись всем издателям в городе.
Скопировать
Apparently we have another witness.
This one's claiming alien abduction.
So are we talking spaceship?
Кажется у нас есть еще один свидетель.
Этот свидетель видел, похищение инопланетянами
Так мы говорим о космическом корабле?
Скопировать
Here's the thing...
We're investigating a case that may have involved an alien abduction!
And being that your husband is one of the foremost experts on the topic...
Есть дело...
Мы расследуем случай, который включает похищение пришельцем!
И ваш муж один из лучших экспертов в этом вопросе...
Скопировать
Just one.
Aw, come on, what... are you implying that I beer-goggled an alien abduction?
Happened to Gus last New Years.
Только одно.
Оу, постой, что... вы намекаете, что я, пьяный, выдумал похищение пришельцами?
Случилось с Гасом на прошлый новый год.
Скопировать
Someone low on Von Willebrands could theoretically clot.
And the first time Clancy clotted, he was all worked up recounting his alien abduction.
He could have easily been hypertensive.
Теоретически у человека с низким уровнем фактора Виллебранда может проявиться свертываемость.
И когда свертываемость проявилась в первый раз, он был увлечен подробным изложением истории с его похищением пришельцами.
У него легко мог быть криз в это время.
Скопировать
!
I was subjected to alien abduction by a mysterious UFO.
My body was modified without my consent.
!
Я стал жертвой похищения загадочным НЛО.
И моё тело осквернили.
Скопировать
Especially if there were neurological problems.
What part of hallucinating an alien abduction isn't neurological?
- It wasn't a hallucination.
Особенно, если бы это были неврологические проблемы.
Что именно, в галлюцинациях о похищении пришельцами, не неврологическое.
- Это была не галлюцинация.
Скопировать
I'm going to a convention next month on government conspiracies.
I even know how to defend myself against alien abduction.
- You do?
В следующем месяце я еду на съезд посвящённый правительственным заговорам.
Я даже знаю как защитить себя от похищения инопланетянами.
- Да?
Скопировать
They're not here to enjoy hunting.
You're not the only victims of alien abduction. are coming one after another into this world.
I-It can't be...
Они здесь не из-за любви к охоте.
Не вы одни стали жертвами инопланетного похищения. прибывают сюда снова и снова.
Н-Не может быть...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alien abduction (эйлион эбдакшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alien abduction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйлион эбдакшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение