Перевод "ambulance" на русский
ambulance
→
неотложка
Произношение ambulance (амбйулонс) :
ˈambjʊləns
амбйулонс транскрипция – 30 результатов перевода
Delta Oscar Sierra
The flashing of the ambulance
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Сирена "Скорой помощи",
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
The song of approaching death
The flashing of the ambulance
The Night Stirs
Песня приближающейся смерти
Сирена "Скорой помощи",
"СДВИНУТАЯ НОЧЬ"
Скопировать
Fran?
Yeah, I--I need an ambulance at 500 North Sycamore.
I don't know.
Фрэн?
Да, мне... нужна "скорая" на Норт Сикамор, 500.
Я не знаю.
Скопировать
An ambulance arrived 10 minutes later.
Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Скорая приехала через 10 минут.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Скопировать
- Give me the fucking phone!
- Get me an ambulance.
- Jon?
Дай мне чертову трубку! Я пытаюсь получить от него ответ.
Я не дам тебе трубку! Вызовите скорую!
Джон!
Скопировать
Jon, get an ambulance.
Get this lady an ambulance.
- I want the police. - Eh?
Вызови скорую.
Вызови бедняжке скорую.
Мне нужно в полицию.
Скопировать
- We'll keep you updated.
- I wanna go in the ambulance!
Best not to make this any more difficult.
- Мы будем держать тбя в курсе.
- Я хочу поехать с ним в скорой.
Лучше всего не осложнять ситуацию.
Скопировать
Don't worry
The ambulance will be here soon
Go through them!
Не беспокойся
Скорая будет быстро
Переедь их!
Скопировать
Fifth floor, the clinic.
The ambulance is already on the way.
- Come quickly.
Карлштрассе 42, пятый этаж, в клинике.
Не беспокойтесь, госпожа, скорая помощь уже едет.
Приезжайте скорее.
Скопировать
Go.
The ambulance is here.
Everything's going to be okay.
Поехали.
Скорая помощь приехала.
Всё будет хорошо.
Скопировать
- Go ahead.
Requesting ambulance, unconscious man found. No visible injuries.
Location is Zetland Street in Central.
5 2 9 9.
Срочно нужна скорая, мужчина без сознания.
Видимых повреждений нет.
Скопировать
Of course you do.
Get your F.B.I. guys over there right away with an ambulance.
If this doesn't get them off your ass, I don't know what will.
- Еще бы, тебе и не знать.
Быстро вызывай туда парней из ФБР и скорую.
И если и после этого они не слезут с твоей задницы, то уже ничто не поможет.
Скопировать
A woman, Setsuko Kashiwagi, witnessed the incident.
An ambulance arrived 10 minutes later.
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
Кашиваги Сецуко - свидетельница происшестивя - вызвала скорую.
Скорая приехала через 10 минут.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Скопировать
- Jon?
Jon, get an ambulance.
Get this lady an ambulance.
Джон!
Вызови скорую.
Вызови бедняжке скорую.
Скопировать
Can I help you?
Call an ambulance.
Forget it, Frank.
Чем мoгу пoмoчь?
Вызывaйте "скopую" .
Зaбудь oб этoм.
Скопировать
There's no one in charge.
Call an ambulance!
Some say Bumpy Johnson was a great man, according to the eulogies, a giving man, a man of the people.
Им плевaть.
Вызывaйте " скopую" !
Все гoвopят, чтo Бaмпи Джонсoн был великим челoвекoм. Гoвopят, чтo oн тoлькo oтдaвaл. Челoвек из нapoдa.
Скопировать
Eva?
Call an ambulance!
Jens!
Позвоните в скорую помощь!
Позвоните в скорую помощь немедленно!
Йенс!
Скопировать
Operator, this is a bit embarrassing, but I've... I've swallowed some pills by mistake.
You need to call an ambulance.
...they were... they were just vitamins.
Оператор, неловко вас беспокоить, но я... я по ошибке наглотался таблеток.
Нужно вызвать скорую.
...это... это были витамины.
Скопировать
Williams was responsible for your husband's death.
And everyone learned that sometimes justice is served... we need to call an ambulance.
Without saying a word.
Мистер У ильямс виновен в смерти вашего мужа.
И каждый узнал, что иногда правосудие свершается... - Нужно вызвать скорую.
- Без единого слова.
Скопировать
It's too late now.
By the time the ambulance got there, he was dead.
He can't die on his own.
Слишком поздно.
К моменту приезда скорой он уже скончался.
Он не может умереть в одиночестве!
Скопировать
He felt ill at home, while he slept.
They've taken him away by ambulance.
Does "In Coma" means he's dying?
Ему стало плохо дома, во сне.
Его увезли на скорой.
"В коме" означает что он умрет?
Скопировать
You drove althe way here?
We couldn't wait for an ambulance.
- I'm fine.
- Вы везли его прямо оттуда?
- Некогда было ждать "скорую".
- Я в порядке.
Скопировать
Your friend is dead.
Paramedics called it in the ambulance.
Breathe in, please.
Ваш друг мёртв.
Парамедики установили смерть в скорой.
Делаем вдох. Задержите дыхание.
Скопировать
(Right... )
It's all right, the ambulance is coming.
It's gonna be OK.
Порядок...
Все в порядке, Скорая помощь в пути.
Всё будет хорошо.
Скопировать
Cuddle me.
Ambulance will be here soon.
Why can't you marry me?
Обними меня.
Скорая помощь будет здесь в ближайшее время.
Почему ты не можешь выйти за меня замуж?
Скопировать
We were exhausted
And he was sent by a fake ambulance
Half an hour ago we found his corpse in a hill
Мы так устали.
Прошлой ночью в боксерском клубе Санни произошел взрыв и его забрала ненастоящая скорая помощь.
Полчаса назад мы нашли его труп на холме.
Скопировать
You're coming with us, right?
I'll be right there in the ambulance with you.
All right, I'll get to the hospital as soon as I can.
Ты поедешь с нами, да?
Конечно, я поеду в этой скорой с тобой.
Ладно, я вас встречу в госпитале сразу как смогу.
Скопировать
Help!
Someone call an ambulance!
I think she's having a heart attack,
Помогите!
Кто-нибудь вызовите скорую помощь!
Кажется у неё инфаркт.
Скопировать
They've killed Benny!
Call an ambulance! Where's the motherfucker who did it?
-Z', Benny is dead.
Убили Бене! Вызовите скорую.
Где урод, который это сделал?
Зе, Бене умер.
Скопировать
Stephen, what happened?
I call an ambulance.
No.
Штефен, что случилось?
Я вьlзьlваю скорую.
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ambulance (амбйулонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ambulance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбйулонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение