Перевод "ambulance" на русский
ambulance
→
неотложка
Произношение ambulance (амбйулонс) :
ˈambjʊləns
амбйулонс транскрипция – 30 результатов перевода
We got a man that's hurt bad.
We'd like to call an ambulance.
Call an ambulance.
Один человек ранен.
Надо вызвать скорую.
Вызвать скорую.
Скопировать
We'd like to call an ambulance.
Call an ambulance.
Go see what happened.
Надо вызвать скорую.
Вызвать скорую.
Идите с ним.
Скопировать
Don't worry, Bill.
They called for the ambulance.
- It's gonna be all right.
Спокойно, Билл.
Скорая едет.
- Всё хорошо.
Скопировать
Fancy that!
Anything is needed, a doctor, I don't know an ambulance?
I'm a doctor indeed!
Надо же!
Вам что-нибудь нужно? Может, вызвать врача? Или скорую помощь?
Я сам врач!
Скопировать
Appendicitis, peritonitis...
Send an ambulance to my house in an hour
Just make sure you send an ambulance
аппендицит, перитонит... не знаю, что еще!
Через час пришли ко мне домой скорую помощь.
Ты пошли ко мне домой скорую помощь! И пусть делает побольше шума, прошу тебя!
Скопировать
Send an ambulance to my house in an hour
Just make sure you send an ambulance
It has to be very loud so that everybody can hear that they're taking me away
Через час пришли ко мне домой скорую помощь.
Ты пошли ко мне домой скорую помощь! И пусть делает побольше шума, прошу тебя!
Чтобы все слышали, что меня увозят! Это должны слышать все!
Скопировать
Maybe it's a heart attack.
We'd better call an ambulance.
That you, Mr. Campbell?
Может, сердечный приступ?
Нам лучше вызвать скорую.
В.Л. Джэнц, д.м.н. Это вы, мистер Кэмпбелл?
Скопировать
We'll just have to sweat it out.
Sorry, your car is blocking the ambulance entrance.
You'll have to move it over to the side.
Ничего нового наверху не происходит.
Нам просто надо подождать.
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
Скопировать
Just hold on one moment.
The ambulance is here.
Now, you take it easy, okay?
Подождите минутку.
"Скорая" уже здесь.
Вы только успокойтесь, ладно?
Скопировать
Was it Qinawi?
Call an ambulance.
Here she is! Sergeant Hassanein!
Может, Кенави?
Вызывай сейчас же скорую!
Вот она, сержант Хасанеин!
Скопировать
I have to talk to dad, before it starts all over again... Please!
I'll go to the farm and call an ambulance.
Please, go and get my medicine bag.
Мне нужно поговорить с папой, пока это опять не началось!
Я вызову скорую.
Пожалуйста, принеси мою аптечку.
Скопировать
I have to pack.
- When will the ambulance be here?
- In about an hour.
Надо собираться.
- Когда приедет скорая?
- Примерно через час.
Скопировать
Girl's alive.
Go get an ambulance.
All right.
Девушка жива.
Вызовите неотложку.
/Хорошо.
Скопировать
"We were newlyweds and still did things like that to each other.
"As soon as it happened I called an ambulance, but it was too late. "
Simple, isn't it?
"Мы были молодожёнами и иногда ещё разыгрывали друг друга.
"Как только это произошло, я вызвал скорую, но было поздно."
Просто, не правда ли?
Скопировать
Well, that was the understanding.
What, in an ambulance?
I'm sorry I said that.
Ну, договорённость была такая.
Что, в "скорой помощи"?
Зря я сказал это.
Скопировать
Notice that she's not mean and once calm, she regrets.
In the ambulance, she demanded an apology for him from the agent.
She held his head herself while he was bandaged.
При этом, она же не злая. И когда успокоится, то жалеет.
Например, в скорой. Она же попросила прощения у полицейского.
Она даже поддерживала его голову, когда ему делали перевязку.
Скопировать
- Everything.
That you slapped him, scratched him, the ambulance, provisional liberty, everything!
I knew you'd want something from me.
! - Всё.
Что ты дала ему пощёчину, исцарапала... Про скорую, участок, условное освобождение...
Я знала, что ты рассердишься.
Скопировать
- Yeah, I think so. Yeah.
Call an ambulance, will you?
Officer Collins never knew what hit him.
-Кажется, да.
Вызывай скорую.
Коллинс даже не понял, что его ударило.
Скопировать
There's been a terrible accident!
Can I please use your telephone for an ambulance?
I'm frightfully sorry.
Там произошла ужасная авария!
Можно воспользоваться вашим телефоном, чтобы вызвать скорую?
Прошу меня простить.
Скопировать
Do you remember showing Evans some medical books in your flat?
John's ambulance handbook.
Did you show this book to Evans?
Вы показывали Эвансу медицинские книги у себя в квартире?
У меня нет медицинских книг. Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.
Вы показывали эту книгу Эвансу?
Скопировать
And he turns into a police detective!
When I need a spy I'll go to the ambulance squad.
OK, Oscar...
А он превращается в полицейского детектива!
Когда мне нужно будет за кем-нибудь пошпионить, я обращусь к команде скорой помощи.
Хорошо, Оскар.
Скопировать
Get back over here with that extinguisher.
I called the ambulance.
Get those people back.!
Убирайтесь отсюда с вашими огнетушителями. Живо!
Я вызвал скорую.
Убирайтесь все назад! Назад!
Скопировать
- "Oh, God.!"
- Anybody call an ambulance? - Yes, sir.
A few minutes ago.
Извините. - Господи.
- Кто-нибудь вызвал скорую?
- Да, сэр. Несколько минут назад.
Скопировать
And then-- l already told you on the phone.
I called the ambulance.
After your telephone call... we were awake all night long... talking about you and Rose.
А затем... Я вам уже говорил по телефону.
Когда я ее нашел,.. я вызвал скорую.
После твоего звонка папа и я, мы не спали всю ночь... говорили о Розе и о тебе.
Скопировать
- Where are we going? - Go on.
Sorry, doctor, your ambulance came for nothing.
It's all right.
- А куда это мы?
- Извините, доктор, что напрасно потревожили Вас.
- Ничего.
Скопировать
That was Benton.
He was in the ambulance with the man we found.
Well?
Это был Бентон.
Он был в машине скорой помощи с человеком, которого мы нашли.
Ну?
Скопировать
Emergency service?
Send an ambulance to 33 Tizianstrasse.
I've never done... anything like this before.
Скорая помощь?
Пришлите, пожалуйста машину на Тизианштрассе, 33.
Я этого еще никогда... никогда не делала.
Скопировать
- I'll dial Emergency.
- Yes, an ambulance.
Say, it's urgent.
- Наберу "скорую".
- Да, скорую.
Скажи, это срочно.
Скопировать
Where have you been?
- I'd been to call an ambulance.
Well, I've got the meds.
Куда ты ходил?
- Вызывать "скорую".
А я привезла лекарства.
Скопировать
- Yes.
. - Call an ambulance.
I'll pinch off the artery.
- Да.
Ули срочно надо в больницу.
Я зажму артерию. Алло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ambulance (амбйулонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ambulance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбйулонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
