Перевод "amount of money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amount of money (эмаунт ов мани) :
ɐmˈaʊnt ɒv mˈʌni

эмаунт ов мани транскрипция – 30 результатов перевода

I will make you win.
There's nothing to worry about I can get you any amount of money you need.
I already know everything there is to the LIAR GAME.
Я помогу вам выиграть.
Ни о чём не беспокойтесь я могу вам дать сколько угодно денег.
Потому что я знаю всё об Игре Лжецов.
Скопировать
No, it is not that, I assure you.
I could not sell you the horse for any amount of money.
Just this evening I found out that my father had already made a previous commitment.
Нет, это не так, уверяю вас.
Я не смог бы продать вам лошадь даже за любые деньги.
Я только что вспомнил, что перед этим кое-что обещал отцу.
Скопировать
And most of it would go to the Onos.
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
And what I'm trying to do is collect it in order to generate profits bringing raises and bonuses for everyone.
Большая часть придётся на семью Оно.
Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.
И то, что я пытаюсь сделать, это собрать её в целях получения прибыли что обеспечит премии для всех.
Скопировать
This is a family matter, so I just wanted to take care of it.
But it's a large amount of money.
I'll pay...
Это семейное дело, поэтому я просто хотел, позаботиться о нём.
Но это большие деньги.
- Я заплачу...
Скопировать
Maybe I said too much.
But it's about a large amount of money.
And I just wanted you to accept our favor.
- Возможно, я говорил слишком много.
Но это из-за больших денег.
И я просто хотел оказать вам поддержку.
Скопировать
Pay well?
Quite tempting if someone offered you a sizeable amount of money for your services.
Don't know what you mean.
- Много платят?
Весьма заманчиво, если кто-то предложит вам значительную сумму за оказанные услуги.
Не понимаю, о чём вы.
Скопировать
The supreme pleasure of spending life with someone devoted to you!
And no amount of money will ever give us these! No amount!
I see you found the casino.
Возможность провести жизнь с любящим и верным человеком.
И никакие деньги на свете никогда не смогут этого купить!
Никогда! Похоже, вы нашли казино.
Скопировать
No rajah has such sums.
Write the school name and the amount of money upon a paper... and it shall be received.
I ask thee, as one priest to another.
Даже у раджи нет таких денег.
Напишите на бумаге название школы и размер суммы... и они получат деньги.
Прошу вас как священник священника.
Скопировать
I must run this operation very quickly.
Of course, given that it is a very big amount of money...
Two days!
Эту операцию надо провести безотлагательно.
Разумеется, учитывая, что это довольно крупная сумма...
Два дня?
Скопировать
17/6 to a pound at the very most.
For this amount of money, she may purchase eight sandbags and six planks.
Friend of mine's a building contractor and he's fixed me up with some stuff.
17/6 к фунту при всём желании.
За эти деньги, она может купить восемь мешков с песком и шесть досок.
Мой друг строительный подрядчик и он помог мне с некоторыми материалом.
Скопировать
- Whatever you say.
I was wondering if I could pay you an exorbitant amount of money to move your wedding date.
When is it?
- Как скажешь.
Я подумала, что если я заплачу вам запредельную кучу денег, чтобы сдвинуть дату вашей свадьбы.
И когда?
Скопировать
Then Sellwood is gonna talk.
But you can't pay such a criminal this amount of money again and again and for nothing.
For nothing?
Тогда Селлвуд заговорит.
Но нельзя же снова и снова отдавать преступнику такие деньги ни за что.
Ни за что?
Скопировать
I handled Zorba's affairs for a year.
I don't think he could've kept any large amount of money secret from me.
Well, after reading this, I wouldn't be surprised at anything natural or supernatural, Zorba did.
Я вёл дела Зорбы целый год.
По-моему, он не мог утаить от меня хоть сколько-нибудь существенной суммы.
Прочтя его записи, я уже ничему не удивлюсь. Ни естественному ни сверхъестественному.
Скопировать
Think hard on it
No amount of money can bring back what you've burned.
It probably won't affect the tourist trade, though.
Подумай как следует.
Никакие деньги не вернут нам сожжённого храма.
Но это, скорее всего, не повлияет на количество туристов.
Скопировать
- Jack, you're making a fool of yourself.
Some people can't be bought, not for any amount of money.
You're really the most sensual woman I've ever seen.
- Джек, ты выставляешь себя дураком.
Некоторых людей не купить ни за какие деньги.
Ты самая чувственная женщина что я когда-либо видел.
Скопировать
- You mean you didn't take her address? - No.
After all, she came to claim her inheritance, a very large amount of money probably.
Why should she not return?
То есть Вы не узнали ее адрес?
Да, ведь она пришла востребовать наследство. Видимо, очень большую сумму денег.
Почему бы ей не вернуться?
Скопировать
Feasible.
We've put a certain amount of money into research.
How much money?
Вполне осуществимо.
Мы выделяем деньги на исследования.
Сколько?
Скопировать
I'll tell you why.
We are going to be spending an obscene amount of money in here.
We need more help sucking up to us, 'Cause that's what we really like.
И я скажу вам почему.
Мы собираемся потратить здесь непристойную сумму денег.
Так, что нам потребуются помощники, потому что мы этого действительно хотим.
Скопировать
- Yes.
And he threatens to send it to my fiancé unless I send him an enormous amount of money.
Dirty swine!
Да.
Но он грозит послать его моему жениху, если я не заплачу огромную сумму денег.
Грязная свинья!
Скопировать
Something that is worth the same amount or more than the principal.
The principal is the amount of money that you want to borrow.
- Seven grand.
Равный по величине или больший, чем затребованная сумма.
Сумма денег, которую ты хочешь занять.
- Семь штук. - Да.
Скопировать
IT CAN NEVER BE UNDONE.
I'M WILLING TO PAY ANY AMOUNT OF MONEY AS IS WANTED TOWARDS TRYING TO BRING HER OFF, BUT I'LL NOT GO
SHE'S MADE OUR BREAD BITTER FOR ALL OUR LIVES TO COME.
Этого никогда не исправить.
Я готов заплатить любые деньги, чтобы попытаться спасти её, но рядом с ней не встану, и по своей воле никогда её не увижу.
Горек наш хлеб из-за неё на всю оставшуюся жизнь.
Скопировать
The ancient goldsmiths discovered that extra profits could be made by "rowing" the economy between easy money and tight money.
When they made money easier to borrow, then the amount of money in circulation expanded.
Money was plentiful. People took out more loans to expand their businesses.
ƒревние ювелиры обнаружили, что сверхприбыли можно получать за счет регулировани€ количества денег на рынке между Ђлегкими деньгамиї и Ђсв€занными деньгамиї.
огда денежна€ масса увеличиваетс€, кредитование становитс€ легче.
Ћюди берут деньги дл€ расширени€ бизнеса.
Скопировать
Before his death in 1924, President Wilson realized the full extent of the damage he had done to America, when he confessed: "I have unwittingly ruined my government."
So finally, the Money Changers, those who profit by manipulating the amount of money in circulation,
The major newspapers (which they also owned) hailed passage of the Federal Reserve Act of 1913, telling the public that
Ќекоторые из наиболее вли€тельных в —оединенных Ўтатах коммерсантов и промышленников чего-то страшатс€. ќни чувствуют, что существует нека€ власть столь организованна€, столь тайна€, столь вездесуща€, столь мощна€ и всеобъемлюща€, что, даже если они имеют что-то против, лучше держать свои мысли при себеї ѕеред своей смертью в 1924 году президент "илсон осознал, какой вред он нанес јмерике. ¬от его признание:
Ђя ненамеренно разрушил свое правительствої ".о. мен€лы, которые делают барыши на манипул€ци€х с количеством денег в обращении, получили свой частный центральный банк в —Ўј.
рупнейшие газеты, также принадлежавшие им, приветствовали ратификацию Ђ"акона о 'едеральном –езервеї 1913 года.
Скопировать
Voting power in the IMF gives the U.S. and the U.K., that is to say the Fed and the Bank of England, effective control.
Just as the Fed controls the amount of money in the U.S., the BIS, IMF and World Bank control the money
So we see the repetition of the old goldsmiths' fraud, replicated on the national scale, with Central Banks like the Fed, and on the international scale by the three arms of the World Central Bank.
¬ли€тельное представительство в —овете ƒиректоров ћ¬' позвол€ет —Ўј и ¬еликобритании (т.е. 'едеральному –езерву и Ѕанку јнглии) практически полностью контролировать этот орган.
ак 'едеральный –езерв управл€ет количеством денег в обращении в —Ўј, Ѕанк по ћеждународным –асчетам, ћ¬' и ћировой Ѕанк регулируют денежную массу во всем мире.
"аким образом мы наблюдаем испытанный трюк ювелиров, повторенный на национальном уровне, где национальные центральные банки действуют как 'едеральный –езерв, а на международном уровне действуют 3 оруди€ мирового центрального банка.
Скопировать
But here's the ingenious solution advanced in part by Milton Friedman to keep the money supply stable and avoid inflation and deflation while the debt is retired.
Notes, the reserve requirements of your hometown local bank will be proportionally raised so the amount
Once all the U.S. bonds are replaced with U.S. Notes, banks will be at 100% reserve banking, instead of the fractional reserve system currently in use.
Ќо вот гениальное решение ћилтона 'ридмана позволющее сдерживать инфл€цию и дефл€цию, когда долг будет выплочен.
огда азначейство выкупит облигации своими банкнотами, денежное обеспечение ваших местных банков вырастет пропорционально, количество денег в обращение останетс€ посто€нным, когда облигации будут оплачены банкнотами —Ўј, эти банкноты л€гут на депозиты банков дл€ обеспечени€ резервов.
огда все облигации правительства будут заменены банкнотами, банки станут работать по системе полного покрыти€.
Скопировать
How was it paid out?
There was a list of 15 names and the amount of money... given to each person next to the name.
What happened to the list?
$350,000 на обеды?
По частям. Там был список из 15 имён,..
..и напротив них была строка о выдаче каждой персоне денег.
Скопировать
For each day of shooting we received two roubles.
I don't know how much they paid those kids, who had bigger roles, but for me two roubles was a fair amount
And in the end we had worked for many days, so all in all I had quite a substantial sum.
За день съемок мы получали 2 рубля.
Не ЗНЗЮ, СКОЛЬКО ППЗТИПИ ОСНОВНЫМ актерам, но для меня 2 рубля быпи большими деньгами.
Настолько большими, что этих съемочных дней накопилось много, и, разумеется, по два рубля накопилось много.
Скопировать
A man like you could deal with it.
You'll receive a high amount of money.
I told you what's important, I'm waiting for your answer.
Такой человек, как вы, могли бы с ней справиться.
Вы получите крупную сумму денег.
Всю важную информацию я предоставил и жду вашего ответа.
Скопировать
Especially for 10,000 bucks.
Oh, look, it's dangerous handling that amount of money.
I'd rather you'd carry it.
Особенно - за 10 000 баксов!
Слушай, довольно опасно разгуливать с такой пачкой денег.
Я бы предпочел, чтобы они хранились у тебя.
Скопировать
- Let me explain.
"Them" has the best hospitals, the best labs, and "them" is gonna pay us a very big, giant amount of
I swear to God that when I think about the money, I get teary.
Позвольте мне кое-что объяснить.
У них - лучшие больницы и лаборатории... И они заплатят нам большую, огромную сумму денег.
Клянусь, когда я думаю об этих деньгах, мне плакать хочется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amount of money (эмаунт ов мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amount of money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмаунт ов мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение