Перевод "answering machine" на русский
Произношение answering machine (ансэрин мошин) :
ˈansəɹɪŋ məʃˈiːn
ансэрин мошин транскрипция – 30 результатов перевода
But how you gonna do that?
I know the code to his answering machine.
Okay, Mon, I really don't think this is the
Моника, как ты собираешься это сделать?
Я знаю код его ответчика.
Так, Мон, я считаю, что это совсем не...
Скопировать
Okay
The company's name is Heinex Holdings But all I got was their answering machine Sounds great!
But I still don't get it
- Ясно.
- Это компания ""Хэйнекс Холдингз"".
Отлично.
Скопировать
I get that. I get that big-time, and I'm happy for you.
I'm tired of having a relationship with your answering machine.
- I don't know what to do anymore.
Я понимаю это и я рад за тебя.
Но я устал встречаться с автоответчиком!
Я не знаю, что делать!
Скопировать
She's into it?
She's leaving me dirty messages on my answering machine.
So have your parents found out about it?
Она согласна?
Она оставляет мне пошлые сообщения на автоответчике.
Твои родители об этом узнали?
Скопировать
He's really excited about it too.
He even recorded showtimes on his answering machine.
- We're sorry, honey.
Он тоже этого ждёт.
Он даже записывает передачи на свой ответчик.
- Извини, дорогая.
Скопировать
We were on a break!
Why don't you just put that on your answering machine?
It's valid, and I'm not the only one who thinks so.
У нас был перерыв!
Знаешь, Росс... Запиши это себе на автоответчик.
Это так, и я не единственный, кто так думает.
Скопировать
And sitting among them, their mother.
Now to my answering machine.
It's Keiko.
И с ними была их мать.
Теперь автоответчику.
Это Кэйко.
Скопировать
That's it.
Now to my answering machine.
Because we have nice weather today, I am going out.
Вот и всё.
Теперь автоответчик.
Учитывая, что сегодня прекрасная погода, я решила погулять.
Скопировать
3 3 3 6 8 6 5 0
Now to my answering machine.
A cat - miaow!
3 3 3 6 8 6 5 0
Теперь автоответчик.
Котик: мяу!
Скопировать
Hello ?
Answering machine ?
Hello ?
Алло?
Автоответчик?
Алло?
Скопировать
It'll be a little hard, but...
I've got an answering machine at the college I'll be checking in with.
You call that.
Какое-то время я буду путешествовать.
Но у меня есть автоответчик, я всегда его проверяю.
Вот мой номер.
Скопировать
- So I'm mean! My wife says it, everyone agrees: I'm mean.
Put it on my answering machine: "Brochant is a meanie!"
Don't mix sedatives and alcohol.
Да, я злой человек, моя жена так говорит, все считают меня злым.
Наговорите на мой автоответчик: "Брошан - злой человек!
- Не запивайте успокоительное спиртным.
Скопировать
No one seems to be here. No car, nothing.
Damn answering machine!
Take cover, Rex!
Кажется и здесь никого нет.
Чертов автоответчик!
Рекс, в укрытие!
Скопировать
If you want, maybe I'll talk to my father about it.
While you're talking to him, would you mind mentioning the answering machine?
Is he playing back the messages again?
Если хочешь, может я поговорю с отцом об этом.
Будешь говорить с ним, не забудешь напомнить про автоответчик?
Он снова прослушивает сообщения?
Скопировать
I got a date.
Just left word on my answering machine that I'd be over here... so I hope you don't mind if he calls.
- No, that's fine. - Thanksgiving.
Я оставила на автоответчике, что я буду здесь.
Ничего страшного еслит он позвонит? - Ничего.
- Свидаение в День Благодарения!
Скопировать
If you don't get that
I get that, but I'm tired of your answering machine.
I don't know what to do.
Если ты этого не понимаешь...
Я понимаю, но я устал от отношений с твоим автоответчиком.
Я больше так не могу.
Скопировать
I couldn't understand a word she was saying.
That's not an operator, that's an answering machine.
Oh, fancy, fancy.
Я.. ..ни слова не поняла из того, что она говорила.
Мама, сколько можно тебе обЪяснять? Это не оператор, а автоответчик.
Да, смешно, смешно.
Скопировать
Press two if you know your party's extension.
Is that an operator or an answering machine?
Let's see.
Hажмите кнопку "Два" и подождите.
Интересно это оператор или автоответчик?
Посмотрим.
Скопировать
We weren't all gonna move.
I let the answering machine pick up the other call.
Great.
Мы не собирались переезжать в Нью-йорк.
Я переключила телефон на автоответчик, для будущих звонков.
Отлично.
Скопировать
It had to be so wonderful.
This is the answering machine of Kuba Brenner.
Leave your message after the beep.
А так хорошо все шло.
Это автоответчик Кубы Бреннера.
После сигнала оставьте сообщение.
Скопировать
Is the stereo supposed to be on, Siri?
This is Fredrik's, and only Fredrik's, answering machine.
Leave a message for me after the tone.
Ты радио не выключила, Сири?
Это Фредерик, меня нет дома.
Оставьте сообщение для меня после сигнала.
Скопировать
It was awful.
I'd come home, look at my answering machine think I had messages, only to discover it was me that was
At first blush, this seems like a difficult case to make.
Это было ужасно.
Я пришла домой, посмотрела на автоответчик думая, что я получила сообщение, но оказалось, что я просто моргала.
На первый взгляд, это кажется непростым делом.
Скопировать
A lamppost and a public defender?
Good Lord, was that the answering machine?
Hi, it's Allison Wolpert and yes, count us in for the 11th.
Фонарный столб и общественного защитника?
Боже всемогущий, это был автоответчик?
Привет, это Эллисон Уолперт и да, учитывайте нас 11-го.
Скопировать
'I'm fine.'
ANSWERING MACHINE BEEPS 'I'm not in.
Leave a message.'
Я в порядке.
Меня нет дома.
Оставьте сообщение.
Скопировать
Any witnesses or fingerprints?
There's a message on his answering machine that says he went to London.
- Maybe he did.
Есть свидетели, отпечатки пальцев?
Есть сообщение на автоответчике о том, что он уехал в Лондон.
- Может, это правда.
Скопировать
Uh-huh (RINGING)
TROY: (ON ANSWERING MACHINE) At the beep, please leave your name, number, and a brief justification for
I need you to explain something. I just got a $900 bill on my gas card. (LELAINA LAUGHING) (DRUMS)
Я не знаю.
На моих плечах лежит планета сожалений.
И ты не представляешь, как мне хочется вернуться в это утро нашей любви и сделать все иначе.
Скопировать
Oh, it's good to be back after all these weeks.
Better check our answering machine.
Number of messages received: zero.
Как приятно вернуться через несколько недель отсутствия!
Надо бы проверить автоответчик, да?
Количество полученных сообщений - ноль.
Скопировать
You mean messages recorded backwards in songs? Yeah.
Or on the general's answering machine.
Check this out.
Сообщения, записанные в обратном порядке?
Да. Или на автоответчике Генерала.
Проверим.
Скопировать
-Her machine.
-Answering machine?
No, interestingly, her leaf blower picked up.
- Я попал на её устройство.
- Автоответчик?
Нет! Что интересно, трубку подняла её машина для удаления опавших листьев.
Скопировать
I will.
This is Stefan Lanz's answering machine.
You can't reach me right now, but please leave a message.
Договорились? - Да.
[Автоответчик] Господин Ланц, это интерконсалтинг.
Срочное сообщение для вас! Речь идет о запланированном переводе валютных средств.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов answering machine (ансэрин мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы answering machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансэрин мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
