Перевод "armed robbery" на русский
Произношение armed robbery (амд робэри) :
ˈɑːmd ɹˈɒbəɹi
амд робэри транскрипция – 30 результатов перевода
I never hurt anybody!
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
-Shooting? -Ye
So it was armed robbery?
-And the crucifix jumped.
- Стрельба?
Было вооружено ограбление?
-И распятие прыгало.
Скопировать
Uh, don't he look like a nice fella?
Wanted for murder, assault and armed robbery.
Triple threat.
Симпатичный, правда?
Разыскивается за убийство, нападение, и вооруженный разбой.
Тройная угроза.
Скопировать
Well, I guess, some little old lady wasn't so nice.
It was armed robbery.
The things that turn up in the street these days.
Что, нарвался на зловредную старушку?
Вооруженное ограбление.
Кого только не встретишь на улице!
Скопировать
What do you mean, prison?
Armed robbery.
It ain't like anything.
-В тюрьме?
Нет, во время ограбления.
-Это ни на что не похоже.
Скопировать
- What did he do?
- Armed robbery.
Hard nut, eh?
-За что?
-Вооружённое ограбление.
Крутой чувак, да?
Скопировать
He's a sweetheart.
He was picked up on suspicion of armed robbery.
Now, get this.
Он просто милашка.
Его подозревают в вооруженном ограблении.
А теперь послушай.
Скопировать
Turned out to be a big trial, Crown Court and all that.
It was armed robbery for platinum and scrap gold.
-So?
Дело вышло громкое, слушалось в королевском суде.
Вооруженное ограбление золотого и платинового лома.
- И?
Скопировать
- Done half a dozen sequential bits at state prisons.
Armed robbery, grand theft.
Released five years back.
- Шесть раз последовательно был в государственной тюрьме.
Вооруженное ограбление, кража в крупных размерах.
Освободился пять лет назад.
Скопировать
Schizophrenic tendencies. Suicidal.
Armed robbery, repeat offender.
Extremely violent.
Шизоидные тенденции, опасность суицида.
Людмила Набиба.
Дерзкое ограбление.
Скопировать
I don't want to be involved in this.
It's armed robbery!
Just forget what I said!
Я не хочу быть участником...
... вооружённогоразбойного нападения с членовредительством.
Ой, что это я? Наверно с похмелья.
Скопировать
Let´s get this over with.
I´m committing armed robbery for two flashlights.
Hey, don´t worry about it.
Давай покончим с этим.
Поверить не могу, вооруженные грабители крадут два фонаря.
Да не волнуйся ты.
Скопировать
"No one has seen Tommy for ages."
finally, Francis Begbie has been on television a lot, as he is wanted by the police in connection with an armed
"Take care.
Никто давно не видел Томми.
И, наконец, Френсиса Бегби на этой неделе много показывали по телевизору... так как его разыскивает полиция... за вооруженное ограбление ювелирного магазина в Корсторфине.
Береги себя.
Скопировать
"Francis Begbie."
Armed robbery?
With a replica?
Френсис Бегби
О, нет.
Вооруженное ограбление? Что, с игрушечным пистолетом?
Скопировать
With a replica?
I mean, how can it be armed robbery with a fucking replica? Fucking scandal.
And the gear.
Вооруженное ограбление? Что, с игрушечным пистолетом?
Какое на хуй вооруженное ограбление с гребаной игрушкой?
Просто скандал. Товар. Смотри.
Скопировать
One way or another. He had to.
If he got caught with a bagful of scag, on top of that armed-robbery shit, he was going down for 15 to
Begbie was hard, but not so hard that he didn't shite it off 20 years in Sultan.
Так или иначе, он должен был.
Если его возьмут с сумкой, полной героина... то после вооруженного ограбления ему светило от 15 до 20 лет.
Бегби был крут, но не настолько, чтобы не париться о 20 годах в тюрьме.
Скопировать
What is the most common crime committed in London?
A) Assault, B) Armed robbery, C) Breaking and entering,
- D) Car theft.
Какое самое распространенное преступление в Лондоне?
А) Нападение, Б) Вооруженное ограбление, В) Взлом и проникновение,
-Г) Кража машин
Скопировать
- Then why are you wearing handcuffs?
- Well, because I'm wanted for armed robbery which I didn't have anything to do with either.
- [Wendell] Oh, carry on, Antony. You're doing spectacularly well so far.
Тогда почему на тебе наручники?
Меня обвинили в вооруженном грабеже. Но здесь я тоже совершенно ни при чём!
Продолжай в том же духе, Энтони, у тебя отлично получается.
Скопировать
Silvia?
As of this moment you're being charged with armed robbery murder.
You and your parties make me puke.
Сильвия?
С этой минуты ты подозреваешься не только в ограблении, но и в убийстве.
Мне тошнит от тебя и от твоих оргий.
Скопировать
Hyde getting busted for possession.
I mean, I always thought it'd be, like, armed robbery or... pimping.
You know, something cool.
Хайда загребли за хранение.
Ну то есть, я всегда думал, что это будет, ну там, вооруженное ограбление или... сутенерство.
Ну знаете, что-то крутое.
Скопировать
One day, when I was running low on cash I robbed a girl
Armed robbery!
That girl's name was Yuki Koide
Как-то раз, когда у меня не было денег, я ограбил девушку.
Вооруженное ограбление!
Эту девушку звали Юки Койдэ.
Скопировать
Hey, where are you going?
Armed robbery!
Armed robbery!
Эй, ты куда направляешься?
Сначала вы гоняете по городу, затем разбрасываете свое говно, а теперь... вооруженное ограбление!
Вооруженное ограбление!
Скопировать
First you drag race, then you throw shit and now this... Armed robbery!
Armed robbery!
Dude, I've got him!
Сначала вы гоняете по городу, затем разбрасываете свое говно, а теперь... вооруженное ограбление!
Вооруженное ограбление!
Братан, я держу его!
Скопировать
I'm on to something.
I'll solve the armed robbery case in hours.
You interrupted us for that?
У меня кое-что есть.
Через час я закрою дело о вооруженном нападении.
Ты прервал нас для этого?
Скопировать
-Then what is?
Surely not armed robbery.
Haven't you asked yourself why you were assaulted?
А что тогда на него похоже?
- Ну, уж точно не грабеж.
Зоар, ты не задавала себе вопрос, почему тебя избили?
Скопировать
What did he do? Steal the church's charity box?
Armed robbery and attempted murder.
Got it?
Он что, украл копилки с пожертвованиями?
Вооруженное нападение и покушение на убийство.
Понятно?
Скопировать
My witness just I.D.'d this guy.
He's got two priors for armed robbery.
Show him to your people.
Мой свидетель только что опознал этого парня.
У него два ареста за вооруженное ограбление.
Покажи его твоим парням.
Скопировать
Thirty-three busts since 1976.
Eleven for armed robbery, three convictions.
Two out of a three-to-five year beef in Attica.
33 задержания с 76-го года.
11 за вооружённые ограбления.
3 приговора.
Скопировать
I like the guy real good, Lieutenant.
He did two bits for armed robbery.
We got a positive-witness I.D.
Я думаю, парень отлично подходит, лейтенант.
У него два ареста за вооруженное ограбление.
Свидетель его опознал.
Скопировать
His parents gave him a strict Southern Baptist upbringing... but somewhere along the line, they fell short.
Victor dabbled in drugs, armed robbery, assault... spent time in prison here a while back for the attempted
His lawyer, by the way, is recently deceased Eli Gould, the Greed murder victim.
Его родители воспитали его в строгой манере Южных баптистов... но где-то они сделали промашку.
Виктор был замешан в делах с наркотиками, вооружённом ограблении... отсидел здесь в тюрьме за попытку изнасилования несовершеннолетнего... но его адвокат полагал, что это долго не продлится.
Его адвокат – это Эли Гоулд, жертва убийства по делу о "Жадности".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов armed robbery (амд робэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armed robbery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амд робэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
