Перевод "art therapy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение art therapy (ат сэропи) :
ˈɑːt θˈɛɹəpi

ат сэропи транскрипция – 25 результатов перевода

All these cut-outs and... stuff.
You know, art therapy, creative expression.
You know, it helped them with their...
Все эти вырезки и вещи, знаете ли.
Лечение искусством, творчество.
Это всё помогало поднять их... Даже не знаю, как сказать.
Скопировать
His retainer fell out halfway through the session.
So, you think you're gonna try that art therapy he suggested?
I said it before, I'll say it again.
Его бейдж выпал еще в середине сеанса.
Так ты попробуешь арт-терапию, как он рекомендовал?
Я уже это говорила, скажу еще раз.
Скопировать
I understand you all
Had art therapy yesterday.
Maybe we can hang some of the new pieces on the wall.
Насколько я понимаю, у всех вас
Вчера была арт-терапия
Может мы повесим несколько новых картин на стену
Скопировать
I can't really draw, so I just cut some stuff out of a magazine.
That looks like something a death row convict would make in art therapy.
Dude, I tried.
Я вообще-то не умею рисовать, так что я вырезала кое-что из журнала.
Выглядит, как будто это рисовал приговореннный к смерти.
Слушай, я старалась.
Скопировать
Lower intestine with ulcerative colitis.
You crash art therapy classes just for the adrenaline rush?
Cuddy wouldn't get off the phone until I promised I'd come and see for myself.
Толстая кишка с язвенным колитом.
Вы разрушите наш терапевтический класс искусства, только ради заряда адреналина?
Кадди не ложила трубку, пока я не пообещал, что приду и увижу все сам.
Скопировать
That's for you, by the way.
I made it in art therapy.
Really?
А это тебе от меня.
Я слепила это на художественной терапии.
Правда?
Скопировать
She got time off for good behavior.
So , when do I get to see that portrait you made of me in art therapy?
How about when you tell me why you hijacked my car?
Ей дали выходной за хорошее поведение.
Так, мам, когда я увижу мой портрет, который ты нарисовала на арт-терапии?
Наверное, когда ты мне расскажешь, зачем брала мою машину.
Скопировать
is this about Denny?
is this some kind of dead boyfriend art therapy?
This is not about Denny.
это из-за Денни?
это такая терапия против мертвых парней?
это не из-за Денни.
Скопировать
Who are they?
It's an art therapy class.
Er, you mean they're mentals?
Кто это?
Занятия арт-терапии.
Хочешь сказать они психи?
Скопировать
If you were in her shoes, what would you be thinking?
He was in my art therapy class.
He was...
О чем бы ты думал на ее месте?
Он ходил на мои занятия по художественной терапии.
Он был...
Скопировать
One of the things I learned after being run out of Manhattan by a gang of over-privileged teenagers was to just let my anger go.
Fashion design is my art therapy.
So... we really just liked the same fabric?
Когда кучка избалованных подростков выгнала меня с Манхэттена, я научилась сублимировать свой гнев.
Дизайн одежды - моя арт-терапия.
Значит... нам и правда приглянулась одна и та же ткань?
Скопировать
Well? What do you think?
Our art therapy.
- The ball.
Что вы думаете?
Наша художественная терапия.
- Мячик? Прошу.
Скопировать
We made a baby?
I remember art therapy.
My last shrink was a big fan.
- У нас будет ребёнок? !
Помню арт-терапию.
Прошлый психиатр был большим фанатом.
Скопировать
What made you draw this?
It's art therapy.
Therapy?
Почему ты это нарисовал?
Это творческая терапия.
Терапия?
Скопировать
So it's true multiple personality disorder?
I started art therapy with her during our last session.
When-- when she shifted from andi to maggie--
То есть расстройство личности настоящее?
Мы опробовали арт-терапию на последнем сеансе.
- И когда она превратилась в Мэгги...
Скопировать
Rolling in five... four... three...
Through self-expression, art therapy can often bring prisoners together as a community.
However, there are some inmates who are pariahs, even in the prison... having to be kept isolated for their own safety.
Камера: 5... 4... 3...
Через самовыражение, арт-терапия способна сплотить заключенных в сообщество.
Однако, некоторые остаются изгоями, даже в тюрьме... их приходится содержать отдельно для их же безопасности.
Скопировать
Hey, it's not really a "please touch" kind of place.
Hey, hey, is this "art therapy"?
And if so, is it working at all?
Эй, это не совсем то место, где "пожалуйста, потрогайте все".
Эй, эй, это "арт-терапия"?
И если да, это работает на всех?
Скопировать
A bit close.
But then I began my course of art therapy.
Would you like to see my sketches?
Еще ближе.
А потом я начал мой курс арт-терапии.
Хочешь посмотреть мои наброски?
Скопировать
- Ow! Classic Preet!
and, yes, that may have resulted in a teeny prison stretch, but he's had extensive anger management, art
You couldn't meet a more stable guy.
Типичный Прит!
Слушай, Альф, он, может, и нападал на тебя раньше и да, это привело к небольшому сроку, но у него расширенный курс подавления гнева, арт-терапия.
Он спокоен как удав.
Скопировать
No, no, no. No, no.
Like that art therapy chica.
You know, the one from Hollygrove.
Нет, нет, нет.
Нет, нет. Ты как девчонка из арт-терапии.
Знаешь, один из Холлигрува.
Скопировать
He's not a psycho.
Preet's had something called "art therapy", it's really mellowed him.
Listen up, you scrawny, pimple-necked, cat-wracking pieces of shit!
Он не псих.
У него там какая-то "арт-терапия", он реально стал помягче.
Слушай сюда, тощие прыщавые кошачьи какашки!
Скопировать
This one is deluxe.
evidence-based treatment modalities, including but not limited to yoga and meditation, acupuncture, art
I don't want art.
Вот этот элитный.
Базируется на программе двенадцати шагов, множество способов лечения, включая йогу медитацию акопунктуру, и терапию... Художественную терапию.
Я не хочу рисовать.
Скопировать
He works here.
I was just helping out with art therapy.
I know why you're here.
Он работает здесь.
Я просто помогала с арт-терапией.
Я знаю почему ты здесь.
Скопировать
Ridiculous.
Art therapy, discussions with interns...
Then back to high school. Kovalki helped with Math.
- Было забавно!
Уроки рисования, беседы с врачами...
Потом я вернулся в школу, Ковальский помог мне с математикой.
Скопировать
Yeah, well, he may have to go before you.
"Art therapy helps patients connect with emotions words cannot convey"
The main emotion here, to me, seems to be...
Да, возможно его позовут раньше.
"Арт-терапия помогает пациентам выражать эмоции, которые не выразить словами".
Основная эмоция, которую я тут вижу...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов art therapy (ат сэропи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы art therapy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат сэропи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение