Перевод "as far as possible" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as far as possible (аз фар аз посибол) :
az fˈɑːɹ az pˈɒsɪbəl

аз фар аз посибол транскрипция – 30 результатов перевода

You have to get out of here.
Get away from this building as far as possible.
- We have no idea how powerful the blast can be. - What about you?
Ты должна уйти отсюда.
Держись подальше от этого здания, насколько это возможно.
- Мы понятия не имеем, насколько мощный взрыв может быть.
Скопировать
It is you who are trying to implicate her.
My wife came here to answer questions and to clear, as far as possible Father Logan of any suspicions
Madame Grandfort, why were you being blackmailed?
Это вы пытаетесь вовлечь ее в это дело.
Моя жена приехала сюда, чтобы ответить на вопросы и освободить от подозрений отца Логана, она сделала и то и другое.
Мадам Грандфор, почему вас шантажировали?
Скопировать
Well, how about it?
I'll take you, as far as possible.
Well, how far is that? Suppose we get to a place and I say go on and you say no.
Итак, что скажете?
- Я поведу вас, так далеко, насколько возможно. - И насколько далеко?
Положим, я решу, что мы идём дальше, а вы говорите "нет".
Скопировать
How about your wound?
Leave me at once as far as possible
If I don't kill you, my uncle will
Вы не ранины?
Оставьте меня
Если я не убью Вас, то это сделает мой дядя
Скопировать
There it's kept moist while the compressed mud is delicately scraped from the flank of the fish.
Once that side has been cleaned as far as possible, liquid resin is poured over it.
When that sets, it's perfectly transparent, so now specimens treated in this way can be worked on from the other side.
Плита постоянно увлажняется, пока с одной стороны рыбы соскребают спрессованный ил.
Когда образец очищен настолько, насколько это возможно, его заливают жидкой резиной.
Затвердев, резина становится совершенно прозрачной. Теперь таким же образом будет обработана вторая сторона образца.
Скопировать
Lift those legs!
Your hands work up to your belts and then go back as far as possible.
You on the right wing, lift that leg higher!
Поднимите носок!
Руки работают на уровне пояса, а затем уходят максимально назад.
Вы, на правом фланге, поднимите выше ногу!
Скопировать
He usually responds to that.
If not he should give him a taste of his boot,.. ...in the face and the privates as far as possible.
You see, you've nothing to be afraid of.
Обычно он на это реагирует.
Если нет - ... пусть даст ему пинка... по морде и по яйцам, со всей силы.
Видишь, тебе нечего бояться.
Скопировать
On our way !
First the garbage at avenue de Rome after that avenue da lgreja and go down Santa Joana Princesa, as
First the avenue da lgreja... one goes up Rio again, after that to Montepio.
Продолжаем дальше. Фатима. Возьмёшь мотороллер.
Начнёшь с урн для мусора на Римском, далее по Церковному и вниз до Принцессы Жоаны, как можно дальше.
Начнём с Церковного, вверх до Рио-де-Жанейро в квартал Монтепиу.
Скопировать
L don't know what possessed him.
He just had this thing in his head about getting right out... into the open... as far as possible.
What nine years in a steel cage do for you!
Я не знаю, что двигало им.
У него просто засело это в голове, выбраться... на простор... как можно дальше.
Вот что 9-ть лет в стальной клетке делают с человеком!
Скопировать
We thought it convenient, that rather than to go to a new school, with the implications that this entails, it is better that I give you classes to learn new subjects, and, above all, you do not forget what you have learned.
Also trying, as far as possible, to visit some of the most remarkable monuments of this city, in order
Murcia is a beautiful city, which the River Segura, given the benefit of its water to create this beautiful garden where orchard and lemons and oranges...
Мы подумали, что будет удобнее не посылать тебя в новую школу, со всеми этими оформлениями, а лучше я буду заниматься с тобой новыми предметами, а ты не забудешь то, что уже учил.
И насколько будет возможно, постараемся посетить достопримечательности этого города, чтобы повысить твой культурный уровень.
Мурсия чудесный город, в котором благодаря водам речки Сегуры, растут прекрасные фруктовые сады и лимоны...
Скопировать
You go in the office of my host For the right side in pillar back
Good, you have taken as far as possible
There are record shadow machine and camera
Сейчас пойдешь в кабинет сеньора, за колоннами направо.
Ладно.
Возьмешь все, что сможешь - видеокамеру, фотоаппараты.
Скопировать
I love to help others
You how person, perhaps, I do not know However, I help as far as possible and have been
Your stepfather also leans person to raise
Если у них хороший цвет лица и красивый член, я сразу же влюбляюсь.
Я их не понимаю, ничем не могу им помочь.
Вот и с твоим отчимом то же самое.
Скопировать
- Well, at least we can take some precautions.
of all the Bs in your area, especially small shopkeepers, and, naturally, keep tabs on all strangers as
- Bexhill's a seaside resort, man.
Что ж, пожалуй, примем меры предосторожности.
Суперинтендант Картер, направьте внимание своих подчиненных на тех, чья фамилия начинается с "Б", особенно владельцев лавок. И, естественно, приглядывайте за приезжими.
Бексхилл - морской курорт.
Скопировать
Thank you.
Gentlemen who haven't got ladies are asked to eat out as far as possible in the next few days.
Will you be lunching in?
Спасибо.
Джентльмены без дам в течение ближайших нескольких дней приглашаются по возможности принимать пищу на стороне.
- Будете обедать дома?
Скопировать
We gotta maneuver around it.
We'll have to come around here as far as possible... then back up here... and then take off.
Okay. Come on.
Надо ехать вот тут.
До самого конца. Потом сюда задним ходом. И тогда уже отъезжать.
Давай!
Скопировать
- Bring me the cop who shot my son.
- Get those gawkers back as far as possible!
Every one of these bystanders has a cellphone with a camera built in.
— Приведите мне копа, который убил моего сына.
— Уберите этих зевак, как можно дальше!
У каждого из них есть телефон с камерой.
Скопировать
Relay
Extend the recon and message relay range as far as possible.
Row 3-4:
- Передача сообщений
Развести область обзора и передачи сообщений как можно шире.
155)}Ряд 3/4
Скопировать
I put it to you, Mr Wickham, that it was less Captain Denny's well-being that was on your mind, than saving yourself!
You wanted to get him as far as possible from the scene of the crime, to make sure it was never found
Your Honour, I must object!
что вас в первую очередь беспокоила а собственная безопасность!
Вы хотели оттащить его как можно дальше чтобы оно никогда не было обнаружено!
я протестую!
Скопировать
She held it up as long as she could.
You have to get away as far as possible.
You've gotta get out of the house.
Это место, которое может Уно продолжал, но я прошу
.Вы должны может, оттуда обогнуть,
.Должно быть от того, что дом Бэрри
Скопировать
That's trickier, but I'll do what I can.
I also need you to clear the hallways back as far as possible.
Hmm... I'll call a staff meeting.
Это посложнее будет, но сделаю всё, что смогу.
Мне также нужно, чтобы ты расчистил коридоры, насколько это возможно.
Я созову служебное совещание.
Скопировать
Why don't we just go away somewhere?
Get away as far as possible from all this.
I don't want to do that.
Почему бы нам не уехпть куда либо?
Уехать как можно дальше от всего этого.
Я не хочу.
Скопировать
"He feels sure that Mr Winston Churchill desires this as little as he does himself.
"In future to avoid mistakes as far as possible, "Mr Winston Churchill has decided to sign all published
"He trusts that this arrangement will commend itself to Mr Winston Churchill."
Он уверен, что мистер Уинстон Черчилль не желает этого так же сильно, как и он сам.
Чтобы избежать будущих недоразумений, как можно быстрее, мистер Уинстон Черчилль принял решение подписывать все публикуемые статьи, истории и другие работы как Уильям Спенсер Черчилль, а не Уинстон Черчилль, как ранее.
Он надеется, что данная договоренность устроит мистера Уинстона Черчилля".
Скопировать
We have to consider it an experience, a chance to see something different.
When I was your age, I wanted to run away as far as possible.
But I'm not you.
Представим, что это приключения. Возможность расширить кругозор.
В твоем возрасте мне хотелось сбежать от деда. Куда-нибудь подальше.
Я не такой, как ты.
Скопировать
Up on a tree to chirp?
Just as far as possible - away from here.
Look at me. They educated me for a supervisor, and what am I doing?
На дерево, чирикать?
Подальше отсюда. Посмотри на меня.
Учился на эконома - и чем теперь занимаюсь?
Скопировать
Tried to explain. They were ecstatic.
Thus, I was resurrected, and I ascended to central Europe to get away as far as possible.
You don't mean a word of this, John.
попытался объяснить, но они были в экстазе.
Вот, так я воскрес, и отправился в Центральную Европу, чтобы уйти как можно дальше.
Ты же сам не веришь ни единому своему слову, Джон.
Скопировать
In short, particle accelerators, it was hoped, would provide mini Big Bangs, tiny examples of the original conditions under which all matter, even dark matter, was formed.
I call it sometimes the greatest adventure of the human mind, which is the discovery to penetrate as
It was an exploration that required particle accelerators able to generate energies close to those that must have been present at the Big Bang.
Одним словом, мы надеялись, что ускорители частиц создадут мини Большие взрывы, миниатюрные образцы исходных условий, при которых сформировалась вся материя, в том числе и темная материя.
Величайшая авантюра человеческого разума- именно так я иногда называю проникновение все дальше в глубины вселенной с целью узнать о ней как можно больше: из какого вещества она сделана. В конечном итоге, это похоже на большое исследование.
И это исследование требовало применения ускорителей частиц, которые смогут создать активность, близкую к той, которая присутствовала при Большом Взрыве.
Скопировать
I can tell what they're imitating with everything they say.
Anyway, all I can do is stay away from them as far as possible.
Since I'm not sure what they would do to me.
Всё, что они говорят, - имитация
Всё, что я могу сделать, - это держаться от них как можно дальше
Потому что я неуверен, что они могут мне сделать
Скопировать
Such a shameless, hateful, jealous woman does not easily give up with her hostility my friend.
Try to stay as far as possible.
Are we going to spend our life running away from the evil of this woman?
Такая бесстыдная, ненавистная, ревнивая женщина Не может легко стать другом.
Попробуйте остаться, насколько это возможно.
Неужели мы будем тратить наши жизни только во зло этой женщины?
Скопировать
He doesn't intend to give it.
As far as possible, he wants to block our payments.
Where were you?
Он, наверное, вообще не хочет расплачиваться.
Если так будет и дальше, мы не сможем платить по счетам.
Где ты был?
Скопировать
Controlled experiment.
We replicate the original events as far as possible.
Observe and analyse the results.
Контролировать эксперимент.
Мы максимально точно повторим событие.
Наблюдайте и анализируйте результаты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as far as possible (аз фар аз посибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as far as possible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз фар аз посибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение