Перевод "back plate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение back plate (бак плэйт) :
bˈak plˈeɪt

бак плэйт транскрипция – 33 результата перевода

We should swing by one night and bust his chops.
Hey, yeah, we could keep sending back plate after plate until he gets so angry he comes out.
Let's make a plan.
Надо как-нибудь наведаться к нему и обругать его отбивные.
Эй, точно, можем отсылать тарелки на кухню снова и снова, пока он не озвереет и не выйдет в зал.
Так и сделаем.
Скопировать
So at finest 2008 directly link to the great animal embattle revealing the unmistakeable signs of injury.
A Stegosaurus back plate was discovered with a u-shaped bite taken out of it.
A bite mark that fitted the Allosaurus' jaws perfectly.
Окаменелость, найденная в 2005 году, прямо указывает на этих двух огромных животных, обнаружив очевидные свидетельства увечий.
На распорной пластине стегозавра был обнаружен U-образный укус, сделанный снаружи.
Отпечаток укуса, который идеально подошёл под челюсти аллозавра.
Скопировать
The ride here tripped the relockers, so the front door's dead.
But the friction with the concrete ground down the back plate, exposing the welds.
Clever boy.
От поездки сюда сработал стеклянный блокиратор, так что передняя дверь отпадает.
Но трение об асфальт истончило заднюю панель, обнажая сварные швы.
Умница.
Скопировать
It could be as much as 50 million years old.
The Antarctic plate wasn't covered by a glacier back then.
The gate didn't necessarily originate there.
¬озможно им более 50 миллионов лет.
Ќо в те времена јнтарктическое плато ещЄ не было покрыто ледником. ќно тогда даже не было на ёжном ѕолюсе.
—овсем не об€зательно, что ¬рата изначально были там.
Скопировать
We should swing by one night and bust his chops.
Hey, yeah, we could keep sending back plate after plate until he gets so angry he comes out.
Let's make a plan.
Надо как-нибудь наведаться к нему и обругать его отбивные.
Эй, точно, можем отсылать тарелки на кухню снова и снова, пока он не озвереет и не выйдет в зал.
Так и сделаем.
Скопировать
I'm not hungry.
When I come back, that plate will be empty.
Missionary Exhibition.
Я не голодна.
Когда я вернусь, тарелка должна быть пустая.
Миссионерская выставка.
Скопировать
Strawberry with the moonshot getting congratulations in the Dodger dugout.
That brings Eric Davis to the plate, and right now all the Dodgers want to try and do is close the Mets
If they can make a little noise here, get some offense going...
Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар.
Эрик Дэвис выходит на площадку. Сейчас всё, чего хотят "Доджерс"... это собраться с силами и навалиться на "Метс", так... чтобы по инерции выиграть у них следующую, пятую игру.
Сейчас им нужно просто показать, что они могут.
Скопировать
What's that?
I promised that waitress I'd give her plate back.
Throw this out as you pass by.
О чём ты?
Я пообещал официантке, что я верну ей тарелки.
Закинь как проедешь мимо.
Скопировать
It'll cost hardly anything.
We can have a plate made up and print leaflets that the students... can take back to their parents, asking
Miss Chen's brother, the Village Representative, said he'd rake me to see the Village Manager today.
Затраты, практически, нулевые.
Мы можем распечатать листовки, чтобы ученики... показали их родителям, и попросили присоединиться к нам.
Брат госпожи Чэнь, представитель нашей деревни, сказал, что возьмёт меня на встречу с управляющим деревни.
Скопировать
- I hear your sister's going out with Squeak.
Squeak Scolari crosses the plate again as the Beers have come roaring back since the break.
This is more like the Beers team we've seen all season.
- Я слышал, твоя сестра встречается с Пискуном!
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле.
Теперь мы видим Пивцов в той форме, к которой мы привыкли!
Скопировать
I'll go and make some fresh coffee.
You should put it back on the hot plate Mary lt keeps it warm.
That's what I told her, Mrs Drax.
я пойду и приготовлю свежий кофе.
Вы должны поставить его обратно на горячую подставку Мэри, она держит тепло.
Я ей как раз это уже говорила, миссис Дракс.
Скопировать
Which chair?
It's black with arms, with my name on a brass plate on the back.
From my students.
Что за стул?
Черный, с эмблемой, с моим именем на медной табличке сзади.
От моих студентов.
Скопировать
Once we have this Narn, what shall we do with him?
Bring him back to Centauri Prime in chains, as a gift for Emperor Cartagia along with a silver plate
You're right.
Как только у нас будет этот Нарн, что нам следует делать с ним?
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
Ты прав.
Скопировать
Still got that smell.
You're required to display temporary tags, either in the plate area or taped to the back window.
- Certainly.
Даже пахнет свежо.
Вам необходимо прикрепить временный номерной знак либо на номерной пластине, либо на заднем стекле.
- Обязательно.
Скопировать
Mighty strong words, runt !
You man enough to back them up with more than just a pie plate ?
Just leave my friends alone.
"ы ответишь за такие слова, сморчок!
роме тарелки у теб€ есть что.нибудь, чтобы ответить за "x..."?
ќставь моиx друзей в покое.
Скопировать
Fernandez wants to change baseballs now.
He gets another one back from the home plate umpire.
It's now a 2- 2 count in a game situation.
Фернандес хочет поменять мяч.
Он получает мяч от судьи.
Счёт в сегодняшней игре 2:2.
Скопировать
Now you know the rules.
Got to clean your plate or go back to the box.
Right, Boss?
Правила ты знаешь.
Ты должен вымыть свою тарелку или вернешься в карцер.
Да, босс?
Скопировать
I only saw the car, not him.
But I wrote down a partial license plate number to check against his car back at the precinct.
It wasn't his.
- Я видел только машину, не его.
Но я записал часть номера регистрации, ... что бы потом сравнить, когда вернусь в участок.
Оказалось, это был не он.
Скопировать
I can tell you everything I saw.
The station wagon... it had curtains in the back window, and the license plate starts with A5.
I tried to see more, but Roy's legs were in the way.
Я могу рассказать всё, что видела.
Фургон... на заднем окне была шторка, номер начинается с А5.
Я пыталась разглядеть больше, но мешали ноги Роя.
Скопировать
We're looking for a 2006 silver pickup.
I want the plate number run through every camera in the city as far back as we can.
We find that truck, we find Mark.
Ищем серебристый пикап 2006 года.
Мне нужны номерные знаки с каждой камеры в городе настолько далеко, насколько это возможно.
Найдем грузовик - найдем Марка.
Скопировать
What's with the notebook?
Oh, I've been writing down license-plate numbers ever since we had a string of break-ins back in the
I write down the number of anyone who doesn't belong.
Что это за тетрадка?
Я записываю номера всех машин, со времен ограблений в 90-х.
Я записываю номера всех, кто тут не живет.
Скопировать
You know I can't do that.
That's like you dropping your fries and putting them back on the plate.
Man, I got to talk to you-- it's my job, Frankie.
Ты ведь знаешь, что я не могу.
Это то же самое, что ты бросишь еду на пол, а потом положишь обратно на тарелку.
Мне надо с тобой поговорить. Это моя работа, Фрэнки.
Скопировать
You might eat more leafy vegetables.
Go in the back and tell Augusta to fix up a big plate of greens.
Am I suitable, Mr. White?
Вам стоит принимать в пищу больше листовых овощей.
Иди и скажи Августе, чтобы она приготовила тарелку зелени.
Я был полезен, мистер Уайт?
Скопировать
That's right.
No reason we can't put it to bed with a plate of baby back ribs and our charming dispositions.
Go...
Именно.
Теперь мы можем улечься в постели с тарелкой ребрышек и лишь отдавать распоряжения.
Поехали!
Скопировать
To the donahues.
You didn't want that paper plate back, did you?
Oh, no. That is our gift to you.
Донахью.
Тебе ведь бумажную тарелку возвращать не надо? Нет.
Это наш подарок вам.
Скопировать
Oh, great, you ate the last of the cookies.
Now I've got to pick up the plate, walk back to the kitchen, put the plate in the sink.
Pick up the broken pieces.
Отлично, ты съела последнее печенье.
Теперь мне придется взять тарелку, пойти на кухню, положить тарелку в раковину.
Собрать осколки.
Скопировать
I have a thought, Ben.
I could go get you a plate of Kenny's hockey puck meatloaf and let you go back to your book, or...
Uh, I-I love a good cherry pie. Right?
Я Бен. Я тут подумала, Бен.
Я могла бы принести вам одну хоккейную шайбу из мяса какие стряпает Кени и позволить вам продолжить чтение, или... я могла бы принести вам вишнёвый пирог который припасла, а вы расскажете мне про то, что люди прячут
Я люблю хорошие вишневые пироги.
Скопировать
I had just come out of the building, and, um, hadn't noticed any sort of altercation.
Look, we got a couple of witnesses who, uh, saw a truck drive by and saw Leonard get dumped out the back
And, so, I was wondering if... If maybe you saw anything.
Я только что вышла из здания и не заметила никакой ссоры.
- У нас есть свидетели, видевшие, как проехал грузовик и Леонарда выбросили из кузова. Один из них запомнил первые три цифры номера.
Я хотел знать, может, и вы что-то видели?
Скопировать
Thanks for dressing up, by the way.
(jake) all right, back to this plate. I think you could use it for a variety of things.
New item up there. How much you guys Wanna pay for me to stick my socks
Итак, вернемся к тарелке.
Я думаю, вы могли бы использовать её во множестве случаев.
Сколько вы, ребята, готовы мне заплатить, чтобы я всунул свой носок в рот этого идиота?
Скопировать
Okay, but let's get it going a little higher.
Seriously, back to the porno plate-- Uh, 1,200 bucks, sock in the mouth?
Boom, okay, the idiot gets the sock in the mouth.
Серьезно, вернёмся к порно-тарелке.
1200 долларов за носок в рот?
Бум, окей, идиот получает носок в рот. Я бы сказал 1300 будет как нельзя лучше.
Скопировать
Oh, Seeley Booth.
The VIN number and license plate from the victim's vehicle came back stolen.
That's okay.
- Сили Бут. - Да?
Идентификационный номер транспортного средства и номерной знак машины жертвы были украдены.
Ничего.
Скопировать
Refer me to the ethics committee.
Now, there's a plate in the back...
Uh, a cross section of the female's sex organs.
Сошлись на меня в комитете по этике.
Теперь, сзади есть лист...
Женские половые органы в разрезе.
Скопировать
One of Ella's neighbors noticed a suspicious vehicle parked on her street roughly an hour before the kidnapping.
I ran the plate, and it came back to a 2009
Ford Econoline van.
Один из соседей Эллы был замечен в подозрительном авто, которое он парковал на ее улице примерно за час до ее похищения.
Я пробил номера, и они принадлежат грузовику
Форд Эконолайн 2009 года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов back plate (бак плэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back plate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак плэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение