Перевод "back to square one" на русский
Произношение back to square one (бак те скyэо yон) :
bˈak tə skwˈeə wˌɒn
бак те скyэо yон транскрипция – 30 результатов перевода
5 - 1, 2, 3, 4 and boom!
Back to square one.
What a drag.
5! Раз, два, три, четыре...
Вы отброшены на ноль.
- Обидно.
Скопировать
I'm sorry, Doctor.
Back to square one.
Come.
Извините, доктор.
Вернемся к самому началу.
Войдите.
Скопировать
First rule of assassination - kill the assassins.
- Now we're back to square one.
- Can I talk to you?
Первое правило убийства - сначала уничтожить убийц.
-Теперь мы вернулись к самому началу.
-Я могу поговорить с вами?
Скопировать
I took the job for the word of mouth and now that's gone.
- He's put me back to square one.
- Only if you let him.
Я принялась за работу, поверив на слово. Теперь все.
- Он мне столько дерьма наделает.
- Только если ты ему позволишь.
Скопировать
Did not he say to him?
- We went back to square one.
- Nonetheless, mon ami.
Что я вам говорил?
Значит, вернулись на исходную позицию.
Не совсем, друг мой.
Скопировать
He must have died from the stab wound.
We are back to square one.
Please, Michelle, try to calm down.
Скорее всего, он умер от ножевой раны.
Похоже, нам придётся начинать всё сначала.
Пожалуйста, Мишель, попытайтесь успокоиться.
Скопировать
We will put up a notice in the Student Union for volunteers!
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in
We could even get a grant, for Christ's sake!
Мы разместим объявление о наборе добровольцев в Студенческом союзе!
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать. Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
Мы можем получить грант, в конце концов!
Скопировать
So this... this so-called Disarmament Treaty of President Richardson's... is more of his political show bugging!
We are back to square one, unless we can develop a new weapon system fast!
Oh!
Эта, так называемая конвенция по разоружению президента Ричардсона, не более, чем политическая интрига.
Если мы срочно не внедрим новые системы вооружения, то придется начинать с нуля.
О Господи...
Скопировать
They're not mature enough
So it's back to square one
I'm doing a doctorate in economics
Нет. Не все до этого доросли.
И круг замыкается.
Я работаю над докторской по экономике.
Скопировать
(IN HIERONYMOUS' VOICE) A case of energy squared.
It puts Mandragora back to square one.
(IN NORMAL VOICE) Well, don't just stand there.
Типичный случай выравнивания энергии.
Это возвращает Мандрагору на изначальные позиции.
Ну же, не стойте там просто так.
Скопировать
Nobody's going to gain anything from it.
Yes, I see, they might as well go back to square one.
It'll never stand up in court.
Никто от него ничего не получит. Понимаете, о чем я?
Потеря времени. Надо закрыть дело.
Ни один суд его не примет.
Скопировать
Fix a small charge to the bottom of the tank and then fire it by remote control.
But with pressure detonators the whole lot would go up, so you're back to square one!
That's more or less what I said in the beginning.
Установить маленький заряд на днище и запустить дистанционно.
Но с детонаторами все это взорвалось бы, так что вы опять вернулись бы к тому, с чего начали!
Это практически то, что я и говорил с самого начала.
Скопировать
That's it.
We're back to square one.
Wait a minute.
Вот так.
Мы вернёмся, чтобы это уладить.
Подожди минуточку.
Скопировать
Oh, Darling staggers back with his right foot.
That brings us back to square one.
No, no, mon ami, far from it.
Дарлинг выбит. А была какая подача! И Мэйкинсон тоже.
Это сужает круг подозреваемых до одного.
Нет, мой друг. Пока нет.
Скопировать
VICTORIA.
Back to square one.
She must be somewhere.
ВИКТОРИЯ.
Назад к квадрату один.
Она должна же быть где-то.
Скопировать
On the south route, there's a chicken that plays tic-tac-toe.
Well, back to square one.
I know a way that you can decide.
Но на Южной живёт курица, которая играет в крестики-нолики.
Ну вот, теперь все сначала.
Я знаю способ, который поможет тебе выбрать.
Скопировать
If he was moving his way up the food chain... from peeping Tom to rapist, she would have been an easy mark.
On the other hand, if his blood test comes back negative... we're back to square one.
What did you find at the scene?
- Если он стал подниматься по пищевой цепочке вверх... от Тома-соглядатая к насильнику, то мы это легко выясним.
- С другой стороны, если его анализ крови вернется отрицательным... - ... мы вернемся к тому, с чего начали.
Что вы нашли на месте преступления?
Скопировать
What do not know can not hurt.
Back to square one.
- Thank you. We can still speak.
Ну вот, как новенький. - Всё чисто.
Как преуспеть на собеседовании.
Спасибо, мьi Вам перезвоним.
Скопировать
So I guess we just keep going in the same direction until we get to the edge, right?
Great, so we're back to square one!
- Do you have a better idea? !
Значит, надо идти в прежнем направлении, пока не придем к выходу.
Блеск! Все сначала.
-Есть идеи получше?
Скопировать
Wait!
Back to square one!
Dodd.
Стойте!
Я понял!
Дод!
Скопировать
- But of course!
Back to square one!
Got to know your own limits!
. - Конечно.
Снова в начало.
Все должны знать свой предел.
Скопировать
You know, and every day it's something different.
Right when you think you've got a handle on it... something else happens and you're right back to square
At least it's better than being with someone who's incapable... of showing their feelings and who just cares only about themselves.
Каждый день это что-то новое.
Только ты подумала, что можешь с этим справиться, случается что-то другое, и снова надо начинать сначала!
Это лучше чем быть с тем, кто не умеет выражать чувства и думает только о себе.
Скопировать
The appointments only last nine months.
Then we nominate them again, we're back to square one.
It's not square one.
Назначения будут продолжаться только девять месяцев.
Потом мы выдвинем в кандидаты этих ребят им снова и вот мы вернулись к исходной точке.
Это не исходная точка.
Скопировать
Yeah, we have no way of charging up the generator.
Then we're back to square one.
So the city would survive?
Да, у нас не будет никакой возможности зарядить генератор.
Тогда мы вернемся к исходному.
То есть город будет спасен?
Скопировать
One day they say it's over.
The next, we're back to square one.
That's not acceptable.
Они нам говорят, что дело закрыто.
На следующий день приходят снова.
- Это не приемлемо.
Скопировать
It seems that my hotel project's
Gonna have to go back to square one.
Wait. That's it?
Вы уже сообщили мне все необходимое.
Похоже с проектом отеля придется повременить.
Подождите.
Скопировать
-I don't know.
-Puts us back to square one.
-Simon, come on. Stay with it.
- Я не знаю.
- И мы снова на исходной позиции.
- Саймон, ну же, сосредоточьтесь.
Скопировать
It's not fungal, either.
So, we're back to square one.
One and a half.
Следовательно, это не послеоперационный эффект, и не неврологическое.
Кроме того, это и не грибок.
То есть, мы не продвинулись ни на шаг.
Скопировать
LP was negative for meningitis.
We're back to square one. What about something vascular?
Polyarteritis nodosa?
Мы вернулись с чего начали.
Что насчет чего-нибудь сосудистого?
Полиартериит? Повреждения мозга обнаружили бы себя на компьютерной томографии.
Скопировать
28 days to change your mind.
So we're back to square one?
Marty is.
28 дней на то, чтобы передумать.
И мы всё начнём сначала?
Марти начнёт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов back to square one (бак те скyэо yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back to square one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак те скyэо yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
