Перевод "back to square one" на русский
Произношение back to square one (бак те скyэо yон) :
bˈak tə skwˈeə wˌɒn
бак те скyэо yон транскрипция – 30 результатов перевода
It's not fungal, either.
So, we're back to square one.
One and a half.
Следовательно, это не послеоперационный эффект, и не неврологическое.
Кроме того, это и не грибок.
То есть, мы не продвинулись ни на шаг.
Скопировать
-I don't know.
-Puts us back to square one.
-Simon, come on. Stay with it.
- Я не знаю.
- И мы снова на исходной позиции.
- Саймон, ну же, сосредоточьтесь.
Скопировать
I really had some writing momentum and ...
It's not like it takes it all the way back to square one.
Yeah . I don't know.
У меня был какой-то толчок к тому, чтобы продолжить писать..
Не такой, какой обычно требуется, чтобы написать намного больше, чем обычно.
Да..я не знаю.
Скопировать
I'm sorry, Doctor.
Back to square one.
Come.
Извините, доктор.
Вернемся к самому началу.
Войдите.
Скопировать
I took the job for the word of mouth and now that's gone.
- He's put me back to square one.
- Only if you let him.
Я принялась за работу, поверив на слово. Теперь все.
- Он мне столько дерьма наделает.
- Только если ты ему позволишь.
Скопировать
They're not mature enough
So it's back to square one
I'm doing a doctorate in economics
Нет. Не все до этого доросли.
И круг замыкается.
Я работаю над докторской по экономике.
Скопировать
Fix a small charge to the bottom of the tank and then fire it by remote control.
But with pressure detonators the whole lot would go up, so you're back to square one!
That's more or less what I said in the beginning.
Установить маленький заряд на днище и запустить дистанционно.
Но с детонаторами все это взорвалось бы, так что вы опять вернулись бы к тому, с чего начали!
Это практически то, что я и говорил с самого начала.
Скопировать
Nobody's going to gain anything from it.
Yes, I see, they might as well go back to square one.
It'll never stand up in court.
Никто от него ничего не получит. Понимаете, о чем я?
Потеря времени. Надо закрыть дело.
Ни один суд его не примет.
Скопировать
He must have died from the stab wound.
We are back to square one.
Please, Michelle, try to calm down.
Скорее всего, он умер от ножевой раны.
Похоже, нам придётся начинать всё сначала.
Пожалуйста, Мишель, попытайтесь успокоиться.
Скопировать
(IN HIERONYMOUS' VOICE) A case of energy squared.
It puts Mandragora back to square one.
(IN NORMAL VOICE) Well, don't just stand there.
Типичный случай выравнивания энергии.
Это возвращает Мандрагору на изначальные позиции.
Ну же, не стойте там просто так.
Скопировать
What do not know can not hurt.
Back to square one.
- Thank you. We can still speak.
Ну вот, как новенький. - Всё чисто.
Как преуспеть на собеседовании.
Спасибо, мьi Вам перезвоним.
Скопировать
5 - 1, 2, 3, 4 and boom!
Back to square one.
What a drag.
5! Раз, два, три, четыре...
Вы отброшены на ноль.
- Обидно.
Скопировать
If he was moving his way up the food chain... from peeping Tom to rapist, she would have been an easy mark.
On the other hand, if his blood test comes back negative... we're back to square one.
What did you find at the scene?
- Если он стал подниматься по пищевой цепочке вверх... от Тома-соглядатая к насильнику, то мы это легко выясним.
- С другой стороны, если его анализ крови вернется отрицательным... - ... мы вернемся к тому, с чего начали.
Что вы нашли на месте преступления?
Скопировать
We will put up a notice in the Student Union for volunteers!
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in
We could even get a grant, for Christ's sake!
Мы разместим объявление о наборе добровольцев в Студенческом союзе!
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать. Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
Мы можем получить грант, в конце концов!
Скопировать
So this... this so-called Disarmament Treaty of President Richardson's... is more of his political show bugging!
We are back to square one, unless we can develop a new weapon system fast!
Oh!
Эта, так называемая конвенция по разоружению президента Ричардсона, не более, чем политическая интрига.
Если мы срочно не внедрим новые системы вооружения, то придется начинать с нуля.
О Господи...
Скопировать
That's it.
We're back to square one.
Wait a minute.
Вот так.
Мы вернёмся, чтобы это уладить.
Подожди минуточку.
Скопировать
On the south route, there's a chicken that plays tic-tac-toe.
Well, back to square one.
I know a way that you can decide.
Но на Южной живёт курица, которая играет в крестики-нолики.
Ну вот, теперь все сначала.
Я знаю способ, который поможет тебе выбрать.
Скопировать
Did not he say to him?
- We went back to square one.
- Nonetheless, mon ami.
Что я вам говорил?
Значит, вернулись на исходную позицию.
Не совсем, друг мой.
Скопировать
Oh, Darling staggers back with his right foot.
That brings us back to square one.
No, no, mon ami, far from it.
Дарлинг выбит. А была какая подача! И Мэйкинсон тоже.
Это сужает круг подозреваемых до одного.
Нет, мой друг. Пока нет.
Скопировать
First rule of assassination - kill the assassins.
- Now we're back to square one.
- Can I talk to you?
Первое правило убийства - сначала уничтожить убийц.
-Теперь мы вернулись к самому началу.
-Я могу поговорить с вами?
Скопировать
- Gavin Hopkirk did not kill Lynda Mann or Dawn Ashworth, but what we do know is that it was, indeed, the same man who raped and murdered both girls.
So, we're back to square one.
When I speak to the press, you're going to be next to me.
Гэвин Хопкирк не убивал Линду Манн или Дону Aшворт, но то, что мы знаем, это был действительно один и тот же человек, который изнасиловал и убил обеих девочек.
Таким образом, мы вернулись к исходной точке.
Когда я буду говорить с прессой, вы будете рядом со мной.
Скопировать
She didn't see the killer.
Look, this is unfortunate, but it doesn't mean we're back to square one.
Someone sent assassins after her.
Она не видела убийцу.
Посмотри, это печально, но это не значит, что мы начинаем всё сначала.
Кто-то прислал убийц вслед за ней.
Скопировать
Any progress?
Back to square one, more or less.
Running down a couple of names.
Подвижки есть?
Как бы вернулся на исходную.
Нашлась парочка имён.
Скопировать
If she killed her mother, she wouldn't be bringing the police into it.
So, we're back to square one.
Well, whoever killed Mona had to know two things ... one, that the hospital wanted the property.
Если это она отравила свою мать, она бы не стала звонить в полицию.
Мы вернулись на круги своя.
Кто бы ни убил Мону, должен был знать 2 вещи... Первое - больница хотела приобрести эту собственность.
Скопировать
He's part of a... a bigger agenda.
Meaning you're back to square one.
No, that's not true.
Он часть... чего-то большего.
То есть ты вернулся к тому, с чего начинал.
Вовсе нет.
Скопировать
As the face of Humanichs, we want to use this opportunity to retrofit Lucy with a new alloy, a better alloy.
And we have to take her back to square one to do it.
I mean, to make her better, faster, stronger... we have to shut her down.
Как создатели гумаников, мы хотим использовать возможность модернизировать Люси новым сплавом, лучшим сплавом.
И мы должны вернуть ее в первоначальную позицию, чтобы сделать это.
Я имею в виду, чтобы сделать ее лучше, быстрее, сильнее... мы должны отключить ее.
Скопировать
They almost got me, too.
Fiona's dead, so... looks like we're back to square one.
No, we... what about the Amulet?
Меня они тоже чуть не схватили.
Фиона мертва, поэтому... похоже, мы вернулись к исходной точке.
Нет, мы... что насчет амулета?
Скопировать
Well, cool.
Back to square one.
All right, I will go and get some sleep.
Клёво.
Назад к нулю.
Ладно, пойду спать.
Скопировать
Yeah.
For now, we're back to square one, and our pasts remain a mystery.
The fallout from the assassination of Emperor Ishida Tatsuyo continues to be felt throughout C sector as forces from the Principality of Zairon and the neighboring Republic of Pyr remain on war footing.
Да.
А сейчас мы остались ни с чем. И наше прошлое по прежнему загадка.
Последствия убийства императора Ишиды Тацуо продолжают отражаться на секторе "С", поскольку Княжество Заирон и соседняя Респулика Пир остаются в состоянии войны.
Скопировать
VICTORIA.
Back to square one.
She must be somewhere.
ВИКТОРИЯ.
Назад к квадрату один.
Она должна же быть где-то.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов back to square one (бак те скyэо yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back to square one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак те скyэо yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение