Перевод "bad lives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad lives (бад лайвз) :
bˈad lˈaɪvz

бад лайвз транскрипция – 33 результата перевода

And his address just came up.
Big bad lives at 5923 Mills.
Clear here.
И его адрес только что появился.
Плохой парень живет по Миллс, 5923.
Здесь чисто.
Скопировать
Just go. "
I will never understand that, why more people with bad lives don't just peace the fuck out.
- Because maybe it'll get better.
Никто тебя не держит, ясно?
Давай. Мне этого не понять.
Почему люди, у которых хреновая жизнь, просто не выпилятся.
Скопировать
Those are just words we use for when we're not here.
But someone very bad lives there.
It has a scary face.
Это лишь слова, которыми мы обозначаем, когда нас нет.
Там живёт кто-то плохой.
И у него страшное лицо.
Скопировать
I don't really know how to discuss this or describe it because it's very hard, you see it's a state of evolution, it has to do with your carma.
Your carma is your past lives, your past deeds and it put back you when you do bad deeds.
Fantastic, she really says those things.
Я не знаю, как говорить об этом. Слишком трудно. Это один из этапов эволюции.
Карма - это твои прошлые жизни и поступки. Тебя отбрасывает назад, если ты делаешь что-то плохое.
Невероятно! Она всё это серьёзно!
Скопировать
God is not cruel just practical.
In this life sometimes, against all knowledge we're paying back for a lot of bad past lives.
I can't.
Бог не столько жесток, сколько практичен.
В этой жизни иногда, наперекор опыту мы расплачиваемся за свои прошлые плохие жизни.
Я не могу.
Скопировать
A little poison ivy, a few too many mosquitoes, but I just love it.
And you know, no matter what was happening in our lives, we could come out here because nothing would
At least that was the idea.
Здесь растет ядовитый плющ, много комаров, но мне тут нравится.
Как бы тяжело нам ни приходилось, мы могли приехать сюда, и проблемы отходили на второй план.
По крайней мере, так казалось.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I will now provide you with proof... which I fervently hope will forever turn you away... from the disgusting' habit of eating meat.
Disgustin' not only because we should never take the lives... of our fellow creatures, but disgustin'
Now, may I have a volunteer, please?
ƒамы и господа, сейчас € предоставлю вам доказательства своего утверждени€,.. ...что м€со чрезвычайно вредно дл€ организма!
Ѕактерии, содержащиес€ в обычном куске м€са, не погибают при тепловой обработке! ќни не погибают и после переваривани€ в желудке! Ќапротив, там дл€ них создаЄтс€ благопри€тна€ атмосфера!
—ейчас вы сами сможете в этом убедитьс€!
Скопировать
How can any crime be worse than taking a life?
You'd maim 'em, blind em, fuck 'em up so bad the rest of their lives would be in misery.
Now, to me, that's a lot worse than killing.
Какое преступление может быть хуже убийства?
Ослепить человека, отравить... настолько сильно постараться что их дальнейшая жизнь будет казаться им мукой.
Так по мне это гораздо хуже смерти.
Скопировать
Hell, we'd be murderers.
It's bad enough you putting a price on human lives, and it's bad enough you making these vicious, evil
Settle for Joan and me. We'll go with you.
Черт, да мы будем убийцами!
Плохо уже то, что вы назначаете цену за человеческие жизни! Плохо уже то, что вы пытаетесь угрожать, чтобы вымогать деньги! Но зачем вмешивать сюда невинного ребенка?
Слушай, Пол, ты можешь взять Джоан и меня.
Скопировать
I wouldn't have won silver in Nagano, had you not driven me to the ice rink every morning at 6:00 a. m.
I guess being a hero isn't always about saving lives and catching bad guys.
It's also about just being there for the people you love.
А я бы никогда не выйграла серебряную медаль в Нагано, если бы вы не подвозили... меня на каток каждое утро.
Похоже, быть героем - не всегда значит, спасать чьи-то жизни и ловить бандитов.
Это значит в нужную минуту быть рядом с людьми, которых ты любишь.
Скопировать
Trevor's a fag.
Too bad she lives in Kansas.
Au contraire.
Тревор - педик.
Жалко, что она живет в Канзасе.
Нет, нет.
Скопировать
"Splinter"
it's bad enough he owns half the state of kansas. now he wants to tell us what we need to do with our
jonathan, i know senator jennings asked you to run after he had to step down, but i'm not gonna let you risk your health.
5.07 Splinter (Осколок)
- Мало ему, что он владеет половиной Канзаса. Теперь он хочет учить нас, как жить
- Джонатан Я знаю, сенатор Дженнингс просил тебя участвовать в выборах, после своего отказа Но я не позволю тебе рисковать здоровьем
Скопировать
I wanted you to know Chase is worried you're going to fire him.
It's bad enough that screwups cost lives.
Now we've got Vogler, screwups cost jobs.
Я просто хотела сказать вам, что Чейз обеспокоен, что вы его уволите.
И так плохо, что ошибки стоят жизней.
Теперь у нас Воглер, ошибки стоят работ.
Скопировать
But you're the first person that I've ever met who I think is actually annoyed by what I do.
Do you think I'm not saving any lives, or is that a bad thing?
Right now, I'm just trying to save your life.
Но вы - первый человек из всех, кого я знаю, которого бесит то, чем я занимаюсь.
Вы считаете, что я не спас ни одной жизни, или что это плохо?
Прямо сейчас, я просто пытаюсь спасти жизнь тебе.
Скопировать
Jodie won't hurt you.
But the man who lives here she says he's bad.
She wants him to go away.
- Не бойся, мамочка, ...тебя Джоди не тронет.
Она считаеттебя хорошей мамой, ...но дядя, который здесь живёт...
Она хочет, чтобы он ушёл.
Скопировать
Here's to us.
The food might be bad and the beds might be hard but at least we're living our own lives and nobody else's
I can't believe it.
Выпьем за нас.
Еда может быть невкусной, и кровати могут быть жёсткими, но мы хоть живём своими жизнями. И ничьими больше.
Просто не верится.
Скопировать
Ah I don't want to live with her!
She snores real bad, and she has a huge nose and a squishy thing that lives in her pants! Please!
Please don't sell me to her!
Я не хочу жить с ней!
Она ужасно храпит, у нее огромный нос, и у нее в штанах живет такая хлюпающая штука!
Пожалуйста!
Скопировать
Everybody loves Domenica.
I know that you think bad of her for the way she lives.
Everybody who knew her loved her.
Все любили Доменику.
Знаю, вы невысокого о ней мнения из-за её образа жизни.
Все, кто её знал, любили её.
Скопировать
That muse is a real mensch.
Look, he has brought a lot of drama into our lives, but it wasn't all bad.
Some of it was actually kind of...fun.
Это не к добру, девочки.
Мне страшно.
Все могло быть и не так плохо, вот что я скажу.
Скопировать
We should toast our future together.
But I didn't see any champagne, and you should know that it is bad luck to start our lives together without
Be back in a few.
Нужно выпить за наше совместное будущее.
Но я не вижу шампанского, а ты должен знать, что начинать нашу совместную жизнь без бутылки игристого, это к несчастью.
Вернусь в миг.
Скопировать
She doesn't just ruin the lives of good people.
She ruins the lives of bad people too.
The crooks have to come out of retirement.
Она разрушает не только жизни хороших людей.
Она разрушает жизни негодяев тоже.
Преступникам нужно выходить на пенсию.
Скопировать
As night fell, the storm became worse.
It was so bad that by morning, it had taken the lives of two locals.
This is what we're seeing, or what we're not seeing, I should say.
С наступлением вечера буря стала сильнее.
Она настолько разбушевалась, что к утру забрала жизни двух местных жителей.
Вот что мы видим, или точнее сказать не видим.
Скопировать
And his address just came up.
Big bad lives at 5923 Mills.
Clear here.
И его адрес только что появился.
Плохой парень живет по Миллс, 5923.
Здесь чисто.
Скопировать
That muse a real mensch.
Look, he has brought a lot of drama into our lives, But it wasn't all bad.
Some of it was actually kind of... Fun.
Эта муза - благородный человек.
Слушайте, он внес много драматизма в наши жизни, но это не было плохо.
Кое-что было довольно весело.
Скопировать
This time two Americans - an astronaut...
- I wanna climb Everest bad ...and a senior citizen - are risking their lives for the few minutes on
The ? in something like this may result in death.
В этот раз, два американца - космонавт...
- Я хочу взойти на Эверест. ...и пенсионер - рискуют своими жизнями ради нескольких минут на вершине мира.
Это может закончиться смертью.
Скопировать
Is a good husband too much to ask for?
Our lives can't be all that bad if all we can complain about is our husbands working too hard.
You see, when there's not another woman, we see their job as our rival.
Я ожидала слишком много? Желая хорошего мужа?
- Жизнь не так страшна, если проблема только в... очень занятом муже.
Лучше, если человек занят своей работой чем другой женщиной!
Скопировать
It does.
Anytime in our lives when we make a bad decision, it's great to have a chance to seek forgiveness and
It's very powerful.
Помогает.
Всякий раз, когда мы принимаем неправильное решение в жизни, нам важно иметь шанс искать прощения и продолжать жить дальше. Именно это они и делают.
Это очень действенное средство.
Скопировать
when we don't like someone, we don't punch them or say mean things.
We just find subtle ways to make them feel bad about their lives.
Aunt Connie can't afford them, and that'll make her sad.
когда нам кто-то не нравится, мы не бьем их и не обзываемся.
Мы находим изящные способы заставить их плохо себя чувствовать в своей жизни
Тетя Конни не может их позволить себе и это ее огорчит.
Скопировать
Just as some of them are not wild about people with non-white skin.
Just cos people talk crap in their private lives, does not make them bad police officers.
D'you think Ray Griffin left Nick Bentley to die?
Да. Также как те, что бесятся по поводу чернокожих полицейских.
Просто потому люди говорят чушь в их частной жизни, не делает их плохими офицерами.
Ты думаешь, Рэй Гриффин оставил Ника Бентли умереть?
Скопировать
Well, there's little problem with your plan, Marvin.
Bad Candy lives on that bus.
And she's got a little skin complaint.
Что ж, есть небольшая проблема с твоим планом, Марвин.
Плохая девочка Кэнди живет в этом автобусе.
И у нее небольшие проблемы с кожей.
Скопировать
I can't possibly sleep.
It's too bad that the men in our lives are such bores.
Hey, I'm still here.
Что я не могу спать
Плохо, что мужчины в наших жизнях такие зануды
Эй, я всё еще здесь.
Скопировать
We left Quahog to find adventure and get away from all those lame chores at home, but I'll tell you this.
Looking back on it now, I don't think our lives are so bad.
Yeah, I sure do miss Lois and the kids.
мы покинули Куахог чтобы найти приключения и уйти от всех домашних проблем, но я скажу вам это.
Оглядываясь назад, сейчас, я не думаю что наша жизнь была настолько плоха
Да, я скучаю по Лоис и детям.
Скопировать
You came.
This meeting can start to define what is a good week and a bad week in our lives.
But there are good weeks and bad weeks for thin people, too.
Ты пришла.
Эта встреча может определить что есть хорошая и плохая недели нашей жизни.
Но удачные и неудачные недели бывают и у худых.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad lives (бад лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение