Перевод "bare bone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bare bone (бэо боун) :
bˈeə bˈəʊn

бэо боун транскрипция – 33 результата перевода

You're gonna have two...
that data to be able to go in and try to steal properties, legally and ethically, but take them at the bare-bone
It's all about taking right now.
Вы собираетесь иметь два...
Наши люди используют эти данные, чтобы прийти и попытаться украсть чужую собственность, законно и этично, но по номинальной стоимости, без переплаты.
И это дает им такое право.
Скопировать
Have I not fitted the old surfeiter with a quaint piece of beauty?
Age and bare bone are e'er allied in action. Here's an eye able to tempt a great man to serve God.
A pretty, hanging lip that has forgot now how to dissemble.
Ну что, достоен ли красавицы моей блудливый старец?
Что ж старосты и погибель всегда в союзе действуют; вот око, способное склонить к греху богобоязненного человека.
Чудесные уста, которые давно уж разучились лгать.
Скопировать
Not in the least.
If you're done, I can remove the excess tissue... and take a closer look at the bare bone.
So, these showed up during an evidence sweep.
- Нисколько.
Если ты закончила, я уберу остатки тканей и займусь поближе костями.
Вот что нашли во время сбора улик. - Туфли?
Скопировать
And it's 90 miles away.
And when you get there, the place is as bare as a bone.
Where're you going now?
А до райцентра 90 верст.
Туда приедешь, там тоже шаром покати.
Сейчас-то куда едете?
Скопировать
It will be short, and necks will crack.
The whips will strip your back bare to the bone, and your children will cry for you... as they are slaughtered
You...
Он будет краток, и шея затрещит.
Плети взрежут голую спину до костей, А твои дети будут оплакивать тебя... Когда их будут убивать на твоих глазах.
Ты...
Скопировать
You're gonna have two...
that data to be able to go in and try to steal properties, legally and ethically, but take them at the bare-bone
It's all about taking right now.
Вы собираетесь иметь два...
Наши люди используют эти данные, чтобы прийти и попытаться украсть чужую собственность, законно и этично, но по номинальной стоимости, без переплаты.
И это дает им такое право.
Скопировать
Have I not fitted the old surfeiter with a quaint piece of beauty?
Age and bare bone are e'er allied in action. Here's an eye able to tempt a great man to serve God.
A pretty, hanging lip that has forgot now how to dissemble.
Ну что, достоен ли красавицы моей блудливый старец?
Что ж старосты и погибель всегда в союзе действуют; вот око, способное склонить к греху богобоязненного человека.
Чудесные уста, которые давно уж разучились лгать.
Скопировать
Not in the least.
If you're done, I can remove the excess tissue... and take a closer look at the bare bone.
So, these showed up during an evidence sweep.
- Нисколько.
Если ты закончила, я уберу остатки тканей и займусь поближе костями.
Вот что нашли во время сбора улик. - Туфли?
Скопировать
I want to see this horror, whatever it is.
I want to fight it with my bare hands if I have to.
I want to kill it.
Я должен испытать этот ужас, Чем бы он не являлся
Я хочу сразится с ним Голыми руками если придется
Я хочу убить это
Скопировать
His wife would not recognize him, no.
She saw a face, bald and bare,
And failed to grab him by his hair.
А боярыня-то его не признала.
Увидела рожу голую,
И никак не взять за бороду.
Скопировать
I beg your pardon.
Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?
There doesn't have to be any meat on it.
Прошу прощения.
Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
Скопировать
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Marry Chiharu and open a shop soon
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Женись на Тихару и открой свой магазин.
Скопировать
The mirror never passes the expression.
In fact, lie on top of me that way, tapping its immense hip bone, it is heavy as well as having the hairy
Always having that lie to them.
Но зеркало показывает не то.
А он еще лежал на мне столько времени, со своими здоровенными бедрами тяжелый, волосатый на жаре-то.
И еще ложись под них.
Скопировать
- Get it declared!
- I just pick the bone.
Just go ahead, Mr. King will wait until you pick your bone.
- Передай, пусть это протрубят!
- Сейчас, только обглодаю косточку.
Обслужи себя, король подождёт, пока ты обглодаешь косточку.
Скопировать
- Skin.
- A bone.
Why a bone?
- Шкура?
- Кости
Почему кости?
Скопировать
- A bone.
Why a bone?
Did he bite you?
- Кости
Почему кости?
- Покусал вас?
Скопировать
Well, you should have.
Well, the bone was kind of sticking out.
Oh.
А должны были.
Кость торчала наружу.
О.
Скопировать
Still, I need to find one.
Bare-handed against the Gorn I have no chance.
Leave channel one open, lieutenant, just in case.
И все же мне нужно его найти.
С голыми руками против Горна у меня нет шансов.
Оставьте канал открытым, лейтенант, на всякий случай.
Скопировать
I submit.
I bare myself to the will of Landru!
- It's too late for that!
Я подчиняюсь.
Я отдаю себя воле Лэндру!
- Слишком поздно.
Скопировать
- I just pick the bone.
King will wait until you pick your bone.
And give me a bit too!
- Сейчас, только обглодаю косточку.
Обслужи себя, король подождёт, пока ты обглодаешь косточку.
И дай мне тоже кусок!
Скопировать
I speak up because I'm right.
We work ourselver to the bone.
One person profits:
С теж пор, как правда на моей стороне. Я стараюсь помочь коллегам.
Мы жилы рвём, а Абу-Габер барыши считает.
Один человек крутит всеми нами.
Скопировать
Search continues.
You will see for yourself - Suited to the bare wall
Narrator continues on his way, And here. In the end, the end of a small fir.
Поиски продолжаются.
После первой неудачной попытки рассказчик... вы сами увидите - подходит к голой стене, пройдя мимо какого-то монаха.
Рассказчик продолжает свой путь, и вот... в конце, самом конце маленькой улочки... ему видится... силуэт, фигура...
Скопировать
Look what's going on.
We are stripped bare by the curse of plenty.
Look closer and you'll find demons in there.
Видите, уже начинаются раздоры.
Когда нет денег, нет и повода для ссор.
Знаете, что это? Дьявол!
Скопировать
Be of good cheer, folks.
Why, it's in our noble tradition to conquer the wilderness with nothin' but our bare hands and stout
You can build new rafts and sally forth in the spirit of your forefathers.
Выше нос! Давайте.
Согласно традиции смельчаки голыми руками должны осваивать новые земли.
Построите плоты заново и отправитесь дальше, ка кваши предшественники.
Скопировать
They're gonna be needing me.
Somebody has to keep the shin bone connected to the thigh bone.
And even if I went along, there is not much more I can do for him.
Я буду им нужен.
Должен же кто-то собирать им кости.
И даже, если я поеду с вами, я все равно ничего больше не смогу для него сделать.
Скопировать
Hello, dear!
Hello, Miss Le Bone.
Goodnight!
Привет, дорогая!
Привет, мисс Ле Боун.
Доброй ночи!
Скопировать
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly.
You are the coward, you feel so alone and truth is, death scares you to the bone.
Ha, ha, ha, ha, mother.
Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Ты не нытик, ты трус, просто тебе очень одиноко. ... и истина в том, что смерть пугает тебя до костей.
Ха, ха, ха, ха, мама.
Скопировать
This one's mine.
The bone.
The bone!
Это мое.
Кость!
Кость!
Скопировать
The bone.
The bone!
The bone.
Кость!
Кость!
Кость.
Скопировать
What with?
Bare hands?
A magnetic probe.
Чем?
Голыми руками?
Магнитным зондом.
Скопировать
Do you hear me?
We are going to take her if I have to shatter every bone in Captain Kirk's body.
Captain?
Вы меня слышите?
Мы собираемся его захватить, даже если придется раздробить капитану Кирку все кости.
Капитан?
Скопировать
What are you doing in there?
I bare-ass naked. Have you got the clothes?
There you go.
Что ты там делаешь? - Я же голышом.
Форму принесла?
- Одевайся.
Скопировать
Is that all you can think about, material possessions?
Here I am, slaving my head to the bone while you...
Albert!
Это все о чем ты думаешь, материальные блага?
Я тут головой стены прошибаю пока вы...
Альберт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bare bone (бэо боун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bare bone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэо боун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение