Перевод "barred owl" на русский
Произношение barred owl (бад аул) :
bˈɑːd ˈaʊl
бад аул транскрипция – 31 результат перевода
Do you hear that?
That's a barred owl.
- I hope it's not too late.
Слышишь?
Ястребиная сова.
Надеюсь, я не слишком поздно? - Нет, нет...
Скопировать
Do you hear that?
That's a barred owl.
- I hope it's not too late.
Слышишь?
Ястребиная сова.
Надеюсь, я не слишком поздно? - Нет, нет...
Скопировать
- And here?
- Well, that's an owl.
I, well ...
Как что, это ангелочек!
А здесь? Это - катафалк.
- Поймите, доктор...
Скопировать
That's a frightfully wise egg.
An owl, I think.
You do obey your tutor, don't you, Jan?
Это очень мудрое яйцо.
Сова, я думаю.
Ты подчиняешься своему учителю, не так ли, Ян?
Скопировать
Easy!
Eagle owl, Bubo bubo.
- Bubo bubo?
Ну, это легко!
Филин, Bubo bubo.
- Bubo bubo?
Скопировать
- Yes, Bubo bubo.
- Eagle owl, Bubo bubo.
- You'll see, Bubo bubo!
- Да, Bubo bubo.
- Филин, Bubo bubo.
- Вот видишь?
Скопировать
- If we at least heard a fox.
- Or an owl.
Or a human voice.
- Услашать бы хоть лисицу.
- Или сову.
Или голос человека.
Скопировать
Yeah, there's something fishy going on.
The owl wasn't supposed to chirp yet.
Who cares!
Помоему это,.. слишком уж подозрительно!
Сова не должна была кричать песню смерти.
Э-ээ, да какая разница!
Скопировать
I thought the boy screamed
It was probably an owl;
we've heard it several times
Мне послышался крик мальчика.
Это была, вероятно, сова;
мы слышали ее несколько раз.
Скопировать
I'm flying, I'm flying.
sentence be executed and the traitors die the worst of deaths when the full moon rises and the wicked owl
Chirp once!
Скорее, скорее, скоре-ее!
= Пусть приговор будет исполнен... = ... и предатели умрут мучительной смертью,.. = ... когда взойдёт полная луна,.. = ... и злая сова прокричит три раза.
= Кричи первый раз!
Скопировать
What's the point of eating?
Soon the wicked owl will chirp its second song of death.
And you want some dinner.
Какой смысл вас кормить,..
Если скоро, Злая Сова прокричит уже вторую песню смерти.
А вы хотите поужинать?
Скопировать
Everybody has failed me.
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
That evil owl has chirped for the third time.
= Все подвели меня!
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
Это злая сова прокричала. И это уже в третий раз.
Скопировать
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
That evil owl has chirped for the third time.
No, that's impossible!
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
Это злая сова прокричала. И это уже в третий раз.
Нет, это невозможно!
Скопировать
Yeah, so I say to this mug, I said, "you better get out.
"You're barred from the pub.
"Every time you come in here, you put on trouble."
..и я сказал этому кретину, лучше проваливай от сюда. Тебе запрещено быть в этом пабе!
Каждый раз, когда ты сюда приходишь, появляются проблемы!
Тут, естественно, он завелся.
Скопировать
He wants a natural touch.
The wren, the most diminutive bird, will fight her young in the nest, against the owl.
- All is the fear, nothing is the love.
Чувств лишен природных.
Малейшаяиз птичек, королек, птенцов своих отстаивает грудью от страшных сов! А он?
От нелюбви и страхи лишние. Благоразумие!
Скопировать
- It is... - It's a wild pigeon, Dad.
- Or an eagle owl.
Rudi, why do you have such red cheeks? Indeed.
- Это, по-моему, дикий голубь.
- Или филин.
Слушай, Руди, у почему-то у тебя такие щеки красные?
Скопировать
Now he had reached the fullness of his growth.
250 pounds- a grizzly king... accustomed to going where he wanted to go... whether the way was barred
Now Wahb was on a one-way trail to trouble.
Теперь он достиг своего максимального размера.
Он весил более полутонны. был ли путь прегражден или нет.
Теперь Уэб двигался к неизбежным неприятностям.
Скопировать
Do you like it?
What's the name of the owl?
Please, we didn't have it yet.
Вам нравится?
Как называется эта сова?
Пани учительница, мы этого еще не проходили.
Скопировать
Can you stay here, nurse, till the doctor comes?
Why are you staring at me like an owl from a hollow?
Got nothing to say?
Сестра, может быть, Вы побудете тут? До прихода врача.
Что смотрите на меня, как сова из дупла?
Молчим?
Скопировать
Federation will never allow the colonization of a planet by criminals.
If they persist, they will be so charged and forever barred from Eden.
- As I have been barred?
Федерация не позволит преступникам колонизировать планету.
Если они продолжат, против них выдвинут обвинения и навсегда отрежут от Эдема.
- Так же, как я был отрезан?
Скопировать
If they persist, they will be so charged and forever barred from Eden.
- As I have been barred?
- Then you knew you were a carrier.
Если они продолжат, против них выдвинут обвинения и навсегда отрежут от Эдема.
- Так же, как я был отрезан?
- Вы знали, что вы носитель.
Скопировать
Greetings, pen pals!
Well, I'll be a three-eyed owl!
- How you doing? - Good old Raspy!
Физкультпривет!
Ой, кого я вижу!
- Здорово!
Скопировать
The tail is found.
Owl has found a tail.
- Which tail? A tail? Ah!
- А, даром? Понятно.
[сова чихает]
- Подарить тебе безвозмездно скромный, но очень полезный подарок:
Скопировать
- You're saying if the tail had disappeared on any other day, nobody would notice?
. - Owl.
We need to cheer him up somehow.
Здравствуй, Винни Пух. Какие новости?
- Грустные и ужасные.
У ослика Иа хвост пропал!
Скопировать
- Well, see here: hipy papy...
. - Owl, where did you get it? - What?
Handsome bell-rope, isn't it?
Не мог же я один наделать столько шуму! И где, интересно знать, мой воздушный шарик?
И откуда... интересно... взялась эта тряпочка?
Ой!
Скопировать
- I didn't sneeze.
- Yes, you did, Owl.
I'm sorry for interrupting you.
М-м...
ЖИла...
- Жела, жИла...
Скопировать
I took it hobe. - Achoo.
- Owl!
Somebody DID want it.
- Ну вот, опять чихнула!
Будь здорова!
- Я позвонила еЩё раз!
Скопировать
Didst thou not hear a noise?
I heard the owl and the crickets.
- Did not you speak?
Ты не слыхала шума ?
Крик совиный да треск сверчка.
- А с кемты говорил?
Скопировать
I don't like the sun.
- You're like an owl.
- Oh, no.
Мне не нравится Солнце.
- Да ты как сова.
- О, нет.
Скопировать
Bat,
Owl,
Dragan,
Шишмиш,
Сова,
Драган,
Скопировать
Quick!
Owl, there's your brother.
Captain Marisav Petrovic, we brought 200 Gypsies.
Быстрее!
Сова, там твой брат.
Капитан Марисав Петрович, мы привезли 200 цыган.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barred owl (бад аул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barred owl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад аул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
